第61頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“同誌,我……”那交通員剛一說話,就被打斷了。
“不許再用那個詞兒。”這個訓斥說得柔和,卻是非常強硬。
邦達連科上校現在負責部裏的雷射武器事務。這是國防部長雅佐夫的決定,當然,是由於費利托夫上校的舉薦。
“那麽,上校,給我們帶來什麽新聞了?”雅佐夫問。
“我們克格勃的同事們送來了美國自調光學反射鏡的不完全計劃。”他遞過來兩份圖示。
“這個東西我們自己還不能製造嗎?”費利托夫問。
“它的設計是很有獨創性的,同時,報告裏說,一個更先進的型號正進入設計階段。好消息是,它隻需要較少的致動器……”
“那是什麽東西?”
“致動器是改變反光鏡型麵的機構。降低它們的數目,你就能降低對操縱反光能總成的計算機係統的要求。現有的反光鏡——這個,在這兒——要求有一個超級計算機係統為它服務,這東西我們在蘇聯還不能複製。這新設計的反光鏡,隻需要四分之一的計算能力。用一個較小的計算機既能操縱反射鏡,操作程序也比較簡單。”邦達連科俯身向前,“部長同誌,正如我在第一個報告所指出的,‘明星’的主要難題就在計算機係統。即便我們能製造出這樣一個反射鏡,我們也沒有計算機的硬體和軟體去操縱它,使它以最高效率運轉。我相信,如果我們有了這種新反射鏡,我們也能做到這點。”
“可是我們還沒有把這種新反射鏡的計劃搞到手嗎?”雅佐夫問。
“對。克格勃正在進行。”
“我們還不能仿製這種‘致動器’。”費利托夫埋怨說:“我們提供出規格和圖紙已經好幾個月了,工廠經理仍然沒有交貨……”
“時間和資金,上校同誌。”邦達連科責備說。他已經在學習著在這種極少的場合中大膽發言了。
“投資,”雅佐夫咕隨著,“總是要投資。我們能製造一種火炮不入的坦克——需要足夠投資。我們能趕上西方的潛艇技術——需要足夠投資。蘇聯的每個院士的研究課題都能交出達到頂點的武器——隻要能提供足夠的投資。可惜的是沒有讓他們擁有足夠的資金。”我們趕上西方隻有這麽一條道路!
“部長同誌,”邦達連科說道:“我當了二十年職業軍人。我曾在營和師的參謀部門工作,曾參加過肉搏戰。我一直在紅軍裏工作,隻為紅軍服役。‘明星’屬於別的兵種。盡管如此,我告訴您們,如果有必要,我們應當拒絕坦克、艦艇和飛機的投資而使‘明星’更加完善。我們已有足夠的常規武器以阻止北約集團的進攻,但我們沒有東西可以阻止西方飛彈把我們國家變為廢墟。”他回過身來,“請原諒我這麽強烈地表示我的意見。”
“我們請你來就是要你思考的。”費利托夫說:“部長同誌,我發現自己是贊同這個年輕人的。”
“米哈伊爾·謝米揚諾維奇,怎麽我覺得我的上校們在搞宮廷政變?”雅佐夫作了個稀罕的笑容,轉身對那年輕一點的人說:“邦達連科,在這幾麵牆內,我希望你想到什麽就說什麽。你要是能說服我這個老騎兵,你的科學幻想計劃是有價值的,那我一定予以認真考慮。你是說,我們應當對這個計劃全力以赴?”
“部長同誌,我們應當這樣考慮它。有些基礎研究還要做,我覺得它的投資優先權應該戲劇性地增加才對。”邦達連科說到這裏,隻是沒有說出雅佐夫建議他說的話。那是一個政治決策,一個上校不應當去招惹麻煩。紅衣主教想到,他真是把這個精明的年輕上校估計低了。
“心率在上升。”差不多三小時後醫生才說話,“時間,零點;病人甦醒。”一台雙卡錄音機錄下了他的話。
她不知道是什麽時刻睡醒並恢復知覺的。大多數人剛醒來時思路是模糊的,在沒有聽見鬧鍾或看見笑一線陽光的情況下更是如此。她沒有收到任何信號。斯維也特拉娜·瓦涅也娃第一個有意識的情緒是苦思不解。我這是在哪裏?大約十五分鍾後她問自己。巴比土酸鹽的後勁已逐漸緩解,但沒有東西能代替那場無夢睡眠後的舒服的寬鬆之感。她是在……漂遊著嗎?
她試圖活動身體,但……不能?她完全安靜下來,身上每一平方厘米都均勻地得到支托,沒有哪塊肌肉被拉著或壓著。她從來沒有感受過這樣奇妙的輕鬆。我這是在哪裏?
她看不見東西,但那不對頭。眼前不是黑色,而是……灰色……象夜空上的浮雲反射著莫斯科城的燈光,沒有圖形,卻有某種編織的花紋。
她聽不見聲音,聽不見那車輛的隆隆聲,聽不見嘩嘩流水和砰然關門的機械音響……
她轉一轉頭,但景象還是那個樣子,灰色的一片空虛,象是在雲霧中,在一個棉花球裏,在——她呼吸。那空氣無臭,無味,不濕,也不幹,連溫度也不能感覺。她說話……但難以置信地她什麽也聽不見。我這是在哪裏!
“不許再用那個詞兒。”這個訓斥說得柔和,卻是非常強硬。
邦達連科上校現在負責部裏的雷射武器事務。這是國防部長雅佐夫的決定,當然,是由於費利托夫上校的舉薦。
“那麽,上校,給我們帶來什麽新聞了?”雅佐夫問。
“我們克格勃的同事們送來了美國自調光學反射鏡的不完全計劃。”他遞過來兩份圖示。
“這個東西我們自己還不能製造嗎?”費利托夫問。
“它的設計是很有獨創性的,同時,報告裏說,一個更先進的型號正進入設計階段。好消息是,它隻需要較少的致動器……”
“那是什麽東西?”
“致動器是改變反光鏡型麵的機構。降低它們的數目,你就能降低對操縱反光能總成的計算機係統的要求。現有的反光鏡——這個,在這兒——要求有一個超級計算機係統為它服務,這東西我們在蘇聯還不能複製。這新設計的反光鏡,隻需要四分之一的計算能力。用一個較小的計算機既能操縱反射鏡,操作程序也比較簡單。”邦達連科俯身向前,“部長同誌,正如我在第一個報告所指出的,‘明星’的主要難題就在計算機係統。即便我們能製造出這樣一個反射鏡,我們也沒有計算機的硬體和軟體去操縱它,使它以最高效率運轉。我相信,如果我們有了這種新反射鏡,我們也能做到這點。”
“可是我們還沒有把這種新反射鏡的計劃搞到手嗎?”雅佐夫問。
“對。克格勃正在進行。”
“我們還不能仿製這種‘致動器’。”費利托夫埋怨說:“我們提供出規格和圖紙已經好幾個月了,工廠經理仍然沒有交貨……”
“時間和資金,上校同誌。”邦達連科責備說。他已經在學習著在這種極少的場合中大膽發言了。
“投資,”雅佐夫咕隨著,“總是要投資。我們能製造一種火炮不入的坦克——需要足夠投資。我們能趕上西方的潛艇技術——需要足夠投資。蘇聯的每個院士的研究課題都能交出達到頂點的武器——隻要能提供足夠的投資。可惜的是沒有讓他們擁有足夠的資金。”我們趕上西方隻有這麽一條道路!
“部長同誌,”邦達連科說道:“我當了二十年職業軍人。我曾在營和師的參謀部門工作,曾參加過肉搏戰。我一直在紅軍裏工作,隻為紅軍服役。‘明星’屬於別的兵種。盡管如此,我告訴您們,如果有必要,我們應當拒絕坦克、艦艇和飛機的投資而使‘明星’更加完善。我們已有足夠的常規武器以阻止北約集團的進攻,但我們沒有東西可以阻止西方飛彈把我們國家變為廢墟。”他回過身來,“請原諒我這麽強烈地表示我的意見。”
“我們請你來就是要你思考的。”費利托夫說:“部長同誌,我發現自己是贊同這個年輕人的。”
“米哈伊爾·謝米揚諾維奇,怎麽我覺得我的上校們在搞宮廷政變?”雅佐夫作了個稀罕的笑容,轉身對那年輕一點的人說:“邦達連科,在這幾麵牆內,我希望你想到什麽就說什麽。你要是能說服我這個老騎兵,你的科學幻想計劃是有價值的,那我一定予以認真考慮。你是說,我們應當對這個計劃全力以赴?”
“部長同誌,我們應當這樣考慮它。有些基礎研究還要做,我覺得它的投資優先權應該戲劇性地增加才對。”邦達連科說到這裏,隻是沒有說出雅佐夫建議他說的話。那是一個政治決策,一個上校不應當去招惹麻煩。紅衣主教想到,他真是把這個精明的年輕上校估計低了。
“心率在上升。”差不多三小時後醫生才說話,“時間,零點;病人甦醒。”一台雙卡錄音機錄下了他的話。
她不知道是什麽時刻睡醒並恢復知覺的。大多數人剛醒來時思路是模糊的,在沒有聽見鬧鍾或看見笑一線陽光的情況下更是如此。她沒有收到任何信號。斯維也特拉娜·瓦涅也娃第一個有意識的情緒是苦思不解。我這是在哪裏?大約十五分鍾後她問自己。巴比土酸鹽的後勁已逐漸緩解,但沒有東西能代替那場無夢睡眠後的舒服的寬鬆之感。她是在……漂遊著嗎?
她試圖活動身體,但……不能?她完全安靜下來,身上每一平方厘米都均勻地得到支托,沒有哪塊肌肉被拉著或壓著。她從來沒有感受過這樣奇妙的輕鬆。我這是在哪裏?
她看不見東西,但那不對頭。眼前不是黑色,而是……灰色……象夜空上的浮雲反射著莫斯科城的燈光,沒有圖形,卻有某種編織的花紋。
她聽不見聲音,聽不見那車輛的隆隆聲,聽不見嘩嘩流水和砰然關門的機械音響……
她轉一轉頭,但景象還是那個樣子,灰色的一片空虛,象是在雲霧中,在一個棉花球裏,在——她呼吸。那空氣無臭,無味,不濕,也不幹,連溫度也不能感覺。她說話……但難以置信地她什麽也聽不見。我這是在哪裏!