在這片局部的日蝕中,他看著飛船拖著巨大的陰影朝南飛去,最後消失。沒有聲音,連空氣中的颯颯響聲都沒有,凡·瑞伯格發現,雖然飛船飛過時顯得很近,但離他頭頂至少有一公裏。接著,大樓受到聲波的撼動開始戰慄,不知哪裏的窗玻璃向內炸開,傳來清脆的聲響。
身後的辦公室裏所有的電話都響了起來,但凡·瑞伯格沒有動。他趴在窗台上,望著南麵的天空,無限之力的降臨把他給嚇癱了。
斯托姆根說話時,感覺自己的思維同時在兩個層麵進行。一方麵,他不想跟羈押他的人合作,另一方麵又希望他們能幫自己揭開卡列倫的秘密。這是種危險的遊戲,讓他驚奇的是自己又有些得意。
大部分問話都是那個威爾斯盲人提出來的。看著這個頭腦敏銳的人嚐試解開一個個問題的答案,測試然後否定那些斯托姆根早就放棄了的推測,實在讓人覺得有趣。現在,威爾斯人仰坐在那裏,嘆了口氣。
“我們走進死胡同了,”他氣餒地說。“我們需要更多事實,這就得行動,而不是爭論。”那雙失明的眼睛好像在注視著斯托姆根,過了一會兒他神經質地敲起了桌子。這讓斯托姆根發覺他開始變得沒有把握了。然後,他又說話了。
“你從來沒有費心去多了解那些超主的情況。秘書長先生,我真有點兒奇怪。”
“你到底想說什麽?”斯托姆根冷冷地問,掩飾著自己的興趣,“我已告訴過你,我跟卡列倫會麵的那間屋子隻有一個出口,直通下麵的地球。”
“如果我們設計幾種器械,”對方審慎地說,“或許可能讓我們發現點兒什麽。我不是科學家,但我們可以考慮考慮這件事。如果給你自由,你願意協助我們完成這個計劃嗎?”
“讓我最後再說一遍,”斯托姆根憤怒地說,“明確一下我的立場。卡列倫為的是世界大同,我不會為他的敵人做任何事情。他的最終計劃是什麽,我不知道,但我相信這計劃是與人為善的。”
“有什麽真正的證據呢?”
“他的全部行動,從他的那些飛船到來之日起。我敢說你分析來分析去,也找不出一件人類沒有受益的事情。”斯托姆根停頓了片刻,任思緒返回過去的年月,他笑了起來,“要想找個單獨的例子證明——我該怎麽說呢?——超主們的仁慈,想想他們剛來的一個月內推行的‘虐待動物禁令’就行了。如果說我以前對卡列倫存有疑慮,這下也完全消除了。盡管同他做的其他事情相比,這項命令給我帶來的麻煩最多!”
這絲毫沒有誇大其詞,斯托姆根想。整個事件非同一般,第一次表露超主對殘暴行徑的痛恨。這一點,以及他們對公正和秩序的熱情似乎是其生命中的主導情感,至少憑他們的所作所為可以這樣判斷。
那是唯一一次卡列倫表示出憤怒來,或至少是外表上的憤怒。“你們可以隨意互相殺戮,”他的信息這樣寫道,“這是你們之間和你們自己法律上的事。但是,除卻獲取食物和出於自衛,如果你們殺戮那些與你們同處一個世界的動物,就將受到我的問責。”
沒人確切知道這項禁令涉及的範圍有多廣,也不知道卡列倫如何執行它。但他們沒有等待太久。
大鬥牛場內座無虛席,鬥牛士和服務生們正式出場。看來一切如常:燦爛的陽光在傳統服飾上迸發出暴烈而炫目的色彩,人群歡迎著他們寵愛的選手,如同以前一百次一樣。人群中偶爾有人抬起頭,焦慮不安地望著天空,望向馬德裏上空五十公裏處那艘孤零零的銀色形體。
鬥牛士進入自己的地盤,公牛噴著響鼻沖入競技場。騎手們驅趕著瘦骨嶙峋的馬匹迎戰敵人,馬兒卻嚇得鼻孔大張,在陽光下原地打轉。第一支投槍一閃,射向目標——與此同時,響起一種地球上從未聽到過的聲音。
這是一萬人因疼痛發出的叫喊聲,他們受了同樣的傷——當這一萬人從震驚中緩過神來時,發現自己竟然毫髮無損。但鬥牛就此結束,所有的鬥牛活動均告完結,因為消息在飛速傳播。值得一提的是,狂熱鬥牛迷們受此一驚,隻有十分之一的人去要回了自己的賭注,再就是倫敦的《每日鏡報》也來添亂,往傷口上撒了把鹽:它建議西班牙人把板球當作新的全民體育運動。
“你可能是對的,”那個威爾斯老傢夥說,“也許超主的動機是好的——按照他們的標準,因為有時候跟我們的標準相同。但他們是外來者,不請自來,把我們的世界攪得天翻地覆,摧毀了理想,還有幾代人浴血奮戰得以保護的國家主權。”
“我來自一個小國,它也曾被迫為自由而戰,”斯托姆根反駁說,“但我支持卡列倫。你們可以騷擾他,甚至可以耽擱他,讓他不能按期實現他的目的,但到頭來什麽也改變不了。無疑你們很真誠,相信自己的事業。我可以理解你們害怕世界國家到來之日,那些小國的傳統和文化遭到毀滅。但你們錯了:墨守成規無濟於事,超主到來之前主權國家已行將就木,超主們隻是加速了它的死亡。沒人能夠挽救它,也不該有人挽救它。”
沒人答話。對麵的人一動不動,一言不發。威爾斯人半張著嘴坐在那兒,雙眼毫無生氣,看上去就是瞎子。他邊上的人也沒有動,凝固在緊張而不自然的姿勢中。斯托姆根嚇得喘不上氣,站起身向門邊退去,這時一個聲音打破了沉默。
身後的辦公室裏所有的電話都響了起來,但凡·瑞伯格沒有動。他趴在窗台上,望著南麵的天空,無限之力的降臨把他給嚇癱了。
斯托姆根說話時,感覺自己的思維同時在兩個層麵進行。一方麵,他不想跟羈押他的人合作,另一方麵又希望他們能幫自己揭開卡列倫的秘密。這是種危險的遊戲,讓他驚奇的是自己又有些得意。
大部分問話都是那個威爾斯盲人提出來的。看著這個頭腦敏銳的人嚐試解開一個個問題的答案,測試然後否定那些斯托姆根早就放棄了的推測,實在讓人覺得有趣。現在,威爾斯人仰坐在那裏,嘆了口氣。
“我們走進死胡同了,”他氣餒地說。“我們需要更多事實,這就得行動,而不是爭論。”那雙失明的眼睛好像在注視著斯托姆根,過了一會兒他神經質地敲起了桌子。這讓斯托姆根發覺他開始變得沒有把握了。然後,他又說話了。
“你從來沒有費心去多了解那些超主的情況。秘書長先生,我真有點兒奇怪。”
“你到底想說什麽?”斯托姆根冷冷地問,掩飾著自己的興趣,“我已告訴過你,我跟卡列倫會麵的那間屋子隻有一個出口,直通下麵的地球。”
“如果我們設計幾種器械,”對方審慎地說,“或許可能讓我們發現點兒什麽。我不是科學家,但我們可以考慮考慮這件事。如果給你自由,你願意協助我們完成這個計劃嗎?”
“讓我最後再說一遍,”斯托姆根憤怒地說,“明確一下我的立場。卡列倫為的是世界大同,我不會為他的敵人做任何事情。他的最終計劃是什麽,我不知道,但我相信這計劃是與人為善的。”
“有什麽真正的證據呢?”
“他的全部行動,從他的那些飛船到來之日起。我敢說你分析來分析去,也找不出一件人類沒有受益的事情。”斯托姆根停頓了片刻,任思緒返回過去的年月,他笑了起來,“要想找個單獨的例子證明——我該怎麽說呢?——超主們的仁慈,想想他們剛來的一個月內推行的‘虐待動物禁令’就行了。如果說我以前對卡列倫存有疑慮,這下也完全消除了。盡管同他做的其他事情相比,這項命令給我帶來的麻煩最多!”
這絲毫沒有誇大其詞,斯托姆根想。整個事件非同一般,第一次表露超主對殘暴行徑的痛恨。這一點,以及他們對公正和秩序的熱情似乎是其生命中的主導情感,至少憑他們的所作所為可以這樣判斷。
那是唯一一次卡列倫表示出憤怒來,或至少是外表上的憤怒。“你們可以隨意互相殺戮,”他的信息這樣寫道,“這是你們之間和你們自己法律上的事。但是,除卻獲取食物和出於自衛,如果你們殺戮那些與你們同處一個世界的動物,就將受到我的問責。”
沒人確切知道這項禁令涉及的範圍有多廣,也不知道卡列倫如何執行它。但他們沒有等待太久。
大鬥牛場內座無虛席,鬥牛士和服務生們正式出場。看來一切如常:燦爛的陽光在傳統服飾上迸發出暴烈而炫目的色彩,人群歡迎著他們寵愛的選手,如同以前一百次一樣。人群中偶爾有人抬起頭,焦慮不安地望著天空,望向馬德裏上空五十公裏處那艘孤零零的銀色形體。
鬥牛士進入自己的地盤,公牛噴著響鼻沖入競技場。騎手們驅趕著瘦骨嶙峋的馬匹迎戰敵人,馬兒卻嚇得鼻孔大張,在陽光下原地打轉。第一支投槍一閃,射向目標——與此同時,響起一種地球上從未聽到過的聲音。
這是一萬人因疼痛發出的叫喊聲,他們受了同樣的傷——當這一萬人從震驚中緩過神來時,發現自己竟然毫髮無損。但鬥牛就此結束,所有的鬥牛活動均告完結,因為消息在飛速傳播。值得一提的是,狂熱鬥牛迷們受此一驚,隻有十分之一的人去要回了自己的賭注,再就是倫敦的《每日鏡報》也來添亂,往傷口上撒了把鹽:它建議西班牙人把板球當作新的全民體育運動。
“你可能是對的,”那個威爾斯老傢夥說,“也許超主的動機是好的——按照他們的標準,因為有時候跟我們的標準相同。但他們是外來者,不請自來,把我們的世界攪得天翻地覆,摧毀了理想,還有幾代人浴血奮戰得以保護的國家主權。”
“我來自一個小國,它也曾被迫為自由而戰,”斯托姆根反駁說,“但我支持卡列倫。你們可以騷擾他,甚至可以耽擱他,讓他不能按期實現他的目的,但到頭來什麽也改變不了。無疑你們很真誠,相信自己的事業。我可以理解你們害怕世界國家到來之日,那些小國的傳統和文化遭到毀滅。但你們錯了:墨守成規無濟於事,超主到來之前主權國家已行將就木,超主們隻是加速了它的死亡。沒人能夠挽救它,也不該有人挽救它。”
沒人答話。對麵的人一動不動,一言不發。威爾斯人半張著嘴坐在那兒,雙眼毫無生氣,看上去就是瞎子。他邊上的人也沒有動,凝固在緊張而不自然的姿勢中。斯托姆根嚇得喘不上氣,站起身向門邊退去,這時一個聲音打破了沉默。