喬達拉額上的皺紋消失了,微笑浮現在他的嘴角上。
哈度瑪賜福。讓精靈幫助諾利亞。諾利亞生……小孩,有澤蘭達尼的眼睛。
喬達拉大笑了起來,又高興又輕鬆。他看著他的兄弟。索諾蘭可一點也不想笑。“你是否仍想回去告訴所有的人,我與一個醜八怪老太婆睡過覺了呢?”他問索諾蘭。他轉向塔門說,"請告訴哈度瑪,我將樂意向母親致意,並享受諾利亞的初夜權。
他熱切地對著年輕女人微笑著。她也朝著他笑,開始顯得有點緊張,漸漸地就沉浸在他那自然而富有魅力的藍眼睛的光芒中,她開心地笑了起來。
塔門對哈度瑪說了幾句。她點點頭,然後示意喬達拉和索諾蘭站起來,又仔細地從頭到腳打量著高個的金髮青年。他仍然和氣地微笑著,當哈度瑪看著他的眼睛時再次地笑了,然後走進了圓形的大帳篷。人們仍在談論和笑著剛才的誤會,直至散開。
兩兄弟仍留下來與塔門交談,盡管他所知甚少,可也比一無所知好多了。
你是在何時去過澤蘭達尼的呢?“索諾蘭問道。”你還能記得是哪個家族嗎
好久以前,“他說。”塔門——年輕男子?就像澤蘭達尼男子一樣。"
塔門,這是我的兄弟,索諾蘭,而我的名字叫喬達拉,澤蘭達尼的喬達拉。"
你……歡迎,索諾蘭,喬達拉。“老年男人也在微笑。”我,塔門,哈度瑪的第三代孫。不講澤蘭達尼語好久了,忘了。說的不好。你說,塔門……
記得嗎?“喬達拉提示他。那男人點點頭。”第三代孫嗎?我還以為你是哈度瑪的兒子呢,"喬達拉加上一句。
不。“他搖搖頭。”隻想讓澤蘭達尼的男人了解哈度瑪,母親。
我的名字是喬達拉,塔門。
喬達拉,塔門不是哈度瑪的兒子。哈度瑪生女孩。"他糾正著喬達拉的話。他豎起一根手指疑問地說。
一個女兒嗎?"喬達拉說。塔門搖著他的腦袋。
第一個女兒嗎
是的,哈度瑪生了第一個女兒。女兒生了第一個兒子。“他指著自身說,”塔門。塔門……配偶嗎?“喬達拉點點頭說。”塔門與……諾利亞的祖母結婚。"
我想我已經明白了。你是哈度瑪第一個女兒的第一個兒子,而你的配偶是諾利亞的祖母。
祖母,是的。諾利亞懷孕生孩……塔門的榮耀…第六代。
我也深感榮耀,能被選得到她的初夜。
諾利亞生下…一個嬰兒,有澤蘭達尼的眼睛,使哈度瑪…高興。“他微笑著回憶著單詞。”哈度瑪說過高大的澤蘭達尼男人能生下…高大的…強壯的英豪,生下強壯的哈度瑪人。
塔門,“喬達拉皺著眉頭說。”你清楚,也許諾利亞不能生下像我這樣的孩子的。
塔門笑了。“哈度瑪大魔法師。哈度瑪賜福,諾利亞會生的。大法師,沒孩子的婦女。哈度瑪…”他用一個指頭指向喬達拉的膀部。“觸摸嗎?”喬達拉提示道,一麵感到自己的耳朵在發熱。
哈度瑪的觸摸,婦女生小孩。婦女沒有……奶水。哈……瑪的觸摸,婦女就有奶水。哈度瑪使喬達拉……巨大的尊榮。許多男人都期盼著哈度瑪的觸摸。可使男人長壽。使男人……快樂,這詞對不對?“大家都笑了。”使女人快樂…長時間的。好多生人,好多時間。哈度瑪大魔法師。“他停住了,不再微笑,”不要使哈度瑪…生氣。哈度瑪法力變壞,生氣。
我可笑了,“索諾蘭說。”你認為我能得到她的觸摸嗎?你和你的大藍眼睛,喬達拉。
小兄弟,對你來說唯一的魔法觸摸就是一個漂亮女人。所以,我從沒發現你也需要幫助。看誰在享受這初夜,並非你這長著淡灰色眼睛的弟弟。
可憐的哥哥,整整一營地的婦女,而你卻要單獨過夜。可不要是一輩子才好。"他倆笑了,塔門聽懂了他倆善意的玩笑,也加入了他們的笑聲。
塔門,你應該告訴我你們初夜的習俗。"喬達拉正色道。
在此之前,“索諾蘭說,”是否先將我們的梭鏢和刀子還回來呢?我有個主意,當我的哥哥用他的藍眼睛來迷惑那個美麗的姑娘時,我可以讓你們那些憤怒的獵手們高興高興。
你想怎麽辦呢?"喬達拉間。
當然,是和一位祖母一起啊
塔門看上去有些疑慮,不過他把這作為語言障礙而放過去了。
喬達拉在那天晚上和第二天都沒見到過索諾蘭。他始終在忙於掃清那個儀式的障礙。語言真是個大麻煩,哪怕是在塔門的幫助下也沒用。當他獨自麵對著愁眉苦臉的老婦人時,情況就更糟了。
哈度瑪並不專製,但很顯然人們無法拒絕她的任何要求。她得到真誠的尊敬,甚至還帶一點畏懼。她已經活了這麽久且仍思維敏捷,真可謂是奇蹟。她總能及時地察覺到喬達拉的艱難時刻。在另一種場合,當他相信自己觸犯了某種禁忌時,她就出麵了,眼中充滿著怒氣,用她的手杖拍打那些逃避著的婦女的背脊。她不許任何人反對他。她的第六代子孫將擁有喬達拉的藍眼睛。
哈度瑪賜福。讓精靈幫助諾利亞。諾利亞生……小孩,有澤蘭達尼的眼睛。
喬達拉大笑了起來,又高興又輕鬆。他看著他的兄弟。索諾蘭可一點也不想笑。“你是否仍想回去告訴所有的人,我與一個醜八怪老太婆睡過覺了呢?”他問索諾蘭。他轉向塔門說,"請告訴哈度瑪,我將樂意向母親致意,並享受諾利亞的初夜權。
他熱切地對著年輕女人微笑著。她也朝著他笑,開始顯得有點緊張,漸漸地就沉浸在他那自然而富有魅力的藍眼睛的光芒中,她開心地笑了起來。
塔門對哈度瑪說了幾句。她點點頭,然後示意喬達拉和索諾蘭站起來,又仔細地從頭到腳打量著高個的金髮青年。他仍然和氣地微笑著,當哈度瑪看著他的眼睛時再次地笑了,然後走進了圓形的大帳篷。人們仍在談論和笑著剛才的誤會,直至散開。
兩兄弟仍留下來與塔門交談,盡管他所知甚少,可也比一無所知好多了。
你是在何時去過澤蘭達尼的呢?“索諾蘭問道。”你還能記得是哪個家族嗎
好久以前,“他說。”塔門——年輕男子?就像澤蘭達尼男子一樣。"
塔門,這是我的兄弟,索諾蘭,而我的名字叫喬達拉,澤蘭達尼的喬達拉。"
你……歡迎,索諾蘭,喬達拉。“老年男人也在微笑。”我,塔門,哈度瑪的第三代孫。不講澤蘭達尼語好久了,忘了。說的不好。你說,塔門……
記得嗎?“喬達拉提示他。那男人點點頭。”第三代孫嗎?我還以為你是哈度瑪的兒子呢,"喬達拉加上一句。
不。“他搖搖頭。”隻想讓澤蘭達尼的男人了解哈度瑪,母親。
我的名字是喬達拉,塔門。
喬達拉,塔門不是哈度瑪的兒子。哈度瑪生女孩。"他糾正著喬達拉的話。他豎起一根手指疑問地說。
一個女兒嗎?"喬達拉說。塔門搖著他的腦袋。
第一個女兒嗎
是的,哈度瑪生了第一個女兒。女兒生了第一個兒子。“他指著自身說,”塔門。塔門……配偶嗎?“喬達拉點點頭說。”塔門與……諾利亞的祖母結婚。"
我想我已經明白了。你是哈度瑪第一個女兒的第一個兒子,而你的配偶是諾利亞的祖母。
祖母,是的。諾利亞懷孕生孩……塔門的榮耀…第六代。
我也深感榮耀,能被選得到她的初夜。
諾利亞生下…一個嬰兒,有澤蘭達尼的眼睛,使哈度瑪…高興。“他微笑著回憶著單詞。”哈度瑪說過高大的澤蘭達尼男人能生下…高大的…強壯的英豪,生下強壯的哈度瑪人。
塔門,“喬達拉皺著眉頭說。”你清楚,也許諾利亞不能生下像我這樣的孩子的。
塔門笑了。“哈度瑪大魔法師。哈度瑪賜福,諾利亞會生的。大法師,沒孩子的婦女。哈度瑪…”他用一個指頭指向喬達拉的膀部。“觸摸嗎?”喬達拉提示道,一麵感到自己的耳朵在發熱。
哈度瑪的觸摸,婦女生小孩。婦女沒有……奶水。哈……瑪的觸摸,婦女就有奶水。哈度瑪使喬達拉……巨大的尊榮。許多男人都期盼著哈度瑪的觸摸。可使男人長壽。使男人……快樂,這詞對不對?“大家都笑了。”使女人快樂…長時間的。好多生人,好多時間。哈度瑪大魔法師。“他停住了,不再微笑,”不要使哈度瑪…生氣。哈度瑪法力變壞,生氣。
我可笑了,“索諾蘭說。”你認為我能得到她的觸摸嗎?你和你的大藍眼睛,喬達拉。
小兄弟,對你來說唯一的魔法觸摸就是一個漂亮女人。所以,我從沒發現你也需要幫助。看誰在享受這初夜,並非你這長著淡灰色眼睛的弟弟。
可憐的哥哥,整整一營地的婦女,而你卻要單獨過夜。可不要是一輩子才好。"他倆笑了,塔門聽懂了他倆善意的玩笑,也加入了他們的笑聲。
塔門,你應該告訴我你們初夜的習俗。"喬達拉正色道。
在此之前,“索諾蘭說,”是否先將我們的梭鏢和刀子還回來呢?我有個主意,當我的哥哥用他的藍眼睛來迷惑那個美麗的姑娘時,我可以讓你們那些憤怒的獵手們高興高興。
你想怎麽辦呢?"喬達拉間。
當然,是和一位祖母一起啊
塔門看上去有些疑慮,不過他把這作為語言障礙而放過去了。
喬達拉在那天晚上和第二天都沒見到過索諾蘭。他始終在忙於掃清那個儀式的障礙。語言真是個大麻煩,哪怕是在塔門的幫助下也沒用。當他獨自麵對著愁眉苦臉的老婦人時,情況就更糟了。
哈度瑪並不專製,但很顯然人們無法拒絕她的任何要求。她得到真誠的尊敬,甚至還帶一點畏懼。她已經活了這麽久且仍思維敏捷,真可謂是奇蹟。她總能及時地察覺到喬達拉的艱難時刻。在另一種場合,當他相信自己觸犯了某種禁忌時,她就出麵了,眼中充滿著怒氣,用她的手杖拍打那些逃避著的婦女的背脊。她不許任何人反對他。她的第六代子孫將擁有喬達拉的藍眼睛。