用足了全身力氣,他向前蠕動了幾寸。但隻有變得更糟,更緊。他聽見自己歇斯底裏的哭泣,氣喘籲籲的呼吸,感到岩石正在把他擠碎。
拉哈主人指引我們。拉哈主人教導我們。拉哈主人保護我們。在你的照耀下我們成長。在你的庇護下我們安全。在你的智慧下我們謙遜。我們生存隻是為了服務。我們的生命是你的。
他一遍一遍吟唱著祈禱詞,強迫自己集中注意力,直到呼吸緩和下來,直到心境再次平靜下來。他仍然卡住了,但至少他的頭腦清醒了。
什麽東西碰到了他的腿,他的眼睛瞪大了。
這是一個嚐試性、膽怯的觸碰。理察踢了下腿,至少在這麽小的洞穴限製下盡力踢出了腿。隻是比抽搐更好一點,東西離開了。
它又回來了。理察身體僵直了。這次,它伸進了他的褲子裏。冰冷、潮濕、粘糊糊的。有著堅硬端部的觸角沿著他的腿伸了上去,撫摸他的皮膚,伸上他的大腿。理察踢腿再次抽搐了一下。這次,它沒有離開了。觸角探索的四處觸碰。它上麵的東西夾住他的皮膚。恐慌再次想要控製他,但他把它擊退了。
現在,他別無選擇。理察吐出了肺裏的空氣,剛才有過這個念頭,但害怕去做。當他清空了肺,把自己身體盡可能變小,他用腳尖頂,用手指拉,蠕動他的身體,向前大約移動了一尺。
但裏麵更緊了。他不能吸氣。疼痛。他沒有恐慌。他的手指摸到了什麽。洞口出口的邊緣,也許是。也許是他所在洞穴的出口。他從肺裏擠出更多的空氣。觸角急迫的抓住他的腿,很疼痛。他聽到一聲惱怒的、發出滴答聲的咕嚕。他用手指抓緊邊緣,然後腳趾尖用力。他朝前移動。他的胳膊肘到了邊緣。觸角上尖銳的細齒,像是貓爪一般刺入了的大腿。理察叫不出聲來。他向前蠕動。他腿上火炎灼燒一般的疼痛。
火把、蘆葦根莖以及他的真理之劍都掉了下去。長劍嗆琅琅的滑下了岩石。利用胳膊肘作為支點,他從洞口擠出了半邊身體,大口吸著空氣。觸角拉著他的腿。理察搖擺身軀使得整個身體都擠了出來,頭朝下滑下了陡峭光滑的石壁。
火把在這個蛋形石室的底部燃燒著。他的劍就在邊上。在他頭朝下滑下石壁的時候,他伸出手臂去抓劍。纏繞在他腿上帶細齒的觸角一把把他頭朝下提了起來。理察疼痛得高叫起來,聲音在石室裏迴蕩。他夠不著他的劍。
疼痛的、緩慢的,他被觸角拉了回去。細齒撕開他的肉體。他再次高叫。另一條觸角滑入了他的另外一條腿,用堅硬的端部撫摸他的小腿。
理察拔出他的刀,利用腹部肌肉翻轉身體。他一次又一次的將刀刃插進纏繞住他的觸角。從黑洞的深處傳來一聲長長的尖叫聲。觸角收回了。理察跌了下來,沿著石壁滑了下來,停在了火把邊上。他一手拿著劍鞘大口喘著氣,一手拔出了真理之劍,看著觸角蛇一般的蜿蜒遊動在空氣中搜索。它們朝他遊了過來。理察揮動長劍,砍斷了幾根觸角。一聲嚎叫,所有觸角都縮了回去。在黑暗深處傳來了低低的一聲呻吟。
在岩石地麵上搖擺閃爍的火把光芒照耀下,理察看見一大團身體從黑洞中擠了出來,隨著進入而伸展了開來。他的劍夠不著它,但他知道他不希望它跟著他進入石室。
一條觸角嗖得纏繞住他的腰,把他提了起來。他沒有幹涉。一隻眼睛朝下瞥看,在火光下閃耀。他看見了濕漉漉的牙齒。當觸角把他拉近牙齒,他把長劍插入了它的眼睛裏。一聲嚎叫,觸角放開了他。他再次滑了下來。它的整個身體縮回了黑洞,觸角四處揮舞也隨之跟了進去。嚎叫在遙遠的深處黯淡下來,最後消失了。
理察坐在地上,渾身顫抖,用手指梳捋著頭髮。至少他的呼吸緩和下來,恐懼消失了。他看到鮮血浸透的長褲。他知道現在無法進行治療;必須要先拿到蛋。黯淡的光線從石室的另一端透了過來。通過石室另一邊的寬大通道,他終於走出了洞口。
黎明的曙光和清晨的鳥叫聲歡迎他。底下,他看到成打的嘎卡四處巡遊著。理察坐在岩石後休息。他可以看到下麵的龍蛋,和周圍噴射出的蒸汽。他也看出來龍蛋太大了,無法抱著它通過洞穴。另外,他也毫無重新進入洞穴的欲望。如果他無法抱著但通過洞穴該怎麽辦?天很快就要亮了。他必須要想出個辦法來。
什麽東西在他腿上咬了一口。他一掌拍了下去。是一隻血蠅。
他呻吟了一聲。現在嘎卡就要發現他了。它們會被鮮血的味道所吸引。他必須要想出個辦法來。
第二隻血蠅咬了他,他有了個念頭。他迅速的拿出刀來把鮮血浸透的長褲切成條狀。他用它們擦幹淨腿上鮮血,然後在每塊端頭綁上一塊石頭。
理察把鳥人的哨子塞進唇間,用盡全力吹了起來。他吹了又吹。他檢起一條綁著石頭的布帶,在頭上舞動甩了幾圈,然後放手,讓他飛進了嘎卡群中。他甩了一條又一條,朝他右手方向越扔越遠,進了樹林。他聽不見動靜,但他知道血蠅一定非常興奮。這麽多血足以讓它們開個宴會了。
鳥來了,飢餓的鳥群,開始隻有幾個,然後是成百上千個,然後是成千上萬個,從火璜的上空猛撲下來,捕食血蠅。下麵是一團混亂。嘎卡大聲嚎叫,鳥群猛撲下來從它們胸口上或是空中捕捉血蠅。嘎卡四處奔跑,從空中撲殺鳥群。但空中每一隻被嘎卡撲殺的鳥類所產生的空白都被上百隻新來的鳥所填補。
拉哈主人指引我們。拉哈主人教導我們。拉哈主人保護我們。在你的照耀下我們成長。在你的庇護下我們安全。在你的智慧下我們謙遜。我們生存隻是為了服務。我們的生命是你的。
他一遍一遍吟唱著祈禱詞,強迫自己集中注意力,直到呼吸緩和下來,直到心境再次平靜下來。他仍然卡住了,但至少他的頭腦清醒了。
什麽東西碰到了他的腿,他的眼睛瞪大了。
這是一個嚐試性、膽怯的觸碰。理察踢了下腿,至少在這麽小的洞穴限製下盡力踢出了腿。隻是比抽搐更好一點,東西離開了。
它又回來了。理察身體僵直了。這次,它伸進了他的褲子裏。冰冷、潮濕、粘糊糊的。有著堅硬端部的觸角沿著他的腿伸了上去,撫摸他的皮膚,伸上他的大腿。理察踢腿再次抽搐了一下。這次,它沒有離開了。觸角探索的四處觸碰。它上麵的東西夾住他的皮膚。恐慌再次想要控製他,但他把它擊退了。
現在,他別無選擇。理察吐出了肺裏的空氣,剛才有過這個念頭,但害怕去做。當他清空了肺,把自己身體盡可能變小,他用腳尖頂,用手指拉,蠕動他的身體,向前大約移動了一尺。
但裏麵更緊了。他不能吸氣。疼痛。他沒有恐慌。他的手指摸到了什麽。洞口出口的邊緣,也許是。也許是他所在洞穴的出口。他從肺裏擠出更多的空氣。觸角急迫的抓住他的腿,很疼痛。他聽到一聲惱怒的、發出滴答聲的咕嚕。他用手指抓緊邊緣,然後腳趾尖用力。他朝前移動。他的胳膊肘到了邊緣。觸角上尖銳的細齒,像是貓爪一般刺入了的大腿。理察叫不出聲來。他向前蠕動。他腿上火炎灼燒一般的疼痛。
火把、蘆葦根莖以及他的真理之劍都掉了下去。長劍嗆琅琅的滑下了岩石。利用胳膊肘作為支點,他從洞口擠出了半邊身體,大口吸著空氣。觸角拉著他的腿。理察搖擺身軀使得整個身體都擠了出來,頭朝下滑下了陡峭光滑的石壁。
火把在這個蛋形石室的底部燃燒著。他的劍就在邊上。在他頭朝下滑下石壁的時候,他伸出手臂去抓劍。纏繞在他腿上帶細齒的觸角一把把他頭朝下提了起來。理察疼痛得高叫起來,聲音在石室裏迴蕩。他夠不著他的劍。
疼痛的、緩慢的,他被觸角拉了回去。細齒撕開他的肉體。他再次高叫。另一條觸角滑入了他的另外一條腿,用堅硬的端部撫摸他的小腿。
理察拔出他的刀,利用腹部肌肉翻轉身體。他一次又一次的將刀刃插進纏繞住他的觸角。從黑洞的深處傳來一聲長長的尖叫聲。觸角收回了。理察跌了下來,沿著石壁滑了下來,停在了火把邊上。他一手拿著劍鞘大口喘著氣,一手拔出了真理之劍,看著觸角蛇一般的蜿蜒遊動在空氣中搜索。它們朝他遊了過來。理察揮動長劍,砍斷了幾根觸角。一聲嚎叫,所有觸角都縮了回去。在黑暗深處傳來了低低的一聲呻吟。
在岩石地麵上搖擺閃爍的火把光芒照耀下,理察看見一大團身體從黑洞中擠了出來,隨著進入而伸展了開來。他的劍夠不著它,但他知道他不希望它跟著他進入石室。
一條觸角嗖得纏繞住他的腰,把他提了起來。他沒有幹涉。一隻眼睛朝下瞥看,在火光下閃耀。他看見了濕漉漉的牙齒。當觸角把他拉近牙齒,他把長劍插入了它的眼睛裏。一聲嚎叫,觸角放開了他。他再次滑了下來。它的整個身體縮回了黑洞,觸角四處揮舞也隨之跟了進去。嚎叫在遙遠的深處黯淡下來,最後消失了。
理察坐在地上,渾身顫抖,用手指梳捋著頭髮。至少他的呼吸緩和下來,恐懼消失了。他看到鮮血浸透的長褲。他知道現在無法進行治療;必須要先拿到蛋。黯淡的光線從石室的另一端透了過來。通過石室另一邊的寬大通道,他終於走出了洞口。
黎明的曙光和清晨的鳥叫聲歡迎他。底下,他看到成打的嘎卡四處巡遊著。理察坐在岩石後休息。他可以看到下麵的龍蛋,和周圍噴射出的蒸汽。他也看出來龍蛋太大了,無法抱著它通過洞穴。另外,他也毫無重新進入洞穴的欲望。如果他無法抱著但通過洞穴該怎麽辦?天很快就要亮了。他必須要想出個辦法來。
什麽東西在他腿上咬了一口。他一掌拍了下去。是一隻血蠅。
他呻吟了一聲。現在嘎卡就要發現他了。它們會被鮮血的味道所吸引。他必須要想出個辦法來。
第二隻血蠅咬了他,他有了個念頭。他迅速的拿出刀來把鮮血浸透的長褲切成條狀。他用它們擦幹淨腿上鮮血,然後在每塊端頭綁上一塊石頭。
理察把鳥人的哨子塞進唇間,用盡全力吹了起來。他吹了又吹。他檢起一條綁著石頭的布帶,在頭上舞動甩了幾圈,然後放手,讓他飛進了嘎卡群中。他甩了一條又一條,朝他右手方向越扔越遠,進了樹林。他聽不見動靜,但他知道血蠅一定非常興奮。這麽多血足以讓它們開個宴會了。
鳥來了,飢餓的鳥群,開始隻有幾個,然後是成百上千個,然後是成千上萬個,從火璜的上空猛撲下來,捕食血蠅。下麵是一團混亂。嘎卡大聲嚎叫,鳥群猛撲下來從它們胸口上或是空中捕捉血蠅。嘎卡四處奔跑,從空中撲殺鳥群。但空中每一隻被嘎卡撲殺的鳥類所產生的空白都被上百隻新來的鳥所填補。