“說得很好,雷吉,謝謝你。現在我們該走了。”
斯托姆根轉過身,朝黑暗的通道望去。在與目光平齊的位置有個普普通通的小球——無疑,這是超主啟動的某種神秘力量的來源。斯托姆根隱約覺得他聽到了一種嗡嗡聲,就像懶洋洋的夏日裏一群蜜蜂發出的聲音。
“卡列倫!謝天謝地!你到底做了什麽?”
“別擔心,他們沒事兒。算是一種麻醉吧,但比麻醉輕多了。他們不過是比正常時間慢個幾千年。我們一走,他們連發生了什麽事兒都不知道。”
“你要把他們留在這兒,等警察來處理嗎?”
“不,我有更好的打算。我要讓他們走。”
斯托姆根感到一陣奇怪的輕鬆。他朝小屋和裏麵幾個僵住的房客投去一瞥,算是告別。喬單腳立在那裏,傻傻地盯著虛空。斯托姆根突然大聲笑了起來,伸手向口袋裏摸去。
“謝謝你的款待,喬,”他說,“我得給你留點兒什麽做紀念。”
他從一堆紙片裏翻找著,終於找到了他要的數字。然後,他在一塊稍微幹淨些的紙上仔細寫下:
曼哈頓銀行:
支付喬一百三十五美元五十美分($135.50)。
r.斯托姆根
他把紙條放在波蘭人身邊,卡列倫問道:“你這到底是幹什麽?”
“我們斯托姆根家的人從不賒欠。那兩個傢夥玩牌耍賴,但喬規規矩矩,至少我沒抓到他做手腳。”
出門時他感到十分輕鬆快活,就像年輕了四十歲。金屬球移到一旁讓他通過。他覺得那應該是一種機器人,這也解釋了卡列倫如何能夠透過頭頂上那麽厚的岩層找到他。
“照直走一百米,”小球用卡列倫的聲音說,“然後左轉,直到我給你下一步指示。”
他急匆匆往前走,盡管他知道沒什麽必要。小球還懸在走廊裏,大概是在為他做殿後。
一分鍾後他遇到了第二個球,它在走廊的拐角處等著他。
“你還要走半公裏,”它說,“靠左側走,直到我們再碰頭。”
他一路上共遇到小球六次,最後才走到了外麵。一開始他還納悶,小球是怎麽跑到自己前麵去的,後來他才猜到,一定有一個機器人組成的鏈條,從礦井深處一直連到地麵。出口處一群警衛像雕像一般一動不動站立著,他們的頭上懸浮著又一個無處不在的小球。幾米之外的山坡上停著那架小飛行器,斯托姆根每次就是乘坐它去見卡列倫的。
他站了一會兒,讓眼睛適應強烈的陽光。然後,他看見四周到處是破破爛爛的採礦機械,遠處還有一條廢棄的鐵路一直通向山那邊。幾公裏外,茂密的森林盤亙在大山腳下,極目之處,斯托姆根看到一個大湖泛著點點波光。他猜測自己的位置應該在南美的某個地方,雖然他說不清這個判斷的依據來自何處。
登上小飛行器後,斯托姆根最後看了一眼礦井出口和邊上那些凝固的人。艙門在他身後關閉,他長出了一口氣,一下子仰坐在熟悉的靠背椅裏。
過了一陣等他平靜下來,他才發自心底地吐出那個字:“餵?”
“很抱歉我沒能立刻趕來救你。不過你看,等所有頭目全湊齊了多麽重要。”
“你的意思是說,”斯托姆根幾乎語無倫次了,“你一直知道我在哪兒?要是我想——”
“你先別急,”卡列倫回答,“至少讓我說完。”
“好吧,”斯托姆根沮喪地說,“我聽著呢。”他開始懷疑自己不過是一個精心設計的陷阱裏的誘餌。
“我用一個——大概用‘示蹤器’稱呼它最為合適——一直在監視著你,”卡列倫說,“你那些新朋友猜得不錯,我無法在地下跟蹤你,但我一直跟到了井口。隧道裏的偷梁換柱做得很巧妙,但第一輛車停止反應後,這計劃也就露餡了,我很快就再次確定了你的位置。接下來就是坐等時機了。我很清楚,一旦認為我找不到你,那些頭目就會到這兒來,我就能把他們一網打盡。”
“可你放了他們!”
“目前為止,我還無法確定這個星球上的二十五億人中誰是這個組織的真正領導。現在確定了他們的位置,我就能跟蹤他們在地球上任何地方的活動,如果我喜歡,還能監視到他們行動的細節。這比把他們鎖起來強多了。他們無論採取什麽行動,都會出賣餘下的同黨。他們被有效地壓製了,他們也知道這一點。解救你的事情將成為他們的一個不解之謎,你就這樣在他們眼前消失了。”
小屋裏迴蕩起那渾厚的笑聲。
“整個事情就像一齣喜劇,但目的很嚴肅。我關心的不僅是這個組織的幾十個人,我還要考慮這件事對各地的其他組織產生的影響。”
斯托姆根沉默了一會兒。他不太滿意,但能理解卡列倫的看法,因此漸漸消了氣。
“很遺憾,在我離任的前幾周還得做這件事,”他最後說,“從現在起我要在家裏安排警衛。下一個遭綁架的就輪到皮特了。順便問一句,他幹得怎麽樣?”
“我這一周仔細觀察了他,故意沒有幫他。總體來說他幹得很好,但他不是你的接班人。”
斯托姆根轉過身,朝黑暗的通道望去。在與目光平齊的位置有個普普通通的小球——無疑,這是超主啟動的某種神秘力量的來源。斯托姆根隱約覺得他聽到了一種嗡嗡聲,就像懶洋洋的夏日裏一群蜜蜂發出的聲音。
“卡列倫!謝天謝地!你到底做了什麽?”
“別擔心,他們沒事兒。算是一種麻醉吧,但比麻醉輕多了。他們不過是比正常時間慢個幾千年。我們一走,他們連發生了什麽事兒都不知道。”
“你要把他們留在這兒,等警察來處理嗎?”
“不,我有更好的打算。我要讓他們走。”
斯托姆根感到一陣奇怪的輕鬆。他朝小屋和裏麵幾個僵住的房客投去一瞥,算是告別。喬單腳立在那裏,傻傻地盯著虛空。斯托姆根突然大聲笑了起來,伸手向口袋裏摸去。
“謝謝你的款待,喬,”他說,“我得給你留點兒什麽做紀念。”
他從一堆紙片裏翻找著,終於找到了他要的數字。然後,他在一塊稍微幹淨些的紙上仔細寫下:
曼哈頓銀行:
支付喬一百三十五美元五十美分($135.50)。
r.斯托姆根
他把紙條放在波蘭人身邊,卡列倫問道:“你這到底是幹什麽?”
“我們斯托姆根家的人從不賒欠。那兩個傢夥玩牌耍賴,但喬規規矩矩,至少我沒抓到他做手腳。”
出門時他感到十分輕鬆快活,就像年輕了四十歲。金屬球移到一旁讓他通過。他覺得那應該是一種機器人,這也解釋了卡列倫如何能夠透過頭頂上那麽厚的岩層找到他。
“照直走一百米,”小球用卡列倫的聲音說,“然後左轉,直到我給你下一步指示。”
他急匆匆往前走,盡管他知道沒什麽必要。小球還懸在走廊裏,大概是在為他做殿後。
一分鍾後他遇到了第二個球,它在走廊的拐角處等著他。
“你還要走半公裏,”它說,“靠左側走,直到我們再碰頭。”
他一路上共遇到小球六次,最後才走到了外麵。一開始他還納悶,小球是怎麽跑到自己前麵去的,後來他才猜到,一定有一個機器人組成的鏈條,從礦井深處一直連到地麵。出口處一群警衛像雕像一般一動不動站立著,他們的頭上懸浮著又一個無處不在的小球。幾米之外的山坡上停著那架小飛行器,斯托姆根每次就是乘坐它去見卡列倫的。
他站了一會兒,讓眼睛適應強烈的陽光。然後,他看見四周到處是破破爛爛的採礦機械,遠處還有一條廢棄的鐵路一直通向山那邊。幾公裏外,茂密的森林盤亙在大山腳下,極目之處,斯托姆根看到一個大湖泛著點點波光。他猜測自己的位置應該在南美的某個地方,雖然他說不清這個判斷的依據來自何處。
登上小飛行器後,斯托姆根最後看了一眼礦井出口和邊上那些凝固的人。艙門在他身後關閉,他長出了一口氣,一下子仰坐在熟悉的靠背椅裏。
過了一陣等他平靜下來,他才發自心底地吐出那個字:“餵?”
“很抱歉我沒能立刻趕來救你。不過你看,等所有頭目全湊齊了多麽重要。”
“你的意思是說,”斯托姆根幾乎語無倫次了,“你一直知道我在哪兒?要是我想——”
“你先別急,”卡列倫回答,“至少讓我說完。”
“好吧,”斯托姆根沮喪地說,“我聽著呢。”他開始懷疑自己不過是一個精心設計的陷阱裏的誘餌。
“我用一個——大概用‘示蹤器’稱呼它最為合適——一直在監視著你,”卡列倫說,“你那些新朋友猜得不錯,我無法在地下跟蹤你,但我一直跟到了井口。隧道裏的偷梁換柱做得很巧妙,但第一輛車停止反應後,這計劃也就露餡了,我很快就再次確定了你的位置。接下來就是坐等時機了。我很清楚,一旦認為我找不到你,那些頭目就會到這兒來,我就能把他們一網打盡。”
“可你放了他們!”
“目前為止,我還無法確定這個星球上的二十五億人中誰是這個組織的真正領導。現在確定了他們的位置,我就能跟蹤他們在地球上任何地方的活動,如果我喜歡,還能監視到他們行動的細節。這比把他們鎖起來強多了。他們無論採取什麽行動,都會出賣餘下的同黨。他們被有效地壓製了,他們也知道這一點。解救你的事情將成為他們的一個不解之謎,你就這樣在他們眼前消失了。”
小屋裏迴蕩起那渾厚的笑聲。
“整個事情就像一齣喜劇,但目的很嚴肅。我關心的不僅是這個組織的幾十個人,我還要考慮這件事對各地的其他組織產生的影響。”
斯托姆根沉默了一會兒。他不太滿意,但能理解卡列倫的看法,因此漸漸消了氣。
“很遺憾,在我離任的前幾周還得做這件事,”他最後說,“從現在起我要在家裏安排警衛。下一個遭綁架的就輪到皮特了。順便問一句,他幹得怎麽樣?”
“我這一周仔細觀察了他,故意沒有幫他。總體來說他幹得很好,但他不是你的接班人。”