“艾拉!送水來!”


    勃勞德做出手勢,並返回去。


    女孩正站在葡萄架的一端,把未完工的架子甩她身體支撐著。如


    195


    果這時她走了開去,整個架子就會立即散架,需要重新組裝。她猶豫了一下,看看附近卻沒有一個婦女可頂替她,於是,嘆了一口氣表示十分勉強地慢慢站了起來,讓架子散開,去尋找大水袋。


    那個年輕男子看到艾拉表現出十分勉強地接受他的命令,心裏又不禁勃然大怒,但強忍住了。他想尋找另一個會立即執行他的指示的婦女,忽然,他又改變主意。他把眼睛眯成一條縫,回頭看到艾拉才站起身來。他想:誰給她權利竟敢對我如此傲慢無禮?我難道不是一個堂堂男子漢嗎?她所處地位不是要服從我嗎?布侖從來沒有告訴過我,允許她對我如此地不尊重。僅僅為了命令她做她該做的事是不會把我咒死的。公然允許一個女性違抗男性指示,他還算一個首領嗎?勃勞德的心像被猛咬一下似的。她的無禮行為太過份了,我決不允許她這樣下去!她必須服從我……


    這些思想發生於一瞬間。他向前跨了三大步,靠近艾拉。正當艾拉站起來時,勃勞德出其不意猛然一拳將她擊倒在地。她仰麵一交,萬分驚愕,臉色迅速轉為怒容。她環視四周,看見布侖在旁邊正看著她,但是,從他毫無表情的臉色可以看出他不會支持她。勃勞德盛怒的目光使她由憤怒變為恐懼。當他看到她那開始時含怒的臉色時,他多日來強忍的怒火一下爆發出來,他要好好地教訓一下這個外族女孩了。


    艾拉為逃避第二次挨打,快速地跑向山洞,找出一個水袋。勃勞德兩眼一直盯著她,把兩拳握得緊緊地,但終於努力克製自己,使得狂怒沒有徹底發作起來。他看一下周圍的男人們,並看到布侖無動於衷的臉,這表示他既不鼓勵也不反對。勃勞德看到艾拉匆忙地跑到水潭邊·將水袋裝滿水,把沉重的動物膀胱背在背上。他把她迅速的行動和她臉上害怕的表情看在服裏,知道她害怕他還要打她,這就使得他的火氣消了不少。他想,我真便宜她了。


    當艾拉走近勃勞德時,沉重的水袋使她彎下了腰。勃勞德不但不幫她一把,反而猛地推了她一下。使她踉蹌地幾乎摔在地上。怒意又升上她的兩頰。她直起腰.投給他迅速的憎恨的一瞥,並放慢


    196


    了腳步。他跟在她的後麵,在她肩上猛擊一拳。她閃避了一下。現在,部落的人們都看到了這一幕。女孩朝男人們看看,看到布侖冷酷的眼神,比勃勞德的拳頭更使她寒心。她急忙跑了幾步,跪下來,把水倒在杯中,並保持低著頭,勃勞德慢慢地跟在後麵走過來,害怕布侖對他的反應。


    “科羅格說,他看見一群獸群正在向北遷移,勃勞德。”


    當勃勞德加入小組後,布侖保持常態地做著手勢說。


    對了!布侖對我一點沒有發怒,當然,他有什麽理由發怒呢?我這件事做對了。我對一個女性進行正常管教,他怎麽會橫加幹涉呢?勃勞德想到這裏,放下心來,長長地呼出一口氣,幾乎使別人都聽到了。


    當男人們飲足水後,艾拉回山洞裏。大部分男人都各自去幹他們自已的事,隻有克萊伯仍站在山洞口等候艾拉。


    “克萊伯!勃勞德叉打我了。”


    她做著手勢,朝他跑去。她注視著她所敬愛的老人,當看到他臉上一副嚴肅的神色時,她的笑容一下子消退了。


    你挨打是罪有應得。他做著手勢,一臉嚴厲的怒容。他的眼神是冷酷無情的。他轉過身來背著她,然後一拐一瘸地走向他的火塘。艾拉想,為什麽克萊伯也對我發脾氣?


    當天晚上,入夜已深。艾拉羞怯地走向老巫師身邊,伸出手臂要去摟住他的脖子。過去,她作過這種姿態,能使他回心轉意,從未失敗過。但是,這次他沒有做出反應.將她推開,表示厭煩。他的眼睛隻注視著遠處,態度冷漠。她不禁後退了一步。


    “不要打擾我,去找你有價值的工作去做,孩子。大莫格烏正在思考,他沒有時間答理傲慢而不通情理的女孩。”


    他以堅決而不耐煩的姿態作著手勢。


    淚水又充滿了她的雙眼,她受到了委屈。忽然問,她對老巫師也有點害怕了,他仿佛不是她所熟悉和熱愛的克萊伯。他是大莫格烏。她自從來到這個部落以來,才第一次理解為什麽每個人與這位


    197


    嚴肅的大莫格烏保持一定距離,井對他存有敬畏之心。他已離開了她。他的表情和少許動作已表明對她不信任,甚至厭惡。他已不再疼愛她了。她很想過去摟抱他,告訴他她是愛他的,但是她不敢。害怕再一次受到拒絕。她趔超她走向伊紮。


    “為什麽克萊伯對我發這樣大的火?”


    她做著手勢。


    “我以前告訴過你,艾拉。你應該做勃勞德吩咐的事。他是一個男人,他有權命令你,”


    伊紮婉轉地說。


    “但是,他要做的事我都做了,我並沒有違抗不幹哪。”


    “你有牴觸情緒,艾拉。你頂他。你應該知道,你有點傲慢。你並沒有像一個頗有教養的女孩子那樣地對待他。這是克萊伯感受到的——我的感受也是如此。克萊伯覺得沒有把你教養好,給你太多的自由,讓你以你自己的方式對待克萊伯,因此,你也會以你自己的方式對待其他人。布侖對你很不樂意。克萊伯是知道的。你總是喜歡奔跑。孩子們允許來回奔跑,艾拉,像你已接近婦女的年齡,還像孩子似的奔跑,就不允許了。你用你的嗓子發出那麽多的聲音。當命令你做某件事時,你從來不是迅速地行動。每個人都看不慣你,艾拉。你這樣對不起克萊伯,使他也蒙受了羞辱。”

章節目錄

閱讀記錄

洪荒孤女所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]瓊·M·奧爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]瓊·M·奧爾並收藏洪荒孤女最新章節