“我常思忖,我們這個時代裏人的實質問題,”他意味深長、鄭重其事而又嚴肅萬分地說道,“世界上發生了巨大變革。壓迫製度和社會性的不公正早已消失。但是,個人生活中,唉!仍然存在種種的不公正。於是乎,人們必得經受如此深刻的痛苦,就象置身於古埃及法老時代,也就是說,象置身於人折磨人、人壓迫人的製度之中。”
“您在企望,人類連個人生活的悲痛也很快地消除掉嗎?”維琳娜不無嘲諷地問道。
“當然。不過,說到底,我暫時是無法預測眼下的一些人的行為舉止的。這類行為舉止是過去的人們理解不了的。”
“不懂。從來不去想這些。可能,我這個人,就跟我的祖母的祖母一樣兒。”維琳娜以僅有她本人才理解的愉快心情微笑了一下,說道:“難道在列勒星上就……”
“您確實跟別人不同,”施洛夫表示堅信,“可是,得考慮一個重要因素。時間!光年!沒有比時間更加強勁有力的了!時間使我們這一代人跟第一批探測文明星球的太空人永別。我不知道,他們在列勒星上將和誰會晤,但是他們卻再不會來跟我們晤麵了。”
“是這樣嗎?”
“普通常識!時間的反常。他們返回地球時僅僅增添了五歲,但是,我和您已經不在人間,或者已經成為耳聾眼花、齒落舌鈍的老年人了……”
維琳娜咬緊嘴唇,不出聲了。
施洛夫東一搭西一搭地絮聒著,伴送維琳娜回家。
到了家門口,維琳娜向施洛夫表示謝意:“謝謝您,謝謝您勞神費心的一切!”別切莞爾一笑。
這一笑,頓時使施洛夫感到有了希望。
郊遊中,施洛夫並沒有從維琳娜那兒得到任何許諾,但是,不知怎麽的,他卻在等待著,等待著音樂會的決賽演奏中,維琳娜將會通過音樂答覆他沒有明確提出的問題。他認為,此時的維琳娜一定已經理解她,珍視他,並且在放棄了丟開她的阿爾謝尼之後,維琳娜的演奏必將是為了他一個人,為了施洛夫教授。
音樂會開演前一刻,他又走進了後台,仍然是跟安娜·安德列葉芙娜搭談,同時跟來到後台的維琳娜的外婆索菲婭·尼古拉耶芙娜攀談。老年人對他不大欣賞。他依舊沒有走近維琳娜。維琳娜手套戴得好好的,佇立在敞開的窗前,臉上有一種奇異的神采,正在苦苦思索。
施洛夫默默地祈願她演出成功之後,走向聽眾席,心裏很為自己的舉止得體感到快慰。
他安適地坐在軟椅上,欣賞音樂家們的演奏。一心盼望維琳娜登場,他想聽到第二輪競賽中維琳娜演奏的那首樂曲。所有這一切都使他確信,他已經達到如願以償的庭前。教授心目中既然把維琳娜認為是自己的妻子,便蓄意要更為細膩、更為敏銳地領受她表達出來的感情的幻境。他沉浸在幻想中,並自詡為一個聰明得體的丈夫,在適當的時間,以為可以對被拋棄的人,冷酷地被拋棄的人的痛苦表示同情!……但是,後來……
維琳娜出人意料地變換了演奏的曲目,彈起一曲經她改編的一位當代作曲家的作品。
施洛夫感到愕然的是,形影孤單的維琳娜在音樂中表現出一種無法遏止的歡悅,樂曲明快而富有感染力,仿佛孩子們的清脆的笑聲。
急遽的音樂旋律,繚繞在聽眾席位的上空,使得聽眾們舒展了臉上的皺紋,燃亮了眼睛的光采,綻放出歡欣的笑容。
隻有施洛夫一個人感到憂鬱。
“真奇怪!”施洛夫不由得憤懣地想:“難道她的感情竟然如此浮淺?難道她竟然不懂得我期望著什麽?她是不是為我和她的共同的歡樂而激動,還是……單純的熟巧掩飾了她內心的真摯的感情。如果是這樣,我和她又將有何種前景呢?”
當維琳娜在琴鍵上敲彈了最後一下,垂下雙手,音樂廳裏如同天花板崩塌一般,掌聲雷鳴般地響了起來。人們聳身跳起,湧向台口。施洛夫也站立起來,他不能不讚嘆演奏者的才華和技藝。
一束束鮮花和紙片飛向她的腳前。人們不斷地喚著:“再來一個!”“再來一個!”
樂隊指揮抬了抬手,伴奏的樂隊人員全體起立。他們用提琴的弓背和手指關節合著掌聲的節拍敲響樂譜架。
施洛夫急於要去存衣處把遺留在那兒的花束取來,便使勁地從熱情洋溢的人群中擠了出去。
幸福的維琳娜滿臉緋紅,謝幕了幾次之後才回到後台。施洛夫捧著一簇鮮花在那邊等著。
“又是花?哪兒要得上這麽多?”她漫不經心地說著,微微一笑,眼光越過了施洛夫射向遠方。
阿爾謝尼·拉托夫從電視屏幕上收看了這場演出,後台的情景當然沒有能看到。但是,維琳娜的演奏使他激動,並且使他彷徨。阿爾謝尼覺得,維琳娜是專門為他演奏的,音樂中迴蕩著某種重要的心曲……難道,維琳娜是用熾烈的喜悅表明,阿爾謝尼終究達到了自己的目的:她已經不再把他放在心坎兒上了,所以,他可以安詳地遠走高飛……阿爾謝尼難受極了,同時,又對自己非常生氣。
五、幸福的權利
“您在企望,人類連個人生活的悲痛也很快地消除掉嗎?”維琳娜不無嘲諷地問道。
“當然。不過,說到底,我暫時是無法預測眼下的一些人的行為舉止的。這類行為舉止是過去的人們理解不了的。”
“不懂。從來不去想這些。可能,我這個人,就跟我的祖母的祖母一樣兒。”維琳娜以僅有她本人才理解的愉快心情微笑了一下,說道:“難道在列勒星上就……”
“您確實跟別人不同,”施洛夫表示堅信,“可是,得考慮一個重要因素。時間!光年!沒有比時間更加強勁有力的了!時間使我們這一代人跟第一批探測文明星球的太空人永別。我不知道,他們在列勒星上將和誰會晤,但是他們卻再不會來跟我們晤麵了。”
“是這樣嗎?”
“普通常識!時間的反常。他們返回地球時僅僅增添了五歲,但是,我和您已經不在人間,或者已經成為耳聾眼花、齒落舌鈍的老年人了……”
維琳娜咬緊嘴唇,不出聲了。
施洛夫東一搭西一搭地絮聒著,伴送維琳娜回家。
到了家門口,維琳娜向施洛夫表示謝意:“謝謝您,謝謝您勞神費心的一切!”別切莞爾一笑。
這一笑,頓時使施洛夫感到有了希望。
郊遊中,施洛夫並沒有從維琳娜那兒得到任何許諾,但是,不知怎麽的,他卻在等待著,等待著音樂會的決賽演奏中,維琳娜將會通過音樂答覆他沒有明確提出的問題。他認為,此時的維琳娜一定已經理解她,珍視他,並且在放棄了丟開她的阿爾謝尼之後,維琳娜的演奏必將是為了他一個人,為了施洛夫教授。
音樂會開演前一刻,他又走進了後台,仍然是跟安娜·安德列葉芙娜搭談,同時跟來到後台的維琳娜的外婆索菲婭·尼古拉耶芙娜攀談。老年人對他不大欣賞。他依舊沒有走近維琳娜。維琳娜手套戴得好好的,佇立在敞開的窗前,臉上有一種奇異的神采,正在苦苦思索。
施洛夫默默地祈願她演出成功之後,走向聽眾席,心裏很為自己的舉止得體感到快慰。
他安適地坐在軟椅上,欣賞音樂家們的演奏。一心盼望維琳娜登場,他想聽到第二輪競賽中維琳娜演奏的那首樂曲。所有這一切都使他確信,他已經達到如願以償的庭前。教授心目中既然把維琳娜認為是自己的妻子,便蓄意要更為細膩、更為敏銳地領受她表達出來的感情的幻境。他沉浸在幻想中,並自詡為一個聰明得體的丈夫,在適當的時間,以為可以對被拋棄的人,冷酷地被拋棄的人的痛苦表示同情!……但是,後來……
維琳娜出人意料地變換了演奏的曲目,彈起一曲經她改編的一位當代作曲家的作品。
施洛夫感到愕然的是,形影孤單的維琳娜在音樂中表現出一種無法遏止的歡悅,樂曲明快而富有感染力,仿佛孩子們的清脆的笑聲。
急遽的音樂旋律,繚繞在聽眾席位的上空,使得聽眾們舒展了臉上的皺紋,燃亮了眼睛的光采,綻放出歡欣的笑容。
隻有施洛夫一個人感到憂鬱。
“真奇怪!”施洛夫不由得憤懣地想:“難道她的感情竟然如此浮淺?難道她竟然不懂得我期望著什麽?她是不是為我和她的共同的歡樂而激動,還是……單純的熟巧掩飾了她內心的真摯的感情。如果是這樣,我和她又將有何種前景呢?”
當維琳娜在琴鍵上敲彈了最後一下,垂下雙手,音樂廳裏如同天花板崩塌一般,掌聲雷鳴般地響了起來。人們聳身跳起,湧向台口。施洛夫也站立起來,他不能不讚嘆演奏者的才華和技藝。
一束束鮮花和紙片飛向她的腳前。人們不斷地喚著:“再來一個!”“再來一個!”
樂隊指揮抬了抬手,伴奏的樂隊人員全體起立。他們用提琴的弓背和手指關節合著掌聲的節拍敲響樂譜架。
施洛夫急於要去存衣處把遺留在那兒的花束取來,便使勁地從熱情洋溢的人群中擠了出去。
幸福的維琳娜滿臉緋紅,謝幕了幾次之後才回到後台。施洛夫捧著一簇鮮花在那邊等著。
“又是花?哪兒要得上這麽多?”她漫不經心地說著,微微一笑,眼光越過了施洛夫射向遠方。
阿爾謝尼·拉托夫從電視屏幕上收看了這場演出,後台的情景當然沒有能看到。但是,維琳娜的演奏使他激動,並且使他彷徨。阿爾謝尼覺得,維琳娜是專門為他演奏的,音樂中迴蕩著某種重要的心曲……難道,維琳娜是用熾烈的喜悅表明,阿爾謝尼終究達到了自己的目的:她已經不再把他放在心坎兒上了,所以,他可以安詳地遠走高飛……阿爾謝尼難受極了,同時,又對自己非常生氣。
五、幸福的權利