421
它另一隻耳朵的背麵。"
你感到癢時,你可以自己搔你的耳朵——但是你太懶,你是不是要別人注意你?你這個巨大的長毛嬰孩。"
艾拉撫摸和搔著這個巨大的頭。但當杜爾克伸手抓了一把粗毛時,她馬上往後退。她過去曾將受傷的小動物帶進山洞,撫弄它和給它搔癢,現在撫弄的完全一樣,不過較大些和馴順些罷了。由於有了堅固的籠子的保護,她絕不感到洞熊的威脅。但是她的嬰孩是另一會事。當杜爾克伸出小手抓住一把熊毛時,從它的巨大的嘴和長的腳爪上可以看出隱伏著的危險。
“你怎麽能這樣靠近它呢?”
尤芭帶著恐懼心情作著手勢說。“我都害怕走近它的籠子。”
“它不過是一個巨大的嬰孩,但是我忘記正抱著杜爾克。這頭野獸隻要友誼般地輕輕用肘一推,就足以把杜爾克弄成傷殘。它在討乞食物或需要引人注意時,它會像一個嬰孩一樣。但是我不敢想像,當它發怒時,會變成什麽個樣子。”
艾拉說。她們一起從籠子走開去。
不是隻有尤芭一人對艾拉的大膽表示驚奇,整個家族的人都看到艾拉逗弄洞熊的動作。大多數來訪者都對洞熊避得遠遠地,尤其在一開始來的時候,誰也不敢接近它。隻有淘氣的小男孩,作著衝撞的遊戲,伸進籠內,碰一下熊的身體,以表示他們的勇敢。而男子們很自尊地表示對洞熊的敬懾,不管他們真正感覺如何。隻有來自主人部落以外的少數婦女曾經稍稍走近籠子。而現在競有人將手臂伸進籠子,去搔搔洞熊,並且這一動作出自一個婦女,卻大大出人意料之外。艾拉的這一行動雖然沒有改變人們對她的輿論,但是確實使他們驚奇。
現在,艾拉在他們心目中有一個較好的印象,人們漸漸散開,但她仍然察覺到有人偷偷地在看她。一些年幼兒童天真地朝她圍觀,並不使她厭煩,因為他們出自幼小心靈對任何不尋常事物的好奇心,並不含有任何懷疑或不許可的意思。
到懸岩下的陰蔭處憩息。她們在這裏距離洞口略遠,可以看看人們的活動,不致被認為不禮貌。
422
艾拉與尤芭間已形成特殊的親密關係。艾拉是這個年幼女孩的姐姐、保護人和玩伴,但是自從尤芭認真學習醫藥,特別是她跟隨艾拉到過小山洞以後,她們間的友誼進展到更為平等的關係。她們倆已成為親密的朋友。尤芭快6歲了。她達到的年齡開始對異性懷有興趣。
她們坐在蔭涼的山岩下,在她們兩人中間地上鋪著一塊背負鬥篷,讓杜爾克趴在鬥篷上,踢著兩腿,揮舞著手臂,並席起頭向四周看望。在這次旅行中,他開始啞啞學語並發出咕咕的聲音,這是家族的嬰孩們誰也不會的。艾拉曾為此感到擔心,但現在她自己也不知道為什麽反而高興。尤芭絮絮叨叨地評論年齡大的男孩和年輕男人,艾拉以友誼的方式逗笑她。彼此還心照不宣地從不議論艾拉可能的配偶,雖然艾拉早巳過了婚配年齡。她們對這次長途旅行已經結束感到高興,並猜測即將舉行的洞熊節目慶典儀式,因為她們兩人都從來沒有參加過一次家族大會。當她們正在談話時,一個年輕婦女走近前來。她用定式、無聲的通用語言羞怯地詢問是否同意她參加進來。
她們歡迎她f這是她們來此第一次接到的友誼的手勢。她們看到她的背負鬥篷裏有一個嬰孩正在熟睡,這位婦女不想將她弄醒。
“這個婦女名叫奧達。”
她坐下後作著定式的手勢,並作手勢問她們的名字。
尤芭先回答:“這個女孩名叫尤芭,那個婦女叫艾拉。”
“艾……艾格哈?我不知道這個名字。”
奧達的通用方言和手勢有點細小差別,但是她們懂得她講的主要意義。
“這個名字不是家族的。”
白皮膚的婦女說。她知道其他人叫出她的名字發音有困難,即使她自己部落的人也不能作出準確的發音。
奧達點點頭,舉起手來似乎想說些什麽,但又改變主意。她有點神經緊張和不安,最後她以手勢指向杜爾克。
“這個婦女看到你有一個嬰孩,”
她說,有點躊躇。“這個嬰孩是男性還是女性?”
423
這個嬰孩是男性。嬰孩的名字叫杜爾克,像傳說中的杜爾克。這位婦女知道那個傳說嗎?"
“奧達的眼睛放出安心的異彩。”這個婦女知道那個傳說。在這個婦女的部落裏,這個名字是不常見的。"
“這個名字在這個婦女的部落裏同樣地不常見。但是嬰孩也是不尋常的。杜爾克有點特殊,用這個名字合適。”
艾拉作著手勢,有點驕傲和挑釁的味道。
“這個婦女有一個嬰孩,是女性的。她的名字叫尤拉,”
奧達說。她看上去仍然有點神經緊張並且躊躇。接著便是不安的沉默。
“嬰孩正睡熟吧?如果尤拉的母親允許的話,這個婦女想著看尤拉。”
艾拉終於發問,不知道對這位婦女該說點什麽,因為感到這位婦女的友誼有點躊躇的性質。
奧達似乎對她的問題想了一想,然後,看來作出了決定,把她的嬰孩從鬥篷裏抱出,放在艾拉的手臂上。艾拉的眼睛突然張大,驚呆了。尤拉很幼小——看上去出生以來還未滿月——但是不是因為新生兒的關係而使這位高個的婦女驚異。尤拉酷像杜爾克!她看上去真像杜爾克,幾乎等於同胞兄妹。奧達的嬰兒真似艾拉生的一模一樣。
它另一隻耳朵的背麵。"
你感到癢時,你可以自己搔你的耳朵——但是你太懶,你是不是要別人注意你?你這個巨大的長毛嬰孩。"
艾拉撫摸和搔著這個巨大的頭。但當杜爾克伸手抓了一把粗毛時,她馬上往後退。她過去曾將受傷的小動物帶進山洞,撫弄它和給它搔癢,現在撫弄的完全一樣,不過較大些和馴順些罷了。由於有了堅固的籠子的保護,她絕不感到洞熊的威脅。但是她的嬰孩是另一會事。當杜爾克伸出小手抓住一把熊毛時,從它的巨大的嘴和長的腳爪上可以看出隱伏著的危險。
“你怎麽能這樣靠近它呢?”
尤芭帶著恐懼心情作著手勢說。“我都害怕走近它的籠子。”
“它不過是一個巨大的嬰孩,但是我忘記正抱著杜爾克。這頭野獸隻要友誼般地輕輕用肘一推,就足以把杜爾克弄成傷殘。它在討乞食物或需要引人注意時,它會像一個嬰孩一樣。但是我不敢想像,當它發怒時,會變成什麽個樣子。”
艾拉說。她們一起從籠子走開去。
不是隻有尤芭一人對艾拉的大膽表示驚奇,整個家族的人都看到艾拉逗弄洞熊的動作。大多數來訪者都對洞熊避得遠遠地,尤其在一開始來的時候,誰也不敢接近它。隻有淘氣的小男孩,作著衝撞的遊戲,伸進籠內,碰一下熊的身體,以表示他們的勇敢。而男子們很自尊地表示對洞熊的敬懾,不管他們真正感覺如何。隻有來自主人部落以外的少數婦女曾經稍稍走近籠子。而現在競有人將手臂伸進籠子,去搔搔洞熊,並且這一動作出自一個婦女,卻大大出人意料之外。艾拉的這一行動雖然沒有改變人們對她的輿論,但是確實使他們驚奇。
現在,艾拉在他們心目中有一個較好的印象,人們漸漸散開,但她仍然察覺到有人偷偷地在看她。一些年幼兒童天真地朝她圍觀,並不使她厭煩,因為他們出自幼小心靈對任何不尋常事物的好奇心,並不含有任何懷疑或不許可的意思。
到懸岩下的陰蔭處憩息。她們在這裏距離洞口略遠,可以看看人們的活動,不致被認為不禮貌。
422
艾拉與尤芭間已形成特殊的親密關係。艾拉是這個年幼女孩的姐姐、保護人和玩伴,但是自從尤芭認真學習醫藥,特別是她跟隨艾拉到過小山洞以後,她們間的友誼進展到更為平等的關係。她們倆已成為親密的朋友。尤芭快6歲了。她達到的年齡開始對異性懷有興趣。
她們坐在蔭涼的山岩下,在她們兩人中間地上鋪著一塊背負鬥篷,讓杜爾克趴在鬥篷上,踢著兩腿,揮舞著手臂,並席起頭向四周看望。在這次旅行中,他開始啞啞學語並發出咕咕的聲音,這是家族的嬰孩們誰也不會的。艾拉曾為此感到擔心,但現在她自己也不知道為什麽反而高興。尤芭絮絮叨叨地評論年齡大的男孩和年輕男人,艾拉以友誼的方式逗笑她。彼此還心照不宣地從不議論艾拉可能的配偶,雖然艾拉早巳過了婚配年齡。她們對這次長途旅行已經結束感到高興,並猜測即將舉行的洞熊節目慶典儀式,因為她們兩人都從來沒有參加過一次家族大會。當她們正在談話時,一個年輕婦女走近前來。她用定式、無聲的通用語言羞怯地詢問是否同意她參加進來。
她們歡迎她f這是她們來此第一次接到的友誼的手勢。她們看到她的背負鬥篷裏有一個嬰孩正在熟睡,這位婦女不想將她弄醒。
“這個婦女名叫奧達。”
她坐下後作著定式的手勢,並作手勢問她們的名字。
尤芭先回答:“這個女孩名叫尤芭,那個婦女叫艾拉。”
“艾……艾格哈?我不知道這個名字。”
奧達的通用方言和手勢有點細小差別,但是她們懂得她講的主要意義。
“這個名字不是家族的。”
白皮膚的婦女說。她知道其他人叫出她的名字發音有困難,即使她自己部落的人也不能作出準確的發音。
奧達點點頭,舉起手來似乎想說些什麽,但又改變主意。她有點神經緊張和不安,最後她以手勢指向杜爾克。
“這個婦女看到你有一個嬰孩,”
她說,有點躊躇。“這個嬰孩是男性還是女性?”
423
這個嬰孩是男性。嬰孩的名字叫杜爾克,像傳說中的杜爾克。這位婦女知道那個傳說嗎?"
“奧達的眼睛放出安心的異彩。”這個婦女知道那個傳說。在這個婦女的部落裏,這個名字是不常見的。"
“這個名字在這個婦女的部落裏同樣地不常見。但是嬰孩也是不尋常的。杜爾克有點特殊,用這個名字合適。”
艾拉作著手勢,有點驕傲和挑釁的味道。
“這個婦女有一個嬰孩,是女性的。她的名字叫尤拉,”
奧達說。她看上去仍然有點神經緊張並且躊躇。接著便是不安的沉默。
“嬰孩正睡熟吧?如果尤拉的母親允許的話,這個婦女想著看尤拉。”
艾拉終於發問,不知道對這位婦女該說點什麽,因為感到這位婦女的友誼有點躊躇的性質。
奧達似乎對她的問題想了一想,然後,看來作出了決定,把她的嬰孩從鬥篷裏抱出,放在艾拉的手臂上。艾拉的眼睛突然張大,驚呆了。尤拉很幼小——看上去出生以來還未滿月——但是不是因為新生兒的關係而使這位高個的婦女驚異。尤拉酷像杜爾克!她看上去真像杜爾克,幾乎等於同胞兄妹。奧達的嬰兒真似艾拉生的一模一樣。