第93頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他用無線電來掌握事態的發展。六輛車輪流時斷時續地監視著,通話都是清脆而有條理。一般都是一輛車在目標車輛的前麵,一輛在後麵。費利托夫的車在一家專為高級國防部官員服務的食品雜物店前停下來。瓦吐丁派了一個人在裏麵——已了解到費利托夫每周要在那兒停兩三次——查看他買了什麽東西,同誰談過話。
他能看出事情進行得完美無缺,這也是意料之中,因為他跟每一個辦案人員都交代過,這個案子主席親自躬身過問,有著切身利益。瓦吐丁的司機這時快速開到他們的獵物前麵,把上校停在費利托夫那座公寓樓對麵的街道旁。瓦吐丁走了進去,上樓到他們占領的那套公寓去。
“時機正好,”瓦吐丁進門時,領班軍官說道。
這個“二”字號的人謹慎地向竊外看去,隻見費利托夫的車停了下來。隨著陸軍上校走進大樓,那輛尾隨車不停頓地奔馳過去。
“對象剛進入大樓,”一個通訊專家說。裏邊,一個提著滿滿一網袋蘋果的婦女將同費利托夫一起進入電梯。在費利托夫那層樓上,兩個年輕得看起來象十幾歲青年的人在他出電梯的時候會從那兒漫步過去,繼續沿走廊邊走邊大聲地私語不渝的愛情。監視行動的拾音器收到了談話的尾聲,這時費利托夫打開房門。
“盯上他了。”攝影師說道。
“讓我們躲開窗戶吧,”瓦吐丁毫無必要地說。拿著雙筒望遠鏡的人都站在離窗子挺遠的地方,隻要公寓裏的燈不開著——燈泡都被取下來了——沒有人能察覺房間裏有人。
他們喜歡這人的一件事是他厭惡拉下簾子。他們跟著他走進洗澡間,看見他在那兒換上便衣和拖鞋。他回到廚房裏,為自己準備了一道便飯,根簡便。他們見他撕掉半升伏特加酒瓶上的封口。那人坐在那裏,凝視著窗外。
“一個孤單的老人,”一個軍官評道:“你認為這事促使他幹這個?”
“不管怎樣,我們會搞清的。”
為什麽國家能夠出賣我們呢?兩小時後,米沙問羅曼諾夫下士。
我想因為我們是軍人。米沙注意到下士在迴避這個問題,這問題的實質。他知道他的大尉試圖問什麽嗎?
但是,如果我們出賣國家……?
那我們就死掉,大尉同誌。那很簡單。我們激起農民工人的憎恨和輕蔑,那我們就死掉。羅曼諾夫跨過時空,直盯著他上司的眼睛。下士現在有他自己的疑問了。他缺乏問它的勇氣,然而他的眼睛似乎宣稱道:你幹了些什麽事情,我的大尉?
街對麵,負責錄音設備的那個人注意到抽泣聲,對其原由疑惑不解。
“你在幹什麽,親愛的?”艾德·弗利問道,話筒也聽到了。
“為我們離開的時候列張單子。有那麽多要記住的事情,我最好現在就開始。”
弗利埋頭從她的肩上看過去。她有一本稿子和一支鉛筆,但她在用一支記號筆在一片塑料上寫字。那是一種掛在很多冰箱上的東西,用濕布一擦,就不露任何痕跡。
我來幹,她寫到。我有完美的脫身之計。瑪麗·帕特笑了,並舉起一張埃迪冰球隊的合影。每一個隊員都簽了名,而且在上麵,埃迪在他母親的指點下用蟲爬似的俄語寫下:“獻給帶給我們運氣的人。謝謝,埃迪·弗利。”
她的丈夫皺起眉頭。他妻子的特點是採取大膽的方法,而且他知道她把她的表麵身份用得天衣無縫。但是……他搖搖頭。但是什麽呢?紅衣主教鏈上唯一能夠認出他的人從來沒見過他的麵容。艾德也許缺乏她的金蟬外衣,但是他更謹慎。他覺得在反監視方麵他比他的妻子強。他承認瑪麗·帕特工作有激情,而且演技高明,但是——真該死,她有時就是太魯莽。好的——那你怎麽不告訴她呢?他心中自問道。
他知道會發生什麽事情——她將給他擺出一副講求實際的樣子。沒有時間來設立另一係列的單向取件人鏈。他們都知道她的偽裝是牢靠的,她甚至還沒有接近受懷疑的狀態。
但是——見鬼,這行當是他媽的一係列操蛋的。但是!
0k,不過恰好遮住你那漂充的小屁股蛋!!!他在塑料板上寫到。她擦光那句話時,眼睛裏閃著光。然後她寫下了自己的句子:我們一起來讓拾音器硬起來吧!
艾德竭力忍住笑,差點背過氣去。每次活計之前,他心想。倒不是他介意,然而他確實發覺這有點古怪。
十分鍾後,在一間公寓地下室裏,一對俄國竊聽技術人員魂銷天外地聽著弗利臥室裏發出的聲音。
瑪麗·帕特·弗利在她通常的六點十五分醒來。外麵還是黑的,她冥想著她祖父的性格中有多少是由俄羅斯冬天的寒冷和黑暗鑄成的……她的性格中有多少這樣的成份。跟絕大多數派駐莫斯科的美國人一樣,她恨透了她牆中的竊聽裝置。她偶爾也從中得到一種反常的樂趣,正如頭一天晚上那樣,然而腦子裏卻纏繞著蘇聯人也在洗澡間安置了竊聽器的想法。那似乎象某種他們幹得出來的事,她心裏想著,一邊在鏡子裏打量自己。頭一件正事是測她的體溫。他們倆都想再要一個孩子,幾個月來一直在努力——那比看餓國電視強多了。從職業的角度看,妊娠當然是絕好的外衣。三分鍾後,她在一張存放在藥品櫥裏的卡片上記下體溫。大概還沒成,她心想。也許要再過幾天。不管怎樣,她還是把剩下的“早期妊娠測試”用具扔進了廢物桶。
他能看出事情進行得完美無缺,這也是意料之中,因為他跟每一個辦案人員都交代過,這個案子主席親自躬身過問,有著切身利益。瓦吐丁的司機這時快速開到他們的獵物前麵,把上校停在費利托夫那座公寓樓對麵的街道旁。瓦吐丁走了進去,上樓到他們占領的那套公寓去。
“時機正好,”瓦吐丁進門時,領班軍官說道。
這個“二”字號的人謹慎地向竊外看去,隻見費利托夫的車停了下來。隨著陸軍上校走進大樓,那輛尾隨車不停頓地奔馳過去。
“對象剛進入大樓,”一個通訊專家說。裏邊,一個提著滿滿一網袋蘋果的婦女將同費利托夫一起進入電梯。在費利托夫那層樓上,兩個年輕得看起來象十幾歲青年的人在他出電梯的時候會從那兒漫步過去,繼續沿走廊邊走邊大聲地私語不渝的愛情。監視行動的拾音器收到了談話的尾聲,這時費利托夫打開房門。
“盯上他了。”攝影師說道。
“讓我們躲開窗戶吧,”瓦吐丁毫無必要地說。拿著雙筒望遠鏡的人都站在離窗子挺遠的地方,隻要公寓裏的燈不開著——燈泡都被取下來了——沒有人能察覺房間裏有人。
他們喜歡這人的一件事是他厭惡拉下簾子。他們跟著他走進洗澡間,看見他在那兒換上便衣和拖鞋。他回到廚房裏,為自己準備了一道便飯,根簡便。他們見他撕掉半升伏特加酒瓶上的封口。那人坐在那裏,凝視著窗外。
“一個孤單的老人,”一個軍官評道:“你認為這事促使他幹這個?”
“不管怎樣,我們會搞清的。”
為什麽國家能夠出賣我們呢?兩小時後,米沙問羅曼諾夫下士。
我想因為我們是軍人。米沙注意到下士在迴避這個問題,這問題的實質。他知道他的大尉試圖問什麽嗎?
但是,如果我們出賣國家……?
那我們就死掉,大尉同誌。那很簡單。我們激起農民工人的憎恨和輕蔑,那我們就死掉。羅曼諾夫跨過時空,直盯著他上司的眼睛。下士現在有他自己的疑問了。他缺乏問它的勇氣,然而他的眼睛似乎宣稱道:你幹了些什麽事情,我的大尉?
街對麵,負責錄音設備的那個人注意到抽泣聲,對其原由疑惑不解。
“你在幹什麽,親愛的?”艾德·弗利問道,話筒也聽到了。
“為我們離開的時候列張單子。有那麽多要記住的事情,我最好現在就開始。”
弗利埋頭從她的肩上看過去。她有一本稿子和一支鉛筆,但她在用一支記號筆在一片塑料上寫字。那是一種掛在很多冰箱上的東西,用濕布一擦,就不露任何痕跡。
我來幹,她寫到。我有完美的脫身之計。瑪麗·帕特笑了,並舉起一張埃迪冰球隊的合影。每一個隊員都簽了名,而且在上麵,埃迪在他母親的指點下用蟲爬似的俄語寫下:“獻給帶給我們運氣的人。謝謝,埃迪·弗利。”
她的丈夫皺起眉頭。他妻子的特點是採取大膽的方法,而且他知道她把她的表麵身份用得天衣無縫。但是……他搖搖頭。但是什麽呢?紅衣主教鏈上唯一能夠認出他的人從來沒見過他的麵容。艾德也許缺乏她的金蟬外衣,但是他更謹慎。他覺得在反監視方麵他比他的妻子強。他承認瑪麗·帕特工作有激情,而且演技高明,但是——真該死,她有時就是太魯莽。好的——那你怎麽不告訴她呢?他心中自問道。
他知道會發生什麽事情——她將給他擺出一副講求實際的樣子。沒有時間來設立另一係列的單向取件人鏈。他們都知道她的偽裝是牢靠的,她甚至還沒有接近受懷疑的狀態。
但是——見鬼,這行當是他媽的一係列操蛋的。但是!
0k,不過恰好遮住你那漂充的小屁股蛋!!!他在塑料板上寫到。她擦光那句話時,眼睛裏閃著光。然後她寫下了自己的句子:我們一起來讓拾音器硬起來吧!
艾德竭力忍住笑,差點背過氣去。每次活計之前,他心想。倒不是他介意,然而他確實發覺這有點古怪。
十分鍾後,在一間公寓地下室裏,一對俄國竊聽技術人員魂銷天外地聽著弗利臥室裏發出的聲音。
瑪麗·帕特·弗利在她通常的六點十五分醒來。外麵還是黑的,她冥想著她祖父的性格中有多少是由俄羅斯冬天的寒冷和黑暗鑄成的……她的性格中有多少這樣的成份。跟絕大多數派駐莫斯科的美國人一樣,她恨透了她牆中的竊聽裝置。她偶爾也從中得到一種反常的樂趣,正如頭一天晚上那樣,然而腦子裏卻纏繞著蘇聯人也在洗澡間安置了竊聽器的想法。那似乎象某種他們幹得出來的事,她心裏想著,一邊在鏡子裏打量自己。頭一件正事是測她的體溫。他們倆都想再要一個孩子,幾個月來一直在努力——那比看餓國電視強多了。從職業的角度看,妊娠當然是絕好的外衣。三分鍾後,她在一張存放在藥品櫥裏的卡片上記下體溫。大概還沒成,她心想。也許要再過幾天。不管怎樣,她還是把剩下的“早期妊娠測試”用具扔進了廢物桶。