447
子們握住梭槍,已做好準備,想跳出來保護易受傷害的婦女們和受驚的孩子們。但是,家族的全體人們仍堅守原地不動。
受傷的洞熊從木柵缺口沉重地走出來。勃勞德、果恩和伏奧德從木柵頂上一齊跳向驚恐的巨熊身上。勃勞德站在它的肩上,伸手抓住它臉上的毛·使勁地往上拉。同時間,伏奧德跳在它的背上,抓住它下顎粗長的毛髮。用他全身重量往下拉。使它頭頸周圍鬆弛的皮膚緊張起來。兩人合併的力強使掙紮中的野獸像洞穴般的大嘴大張開來。果恩兩腳分開騎在它的肩膀上,迅速地把木段的粗端塞入它的嘴內。勃勞德又用力敲打木段.把術段緊緊地楔在熊的兩顎之間,阻塞它的呼吸,使洞熊武器庫中的一種武器失去效能。
但是,這一戰術並沒有完全解除洞熊的武裝。激怒的巨熊突然用前爪猛擊掛在它身上的生物。它的銳利的爪刺入騎在它肩上男子的大腿裏,並把尖聲叫喊的年輕獵人拉入它強有力的兩隻前腿之間。果恩發出痛苦的喊聲被力大無窮的洞熊兩腿一搿,突然折斷脊梁骨而中止。旁觀者看到嗣熊把這個勇敢的年輕男子拋下時頓時陷入驚慌,一個婦女發出尖利的嚎哭聲。
巨熊闖入一小隊揮動梭槍的獵人中間,獵人們把它團團圍住。這頭髮怒的野獸把強有力的前腿隻一掃,就擊倒3個人,抓住第四個人,用兩爪撕裂,致使他大腿的肌肉被撕去,露出骨頭。該人痛苦過甚,、來不及叫喊而立即休克。其餘獵人擠擠撞撞擁上去,以靠近野獸,可把梭槍投刺上去。
艾拉在恐怖畏懼中緊緊地抱住杜爾克,為巨熊即將到達她的麵前而發呆。但是,當一個獵人受傷倒下,他的血灑落在地上時,她不再沉默,立刻行動起來。她把杜爾克硬塞給尤芭。站起來沖入混戰場麵中。她硬擠進密集排列的獵人中間,將受傷的獵人半拖半背地從擁擠的腳叢中拉出來。她一隻手使勁地壓住傷員的腹股溝,用牙齒咬住她披身的皮帶,用另一隻手撕下一條皮帶。
她將止血帶固定後,用她嬰孩的背負鬥篷將血跡拭淨,這時另有兩名其他部落的醫藥婦女前來接受她的領導。雖然,她們害怕鄰
448
近危險的戰鬥場麵,但終於奔跑過來幫助她。她們三人將傷員抬進山洞內,用她們奮不顧身的努力救護他的生命。她們沒有注意到這頭巨熊終於死在家族獵人們的槍林之下。當洞熊倒下之際,果恩的配偶推開企圖安慰她而擋住她的手臂,奔向手腳伸開仰天躺在地上的果恩屍體。她投向他,把她的臉緊貼在他多毛的胸部。然後她跪在他的前麵,以發狂的姿勢懇求他醒回來。她的母親和諾格的配偶見莫格烏們走近來時試圖拉她離開。這位最神聖的大巫師俯身向前輕輕地撥過她的頭並向她看看。
“不要為他悲哀,”
大莫格烏在他深陷褐色的眼睛裏顯出溫和的同情眼色作著手語說。“果恩得到最偉大的光榮。他被烏薩斯選中,陪同它一起到神鬼世界去。他將幫助偉大的神為我們說情。偉大的洞熊之神隻選擇最優秀和最男敢的獵人與它一起旅行。即將舉行的烏薩斯的宴會也將是果恩的宴會。他的勇氣將贏得人們的景仰,保存在傳說之中,在每屆家族大會中宣講。正當烏薩斯將要回去,果恩的靈魂也將一起回去。他會等候你,讓你日後與他一起回去與他重又匹配。但是你必須像他一樣地勇敢,把你的悲哀放在一邊,與你的配偶分享去另一世界旅途的快樂。今晚…莫格烏們將給他特殊榮譽,使得他的勇敢為每一個人分享,使它普及到全家族。”
這位年輕婦女在眾目昭彰下努力忍住她的憤怒,做到像可畏的聖人所說那樣地勇敢。她不想使她配偶的靈魂蒙受恥辱。這個為每個人敬畏的單邊傾側、變形和獨眼的大巫師餚來似乎不再令人害怕。她對大巫師以感激的眼光看一眼,站起來生硬地走回到她自己的位置內。她必須勇敢:大英格烏是否告訴過她皋恩會等著她?將來有一天他們一起在另一世界重又婚配?她的頭腦裏記掛著他的允諾,她將在沒有他在一起的情況下度過她的餘生而忘記寂寞和孤單。
果恩的配偶回到她的位置後,各首領和各二把手的配偶們熟練地將洞熊的皮剝去.洞熊的血被收集在幾個碗內。通過莫格烏們在上麵作過祈禱的手勢後,由助手傳遞到人群中每人喝一口。男人、婦女和兒童都嚐一下熱血,這是烏薩斯的生命之液。即使嬰孩們的口
449
也由他母親使它張開,餵以一手指的鮮血刮在他的舌邊。艾拉和兩個醫藥婦女也被從山洞內叫出來,分享她們的一份。受傷的獵人失血很多。咽下一口熊血作為補償。由於每個人的分享和巨熊間血液互通,使他們團結為一個民族。
在全家族人洞察下,婦女們迅速地工作。這頭洞熊曾著意育肥,它的皮下很厚的脂肪層,需要仔細地從表麵下刮去。熬出的脂肪——熊脂—二_具有魔法的性質,將分配給各個部落的莫格烏們。洞熊的頭仍留著與熊皮相連,由巫師助手將它張掛在山洞前木柱上,使它不再能看的眼睛目睹慶典活動。熊肉切塊後,下放到石砌的坑內,外麵用火煮烤一整天。洞熊之神將作為榮譽賓客參加它自己的宴會。當熊皮張掛妥善後,莫格烏們把果恩的屍體以嚴肅崇敬的動作抬進山洞的深部內室。在莫格烏們走後,布侖作出一下手勢,人群解散。烏薩斯之神以圓滿和莊重的宗教節日儀式送上正道。
子們握住梭槍,已做好準備,想跳出來保護易受傷害的婦女們和受驚的孩子們。但是,家族的全體人們仍堅守原地不動。
受傷的洞熊從木柵缺口沉重地走出來。勃勞德、果恩和伏奧德從木柵頂上一齊跳向驚恐的巨熊身上。勃勞德站在它的肩上,伸手抓住它臉上的毛·使勁地往上拉。同時間,伏奧德跳在它的背上,抓住它下顎粗長的毛髮。用他全身重量往下拉。使它頭頸周圍鬆弛的皮膚緊張起來。兩人合併的力強使掙紮中的野獸像洞穴般的大嘴大張開來。果恩兩腳分開騎在它的肩膀上,迅速地把木段的粗端塞入它的嘴內。勃勞德又用力敲打木段.把術段緊緊地楔在熊的兩顎之間,阻塞它的呼吸,使洞熊武器庫中的一種武器失去效能。
但是,這一戰術並沒有完全解除洞熊的武裝。激怒的巨熊突然用前爪猛擊掛在它身上的生物。它的銳利的爪刺入騎在它肩上男子的大腿裏,並把尖聲叫喊的年輕獵人拉入它強有力的兩隻前腿之間。果恩發出痛苦的喊聲被力大無窮的洞熊兩腿一搿,突然折斷脊梁骨而中止。旁觀者看到嗣熊把這個勇敢的年輕男子拋下時頓時陷入驚慌,一個婦女發出尖利的嚎哭聲。
巨熊闖入一小隊揮動梭槍的獵人中間,獵人們把它團團圍住。這頭髮怒的野獸把強有力的前腿隻一掃,就擊倒3個人,抓住第四個人,用兩爪撕裂,致使他大腿的肌肉被撕去,露出骨頭。該人痛苦過甚,、來不及叫喊而立即休克。其餘獵人擠擠撞撞擁上去,以靠近野獸,可把梭槍投刺上去。
艾拉在恐怖畏懼中緊緊地抱住杜爾克,為巨熊即將到達她的麵前而發呆。但是,當一個獵人受傷倒下,他的血灑落在地上時,她不再沉默,立刻行動起來。她把杜爾克硬塞給尤芭。站起來沖入混戰場麵中。她硬擠進密集排列的獵人中間,將受傷的獵人半拖半背地從擁擠的腳叢中拉出來。她一隻手使勁地壓住傷員的腹股溝,用牙齒咬住她披身的皮帶,用另一隻手撕下一條皮帶。
她將止血帶固定後,用她嬰孩的背負鬥篷將血跡拭淨,這時另有兩名其他部落的醫藥婦女前來接受她的領導。雖然,她們害怕鄰
448
近危險的戰鬥場麵,但終於奔跑過來幫助她。她們三人將傷員抬進山洞內,用她們奮不顧身的努力救護他的生命。她們沒有注意到這頭巨熊終於死在家族獵人們的槍林之下。當洞熊倒下之際,果恩的配偶推開企圖安慰她而擋住她的手臂,奔向手腳伸開仰天躺在地上的果恩屍體。她投向他,把她的臉緊貼在他多毛的胸部。然後她跪在他的前麵,以發狂的姿勢懇求他醒回來。她的母親和諾格的配偶見莫格烏們走近來時試圖拉她離開。這位最神聖的大巫師俯身向前輕輕地撥過她的頭並向她看看。
“不要為他悲哀,”
大莫格烏在他深陷褐色的眼睛裏顯出溫和的同情眼色作著手語說。“果恩得到最偉大的光榮。他被烏薩斯選中,陪同它一起到神鬼世界去。他將幫助偉大的神為我們說情。偉大的洞熊之神隻選擇最優秀和最男敢的獵人與它一起旅行。即將舉行的烏薩斯的宴會也將是果恩的宴會。他的勇氣將贏得人們的景仰,保存在傳說之中,在每屆家族大會中宣講。正當烏薩斯將要回去,果恩的靈魂也將一起回去。他會等候你,讓你日後與他一起回去與他重又匹配。但是你必須像他一樣地勇敢,把你的悲哀放在一邊,與你的配偶分享去另一世界旅途的快樂。今晚…莫格烏們將給他特殊榮譽,使得他的勇敢為每一個人分享,使它普及到全家族。”
這位年輕婦女在眾目昭彰下努力忍住她的憤怒,做到像可畏的聖人所說那樣地勇敢。她不想使她配偶的靈魂蒙受恥辱。這個為每個人敬畏的單邊傾側、變形和獨眼的大巫師餚來似乎不再令人害怕。她對大巫師以感激的眼光看一眼,站起來生硬地走回到她自己的位置內。她必須勇敢:大英格烏是否告訴過她皋恩會等著她?將來有一天他們一起在另一世界重又婚配?她的頭腦裏記掛著他的允諾,她將在沒有他在一起的情況下度過她的餘生而忘記寂寞和孤單。
果恩的配偶回到她的位置後,各首領和各二把手的配偶們熟練地將洞熊的皮剝去.洞熊的血被收集在幾個碗內。通過莫格烏們在上麵作過祈禱的手勢後,由助手傳遞到人群中每人喝一口。男人、婦女和兒童都嚐一下熱血,這是烏薩斯的生命之液。即使嬰孩們的口
449
也由他母親使它張開,餵以一手指的鮮血刮在他的舌邊。艾拉和兩個醫藥婦女也被從山洞內叫出來,分享她們的一份。受傷的獵人失血很多。咽下一口熊血作為補償。由於每個人的分享和巨熊間血液互通,使他們團結為一個民族。
在全家族人洞察下,婦女們迅速地工作。這頭洞熊曾著意育肥,它的皮下很厚的脂肪層,需要仔細地從表麵下刮去。熬出的脂肪——熊脂—二_具有魔法的性質,將分配給各個部落的莫格烏們。洞熊的頭仍留著與熊皮相連,由巫師助手將它張掛在山洞前木柱上,使它不再能看的眼睛目睹慶典活動。熊肉切塊後,下放到石砌的坑內,外麵用火煮烤一整天。洞熊之神將作為榮譽賓客參加它自己的宴會。當熊皮張掛妥善後,莫格烏們把果恩的屍體以嚴肅崇敬的動作抬進山洞的深部內室。在莫格烏們走後,布侖作出一下手勢,人群解散。烏薩斯之神以圓滿和莊重的宗教節日儀式送上正道。