第158頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
什麽人必須試圖去改造,而這個人就是我。
但是為了去試,他首先必須生存,生存足夠長的時間來傳播他對國家目標的設想,先對黨,然後對人民——也許應該倒過來?兩者都不易。黨是自行其道,抵抗變化,而人民,老百姓,再也不對黨和它的領導人對他們所說的東西給予片刻的思索。那是有趣的部分。西方——他的國家的敵人——比他的同胞們把他看得還高。
那這意味著什麽?他自問道,如果他們是敵人,他們的好感意味著我是在正確的道路上前進嗎——對誰正確?納爾莫諾夫極想知道美國總統是否跟他一樣孤獨。但在麵對那不可能的任務前,他還有自我生存的日常策略問題。甚至現在,甚至在一個可信賴的同事旁。納爾莫諾夫嘆了口氣。這是很俄國式的聲音。
“那麽,伊裏亞,你怎麽辦?”他問一個不可能犯比他女兒犯下的更嚴重的叛國罪行的人。
“我將支持你,即使這意味著我的恥辱。我的斯維也特拉娜必須麵對她行動的後果。”瓦涅也夫坐直身來擦著他的眼。他看起來象一個即將麵對槍斃隊的人,搜集著他的男子氣概準備最後的頑抗。
“我也許不得不親自指責你,”納爾莫諾夫說道。
“我會理解的,安德魯什卡,〔安德烈·納爾莫諾夫的愛稱。——譯者〕”瓦涅也夫答覆道,他的嗓音充滿尊嚴。
“我寧願不這樣做。我需要你,伊裏亞。我需要你的忠告。如果我能保住你的位子,我會盡力的。”
“我不能比這要求更多了。”
是說好話籠絡他的時候了。納爾莫諾夫站起來,繞過他的辦公桌來握著他朋友的手,“不管他們告訴你什麽,毫不保留地表示贊同。時機到來時,你將跟他們顯示你是什麽樣的人。”
“就跟你一樣,安德烈。”
納爾莫諾夫送他走到門口。他還有五分鍾才到他的下一次約見。他的工作日充滿了經濟事務,因為部級的幹部不作決定而到了他這兒,為了得到他的恩準而找到他,就象從一個鄉村神父那兒獲得祈福一樣……就象我的麻煩還不夠多似的,蘇維埃聯盟共產黨總書記心中告訴自己。他用他的五分鍾來數票數。這對他應該比對他的美國對手容易些——在蘇聯隻有政治局正式成員才有權表決,並且隻有十三名正式成員——但是每個人代表著一種利益的總成,而納爾莫諾夫要請求他們之中每個人去做以前從未仔細推敲的事情。說到底,權力比其他一切都管用,他對自己說,而且他還能夠信賴國防部長雅住夫。
“我想你會喜歡這兒的,”波克魯什金將軍說,這時他們走過外圍柵欄。他們通過時,克格勃衛兵舉手敬禮,他們兩人都還了個無心的手勢。狗現在不見了,根納第想那是一個錯誤,不管是不是狗食的問題。
“我妻子不會喜歡這兒,”邦達連科答覆道:“她跟隨我從一座軍營走到另一座快二十年了,現在終於到了莫斯科。她喜歡那兒。”他轉身看著柵欄外麵,笑了。一個人真能厭倦這一景色嗎?但我告訴我妻子這事時她會說什麽呢?不過一個蘇聯軍人並不常有機會作出這樣的選擇,她會理解這點,不是嗎?
“也許將軍的星會改變她的想法——並且我們正努力使這個地方更加受用。你能設想我是怎樣辛苦地爭取這件事?最後我告訴他們我的工程師就跟舞蹈演員一樣,他們必須幸福滿意才能工作。我想那個中央委員是個大芭蕾舜團的崇拜者,那種說法終於使他明白過來。那時劇場才批準下來,那時我們才開始得到用車運來的好食品。到夏天時學校就會完工,所有的孩子都會在這兒。當然”——他放聲笑道——“我們還得加建一片公寓大樓,下一個‘明星’司令員也必須是一位校長。”
“五年之後我們有可能沒地方建雷射了。哦,你把最高點留給雷射了,我明白。”
“是的,那場爭論持續了九個月。僅僅為了說服他們我們最終可能想要建立比我們現在已經擁有的這台更加強大的東西。”
“真正的‘明星’。”邦達連科評論道。
“你將來建立它,根納第·約瑟福維奇。”
“是的,將軍同誌,我將去建立它。如果你還要我的話,我將接受這項任命。”他再次轉身環視地形。有一天這都將是我的……
“安拉的旨意,”少校一聳肩說道。
他開始厭煩聽到這句話。神箭手的耐心以至信仰都被這個被迫改變的計劃考驗著。在過去三十六小時裏,蘇聯人一直間斷不停地沿著山穀道路調動部隊。這事開始時,他已經把一半力量移過了這條公路,接著度日如年地煎熬著,而他的隊員們被一分為二,兩邊都觀察著隆隆開進的卡車和運兵車,一邊思量著俄國人是否會停車跳出來,登上山來尋找他們的來訪者。如果他們企圖那樣做,將發生一場血戰,很多俄國人會死去——但他不僅僅是到這兒來殺死俄國人的。他在這兒是為了以一種簡單的兵員損失永遠也辦不到的方式來損傷他們。
但是還要攀登一座山,而他現在嚴重地落後於時間表,任何人所能提供的安慰僅僅是安拉的旨意。當炸彈落到我妻子女兒時,安拉在哪裏?當他們搶走我的兒子時,安拉在哪裏?當俄國人轟炸我們的難民營時,安拉在哪裏……?為什麽人生一定是這麽殘酷?
但是為了去試,他首先必須生存,生存足夠長的時間來傳播他對國家目標的設想,先對黨,然後對人民——也許應該倒過來?兩者都不易。黨是自行其道,抵抗變化,而人民,老百姓,再也不對黨和它的領導人對他們所說的東西給予片刻的思索。那是有趣的部分。西方——他的國家的敵人——比他的同胞們把他看得還高。
那這意味著什麽?他自問道,如果他們是敵人,他們的好感意味著我是在正確的道路上前進嗎——對誰正確?納爾莫諾夫極想知道美國總統是否跟他一樣孤獨。但在麵對那不可能的任務前,他還有自我生存的日常策略問題。甚至現在,甚至在一個可信賴的同事旁。納爾莫諾夫嘆了口氣。這是很俄國式的聲音。
“那麽,伊裏亞,你怎麽辦?”他問一個不可能犯比他女兒犯下的更嚴重的叛國罪行的人。
“我將支持你,即使這意味著我的恥辱。我的斯維也特拉娜必須麵對她行動的後果。”瓦涅也夫坐直身來擦著他的眼。他看起來象一個即將麵對槍斃隊的人,搜集著他的男子氣概準備最後的頑抗。
“我也許不得不親自指責你,”納爾莫諾夫說道。
“我會理解的,安德魯什卡,〔安德烈·納爾莫諾夫的愛稱。——譯者〕”瓦涅也夫答覆道,他的嗓音充滿尊嚴。
“我寧願不這樣做。我需要你,伊裏亞。我需要你的忠告。如果我能保住你的位子,我會盡力的。”
“我不能比這要求更多了。”
是說好話籠絡他的時候了。納爾莫諾夫站起來,繞過他的辦公桌來握著他朋友的手,“不管他們告訴你什麽,毫不保留地表示贊同。時機到來時,你將跟他們顯示你是什麽樣的人。”
“就跟你一樣,安德烈。”
納爾莫諾夫送他走到門口。他還有五分鍾才到他的下一次約見。他的工作日充滿了經濟事務,因為部級的幹部不作決定而到了他這兒,為了得到他的恩準而找到他,就象從一個鄉村神父那兒獲得祈福一樣……就象我的麻煩還不夠多似的,蘇維埃聯盟共產黨總書記心中告訴自己。他用他的五分鍾來數票數。這對他應該比對他的美國對手容易些——在蘇聯隻有政治局正式成員才有權表決,並且隻有十三名正式成員——但是每個人代表著一種利益的總成,而納爾莫諾夫要請求他們之中每個人去做以前從未仔細推敲的事情。說到底,權力比其他一切都管用,他對自己說,而且他還能夠信賴國防部長雅住夫。
“我想你會喜歡這兒的,”波克魯什金將軍說,這時他們走過外圍柵欄。他們通過時,克格勃衛兵舉手敬禮,他們兩人都還了個無心的手勢。狗現在不見了,根納第想那是一個錯誤,不管是不是狗食的問題。
“我妻子不會喜歡這兒,”邦達連科答覆道:“她跟隨我從一座軍營走到另一座快二十年了,現在終於到了莫斯科。她喜歡那兒。”他轉身看著柵欄外麵,笑了。一個人真能厭倦這一景色嗎?但我告訴我妻子這事時她會說什麽呢?不過一個蘇聯軍人並不常有機會作出這樣的選擇,她會理解這點,不是嗎?
“也許將軍的星會改變她的想法——並且我們正努力使這個地方更加受用。你能設想我是怎樣辛苦地爭取這件事?最後我告訴他們我的工程師就跟舞蹈演員一樣,他們必須幸福滿意才能工作。我想那個中央委員是個大芭蕾舜團的崇拜者,那種說法終於使他明白過來。那時劇場才批準下來,那時我們才開始得到用車運來的好食品。到夏天時學校就會完工,所有的孩子都會在這兒。當然”——他放聲笑道——“我們還得加建一片公寓大樓,下一個‘明星’司令員也必須是一位校長。”
“五年之後我們有可能沒地方建雷射了。哦,你把最高點留給雷射了,我明白。”
“是的,那場爭論持續了九個月。僅僅為了說服他們我們最終可能想要建立比我們現在已經擁有的這台更加強大的東西。”
“真正的‘明星’。”邦達連科評論道。
“你將來建立它,根納第·約瑟福維奇。”
“是的,將軍同誌,我將去建立它。如果你還要我的話,我將接受這項任命。”他再次轉身環視地形。有一天這都將是我的……
“安拉的旨意,”少校一聳肩說道。
他開始厭煩聽到這句話。神箭手的耐心以至信仰都被這個被迫改變的計劃考驗著。在過去三十六小時裏,蘇聯人一直間斷不停地沿著山穀道路調動部隊。這事開始時,他已經把一半力量移過了這條公路,接著度日如年地煎熬著,而他的隊員們被一分為二,兩邊都觀察著隆隆開進的卡車和運兵車,一邊思量著俄國人是否會停車跳出來,登上山來尋找他們的來訪者。如果他們企圖那樣做,將發生一場血戰,很多俄國人會死去——但他不僅僅是到這兒來殺死俄國人的。他在這兒是為了以一種簡單的兵員損失永遠也辦不到的方式來損傷他們。
但是還要攀登一座山,而他現在嚴重地落後於時間表,任何人所能提供的安慰僅僅是安拉的旨意。當炸彈落到我妻子女兒時,安拉在哪裏?當他們搶走我的兒子時,安拉在哪裏?當俄國人轟炸我們的難民營時,安拉在哪裏……?為什麽人生一定是這麽殘酷?