第160頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你知道我為誰工作嗎?”
“我隱約記得你是搞情報那夥中的一個,但我隻是你的駕駛員,記得嗎?我把重要的東西留給穿著柔軟服裝的人們。”上校說道。
“再不是這樣了。我有一件工作給你。”
“你是什麽意思,一件工作?”
“你會喜歡的。”傑克錯了,他不喜歡。
他很難專心致力於他的正式工作。部分的原因是談判過程的令人頭腦發僵的枯躁無味,但最大的原因是在他非正式工作中後勁十足的葡萄酒,而在他玩弄著他的耳機來收聽所有蘇聯談判者第二遍發表的目前這篇演說的同聲翻譯時,他的頭腦還在那非正式工作上轉來轉去。前一天的暗示,即現場檢查將比先前同意的還要有限些,現在已刪去。而他們現在請求更廣的權限來檢查美國場所。這會使五角大樓感到滿意,傑克偷偷地笑著想到。俄國情報官爬遍工廠,鑽下發射井來觀看美國飛彈,隨時都處在美國反間諜報官員和戰略空軍司令部衛兵警惕的眼睛注視下——而這些衛兵始終都手握他們嶄新的“貝雷塔”牌手槍。潛艇那些小夥子常常把他們自己的海軍的其他部分當成潛在的敵人,對俄國人上他們的艇會怎麽想?聽起來他們好象不能比站在甲板上更進一步,而在裏麵的技術員在潛艇全體人員及守衛飛彈潛艇基地的海軍陸戰隊員警惕的目光注視下打開發射管口。同樣的事情也會在蘇聯方麵發生。每一個送到核查小組的軍官都會是個間諜,也許摻進幾個指揮軍官來注意隻有一個使用操縱者才會注意到的事情。真是妙不可言。在美國三十年堅決要求之後,蘇聯人終於接受了雙方都應該允許官方承認的窺探的這個主意。在前一輪關於中程武器的談判過程中,當蘇方表示同意時,美國的反應曾是驚異而懷疑——為什麽俄國人在應允我們的條件?他們為什麽不說“是”?他們究竟企圖幹什麽?
但這是進步,一且你變得習慣於這主意。雙方都有了一種知道另一方在幹或者幹過的事情的方法。沒有一方會信任另一方。雙方的情報組織會保證這一點。間諜仍然會四處遊弋,尋找另一方的種種跡象,表明另一方是否在欺瞞,在一個秘密地點裝配飛彈,把它們掩藏在奇怪的地方以便突然襲擊。他們會發現這種跡象,擬出臨時警告報告書,並且試圖徹底搞清這項情況。製度化的偏執狂將比武器本身更耐久。條約不會改變這點,盡管報上有形形色色的欣快異常的評論報導。傑克把眼光轉向那位滔滔不絕的蘇聯人。
為什麽?為什麽你們這些傢夥改了主意?你們知道我在“國家情報評估報告”中所講的東西嗎?它還沒有上報刊,擔你們可能巳經見過它了。我說你們終於意識到:1那些該死的東西要花多少錢,2一萬個彈頭足夠八次燒焦整個美國,而燒焦三四次大概就夠了,3通過消除你們所有的老式飛彈,那些你們再也不能很好地維護的飛彈,你們將省不少錢。這隻是生意經,我告訴他們,而不是你們看法的改變。哦,對了:4這是一項很好的公共關係,而你們仍然愛玩公關遊戲,即使你們每次都給搞擰了。
當然,我們倒不在乎。
一且協議通過——傑克認為它將通過——雙方將省下他們的國防預算的百分之三左右;對俄國人來說也許能達百分之五,因為他們有更加多樣化的飛彈係統,不過很難確定。全部國防預算的一小部分,它足夠讓俄國人籌資興建幾家新工廠,或者修築幾條道路,這才是他們真正需要的。他們將怎樣重新分配他們省下來的錢?至於這個,美國將怎樣做?傑克也應當作出關於這點的估價,另外一份“特別國家情報評估報告”。標題聽起來是頗高的,而內容畢竟隻不過是一個正式猜測而已,在這一時刻,瑞安沒有一點線索。
這個俄國演講結束了,是咖啡小休的時間。瑞安關上他的皮革麵文件夾,同每人一起成群結隊,走出談判室。他選了一杯茶,隻是為了換個花樣,用小吃點心裝點他的茶盤。
“那麽,瑞安,你以為怎樣?”是葛洛甫科。
“這是正事還是社交活動?”傑克問道。
“後者,如你願意的話。”
傑克走到最近的那個窗子前向外看。這些日子裏總有一天,他向自己許諾道,我將看一看莫斯科。他們這兒一定有些東西值得照點相片。也許和平總有一天會到來,我就能把全家都帶來……他轉過身來。但不合是今天,不會是今年,也不合是明年。太糟了?
“謝爾蓋·尼古拉也維奇,如果世事通情達理,你我這樣的人會坐下來,兩三天內就把這些傻事統統幹完了。真見鬼,你我都知道雙方都想削減一半庫存。我們爭執一周的問題是意外核查小組到達前應提前幾個小時通知對方,但是沒有一方能統一步調達成一致意見,我們正在談論我們已經達成協議的東西,而不是繼續進行談判。如果僅在你我之間,我會說一小時,而你會說八小時,我們會最終講下來到三四個……”
“四五個小時。”葛洛甫科笑道。
“四個小時,定了。”傑克也笑了,“你瞧?我們能解決這狗雜種,不是嗎?”
“我隱約記得你是搞情報那夥中的一個,但我隻是你的駕駛員,記得嗎?我把重要的東西留給穿著柔軟服裝的人們。”上校說道。
“再不是這樣了。我有一件工作給你。”
“你是什麽意思,一件工作?”
“你會喜歡的。”傑克錯了,他不喜歡。
他很難專心致力於他的正式工作。部分的原因是談判過程的令人頭腦發僵的枯躁無味,但最大的原因是在他非正式工作中後勁十足的葡萄酒,而在他玩弄著他的耳機來收聽所有蘇聯談判者第二遍發表的目前這篇演說的同聲翻譯時,他的頭腦還在那非正式工作上轉來轉去。前一天的暗示,即現場檢查將比先前同意的還要有限些,現在已刪去。而他們現在請求更廣的權限來檢查美國場所。這會使五角大樓感到滿意,傑克偷偷地笑著想到。俄國情報官爬遍工廠,鑽下發射井來觀看美國飛彈,隨時都處在美國反間諜報官員和戰略空軍司令部衛兵警惕的眼睛注視下——而這些衛兵始終都手握他們嶄新的“貝雷塔”牌手槍。潛艇那些小夥子常常把他們自己的海軍的其他部分當成潛在的敵人,對俄國人上他們的艇會怎麽想?聽起來他們好象不能比站在甲板上更進一步,而在裏麵的技術員在潛艇全體人員及守衛飛彈潛艇基地的海軍陸戰隊員警惕的目光注視下打開發射管口。同樣的事情也會在蘇聯方麵發生。每一個送到核查小組的軍官都會是個間諜,也許摻進幾個指揮軍官來注意隻有一個使用操縱者才會注意到的事情。真是妙不可言。在美國三十年堅決要求之後,蘇聯人終於接受了雙方都應該允許官方承認的窺探的這個主意。在前一輪關於中程武器的談判過程中,當蘇方表示同意時,美國的反應曾是驚異而懷疑——為什麽俄國人在應允我們的條件?他們為什麽不說“是”?他們究竟企圖幹什麽?
但這是進步,一且你變得習慣於這主意。雙方都有了一種知道另一方在幹或者幹過的事情的方法。沒有一方會信任另一方。雙方的情報組織會保證這一點。間諜仍然會四處遊弋,尋找另一方的種種跡象,表明另一方是否在欺瞞,在一個秘密地點裝配飛彈,把它們掩藏在奇怪的地方以便突然襲擊。他們會發現這種跡象,擬出臨時警告報告書,並且試圖徹底搞清這項情況。製度化的偏執狂將比武器本身更耐久。條約不會改變這點,盡管報上有形形色色的欣快異常的評論報導。傑克把眼光轉向那位滔滔不絕的蘇聯人。
為什麽?為什麽你們這些傢夥改了主意?你們知道我在“國家情報評估報告”中所講的東西嗎?它還沒有上報刊,擔你們可能巳經見過它了。我說你們終於意識到:1那些該死的東西要花多少錢,2一萬個彈頭足夠八次燒焦整個美國,而燒焦三四次大概就夠了,3通過消除你們所有的老式飛彈,那些你們再也不能很好地維護的飛彈,你們將省不少錢。這隻是生意經,我告訴他們,而不是你們看法的改變。哦,對了:4這是一項很好的公共關係,而你們仍然愛玩公關遊戲,即使你們每次都給搞擰了。
當然,我們倒不在乎。
一且協議通過——傑克認為它將通過——雙方將省下他們的國防預算的百分之三左右;對俄國人來說也許能達百分之五,因為他們有更加多樣化的飛彈係統,不過很難確定。全部國防預算的一小部分,它足夠讓俄國人籌資興建幾家新工廠,或者修築幾條道路,這才是他們真正需要的。他們將怎樣重新分配他們省下來的錢?至於這個,美國將怎樣做?傑克也應當作出關於這點的估價,另外一份“特別國家情報評估報告”。標題聽起來是頗高的,而內容畢竟隻不過是一個正式猜測而已,在這一時刻,瑞安沒有一點線索。
這個俄國演講結束了,是咖啡小休的時間。瑞安關上他的皮革麵文件夾,同每人一起成群結隊,走出談判室。他選了一杯茶,隻是為了換個花樣,用小吃點心裝點他的茶盤。
“那麽,瑞安,你以為怎樣?”是葛洛甫科。
“這是正事還是社交活動?”傑克問道。
“後者,如你願意的話。”
傑克走到最近的那個窗子前向外看。這些日子裏總有一天,他向自己許諾道,我將看一看莫斯科。他們這兒一定有些東西值得照點相片。也許和平總有一天會到來,我就能把全家都帶來……他轉過身來。但不合是今天,不會是今年,也不合是明年。太糟了?
“謝爾蓋·尼古拉也維奇,如果世事通情達理,你我這樣的人會坐下來,兩三天內就把這些傻事統統幹完了。真見鬼,你我都知道雙方都想削減一半庫存。我們爭執一周的問題是意外核查小組到達前應提前幾個小時通知對方,但是沒有一方能統一步調達成一致意見,我們正在談論我們已經達成協議的東西,而不是繼續進行談判。如果僅在你我之間,我會說一小時,而你會說八小時,我們會最終講下來到三四個……”
“四五個小時。”葛洛甫科笑道。
“四個小時,定了。”傑克也笑了,“你瞧?我們能解決這狗雜種,不是嗎?”