“我相信他們會的,”拉羅尼亞說。“拉杜尼知道明天母親節之前還有很多事情要做。我想他們今天不會走的,除非他想去看喬達拉的長距離打獵武器怎樣獵住動物的。他管那個叫什麽來著?”
“投擲器,它很好使,”艾拉說,“但同使用其它東西一樣,這需要練習。這次旅途中我們已經練習了許多次了。”
“你用他的投擲器嗎?”馬丹尼亞問道。
“我有我自己的投擲器,”艾拉說。“我一向喜歡狩獵。”
“那你今天為什麽不跟他們一起去呢?”那女孩問道。
“因為我想學學怎樣做那個洗東西用的物品。我有些衣服要洗要補,”艾拉說,站起身朝儀式帳篷走去。然後她停了下來。我有件東西也想拿給大家看看,“她說。”有人見過穿線的東西嗎?“她看到的是搖頭和疑惑的表情。”你們要是在這兒等一會兒,我會去把東西取來給你們看。"
艾拉拿了她的縫紉包和一些她想要補的衣服從住地返回來。大家擠在一起想看看這個外來人又帶來了什麽稀奇的玩意兒。艾拉從縫紉包裏抽出了一個小圓筒—一定是用體重很輕的動物骨頭做的,一隻鳥的空腿—從中搖出了兩根象牙針。她遞給素蘭迪亞一根。
那婦人仔細地打量著拋光極好的小東西。它一端有尖,有點像錐子。另一端稍粗點兒,讓人驚奇的是,上麵有一個能穿過線的小洞。她想了想,突然明白它是幹什麽用的了。“你說這就是穿線用的東西?”她說著,把它遞給了拉羅尼亞。
“是的。我告訴你我怎麽使用它,”艾拉說。從一大股線中抽出了一根細線。她用舌頭將線尾舔濕,用手撚成個尖,然後等著線幹。線有些變硬了,保持著它的形狀。她把線從尾部的洞中穿過,然後暫時把它放在一邊。接下來她拿起了一個帶尖的打火石工具,用它在舊衣服縫線的地方的邊上紮了許多小眼兒,有幾個眼在紮眼過程中破了。新的針眼在先前的針眼稍後的位置上。
剛一紮好了縫新線的眼,艾拉就坐了下來表演這新的工具。她將象牙針的一端穿過皮衣服上的眼,抓住小細針,將線拉出,手一揮就縫好了。
“噢!”坐在附近的人們,尤其是婦女們,一起鬆了一口氣。“她不用把線拽出來,她把它穿過去了。”“我能試試嗎?”
艾拉把衣服傳給她們,讓她們試著縫,解釋著,比劃著名,告訴她們她是怎樣想出這個主意的,獅營的人們是怎樣幫她完善這個想法的。
“這是一個做得很好的小錐子,”索蘭迪亞評論說,仔細地打量著它。
“這是獅營的韋麥茲做的。他還做了一個用來打洞讓線穿過的工具。”艾拉說。
“那一定是個難做的工具,”索蘭迪亞說。
“喬達拉說韋麥茲是他至今所遇到的唯一的同達那拉一樣好的,也許可能是更好一些的打石匠。”
“那是喬達拉誇獎他,”索蘭迪亞說。
“每個人都承認達那拉是砌石大師。他的手藝甚至在冰川的這一邊,在洛沙杜奈部落中也遠近聞名。”
“但韋麥茲也是大師。”
聽到話音,大家都驚訝地回過頭來看,見到喬達拉,拉杜尼及另外幾個人正朝洞裏走,扛著一頭他們剛剛殺死的野山羊。
“你們真走運!”維德吉亞說。“如果沒人介意的話,我可就要討這張羊皮了。我一直想要一些野山羊毛給馬丹尼亞鋪婚床。”她想趕在任何人前麵得到她想要的東西。
“媽媽!”馬丹尼亞叫道,很不好意思。“你怎麽能說成婚的事呢?”
“可以考慮讓馬丹尼亞在任何成婚儀式之前舉行她的第一次儀式,”洛沙杜拉說。
“就我個人而言,她可以得到那張獸皮,”拉羅尼亞說,“不管她想拿它幹什麽用。”她清楚維德吉亞的請求中有貪婪的成分。他們並不經常能獵到野山羊,尤其是經過了漫長的冬夭,羊毛又長了厚厚的一層濃密的毛,它的毛更加稀有和珍貴,但在春天脫毛期之前樣子很不好看。
“我也不在乎。維德吉亞可以得到它,”索蘭迪亞說。“不管誰得到羊皮,羊肉是受歡迎的新鮮物,尤其是獻給母親節就更好了。”
另外幾個人默許了,沒人反對。維德吉亞笑著,極力裝著並不沾沾自喜。因為是第一個提出要求的,她心安理得地得到了珍貴的獸皮,正像她期望的那樣。
“新鮮的羊肉和我帶來的幹元蔥一起吃肯定很香,我還有些烏飯樹漿果。”
大家又一次朝洞口看去。艾拉看見了一個她以前從未遇見過的年輕女子,懷裏抱著一個嬰兒,手裏牽著一個小女孩,身後跟著一個年輕男子。
“弗羅利亞!”幾個人同聲說。
拉羅尼亞和拉杜尼朝她跑去,洞裏的其他人也圍攏過來。年輕女子很明顯不是這裏的陌生人。一陣快樂的擁抱問候之後,拉羅尼亞抱過嬰兒,拉杜尼抱起朝他跑來的小女孩,把她舉到肩膀頭上。她呲著牙笑著俯視著每個人。
喬達拉正站在艾拉身邊,看著這歡樂的情景笑了。“那個女孩像我弟弟!”他說。
“投擲器,它很好使,”艾拉說,“但同使用其它東西一樣,這需要練習。這次旅途中我們已經練習了許多次了。”
“你用他的投擲器嗎?”馬丹尼亞問道。
“我有我自己的投擲器,”艾拉說。“我一向喜歡狩獵。”
“那你今天為什麽不跟他們一起去呢?”那女孩問道。
“因為我想學學怎樣做那個洗東西用的物品。我有些衣服要洗要補,”艾拉說,站起身朝儀式帳篷走去。然後她停了下來。我有件東西也想拿給大家看看,“她說。”有人見過穿線的東西嗎?“她看到的是搖頭和疑惑的表情。”你們要是在這兒等一會兒,我會去把東西取來給你們看。"
艾拉拿了她的縫紉包和一些她想要補的衣服從住地返回來。大家擠在一起想看看這個外來人又帶來了什麽稀奇的玩意兒。艾拉從縫紉包裏抽出了一個小圓筒—一定是用體重很輕的動物骨頭做的,一隻鳥的空腿—從中搖出了兩根象牙針。她遞給素蘭迪亞一根。
那婦人仔細地打量著拋光極好的小東西。它一端有尖,有點像錐子。另一端稍粗點兒,讓人驚奇的是,上麵有一個能穿過線的小洞。她想了想,突然明白它是幹什麽用的了。“你說這就是穿線用的東西?”她說著,把它遞給了拉羅尼亞。
“是的。我告訴你我怎麽使用它,”艾拉說。從一大股線中抽出了一根細線。她用舌頭將線尾舔濕,用手撚成個尖,然後等著線幹。線有些變硬了,保持著它的形狀。她把線從尾部的洞中穿過,然後暫時把它放在一邊。接下來她拿起了一個帶尖的打火石工具,用它在舊衣服縫線的地方的邊上紮了許多小眼兒,有幾個眼在紮眼過程中破了。新的針眼在先前的針眼稍後的位置上。
剛一紮好了縫新線的眼,艾拉就坐了下來表演這新的工具。她將象牙針的一端穿過皮衣服上的眼,抓住小細針,將線拉出,手一揮就縫好了。
“噢!”坐在附近的人們,尤其是婦女們,一起鬆了一口氣。“她不用把線拽出來,她把它穿過去了。”“我能試試嗎?”
艾拉把衣服傳給她們,讓她們試著縫,解釋著,比劃著名,告訴她們她是怎樣想出這個主意的,獅營的人們是怎樣幫她完善這個想法的。
“這是一個做得很好的小錐子,”索蘭迪亞評論說,仔細地打量著它。
“這是獅營的韋麥茲做的。他還做了一個用來打洞讓線穿過的工具。”艾拉說。
“那一定是個難做的工具,”索蘭迪亞說。
“喬達拉說韋麥茲是他至今所遇到的唯一的同達那拉一樣好的,也許可能是更好一些的打石匠。”
“那是喬達拉誇獎他,”索蘭迪亞說。
“每個人都承認達那拉是砌石大師。他的手藝甚至在冰川的這一邊,在洛沙杜奈部落中也遠近聞名。”
“但韋麥茲也是大師。”
聽到話音,大家都驚訝地回過頭來看,見到喬達拉,拉杜尼及另外幾個人正朝洞裏走,扛著一頭他們剛剛殺死的野山羊。
“你們真走運!”維德吉亞說。“如果沒人介意的話,我可就要討這張羊皮了。我一直想要一些野山羊毛給馬丹尼亞鋪婚床。”她想趕在任何人前麵得到她想要的東西。
“媽媽!”馬丹尼亞叫道,很不好意思。“你怎麽能說成婚的事呢?”
“可以考慮讓馬丹尼亞在任何成婚儀式之前舉行她的第一次儀式,”洛沙杜拉說。
“就我個人而言,她可以得到那張獸皮,”拉羅尼亞說,“不管她想拿它幹什麽用。”她清楚維德吉亞的請求中有貪婪的成分。他們並不經常能獵到野山羊,尤其是經過了漫長的冬夭,羊毛又長了厚厚的一層濃密的毛,它的毛更加稀有和珍貴,但在春天脫毛期之前樣子很不好看。
“我也不在乎。維德吉亞可以得到它,”索蘭迪亞說。“不管誰得到羊皮,羊肉是受歡迎的新鮮物,尤其是獻給母親節就更好了。”
另外幾個人默許了,沒人反對。維德吉亞笑著,極力裝著並不沾沾自喜。因為是第一個提出要求的,她心安理得地得到了珍貴的獸皮,正像她期望的那樣。
“新鮮的羊肉和我帶來的幹元蔥一起吃肯定很香,我還有些烏飯樹漿果。”
大家又一次朝洞口看去。艾拉看見了一個她以前從未遇見過的年輕女子,懷裏抱著一個嬰兒,手裏牽著一個小女孩,身後跟著一個年輕男子。
“弗羅利亞!”幾個人同聲說。
拉羅尼亞和拉杜尼朝她跑去,洞裏的其他人也圍攏過來。年輕女子很明顯不是這裏的陌生人。一陣快樂的擁抱問候之後,拉羅尼亞抱過嬰兒,拉杜尼抱起朝他跑來的小女孩,把她舉到肩膀頭上。她呲著牙笑著俯視著每個人。
喬達拉正站在艾拉身邊,看著這歡樂的情景笑了。“那個女孩像我弟弟!”他說。