當我覺得終於是時候了,才開始詢問她的私事。她說,我們身處的這棟家族資產已經三百多年了。山穀大部分土地都是她們家族的資產,幾片農場則已經出租。她父親是一位伯爵,居住於海外。母親已逝世,剩下唯一的親人是現在和先生、孩子住在布裏斯托的姐姐。
這棟房子曾住了整個家族和好幾位僕人,直到第二次世界大戰爆發,這棟建築物大部分被國防部征作英國皇家空軍的地方指揮總部。此時,她的家人被移到東側廳——至少東側廳一直是整棟房子最討人喜歡的地方。
戰後,皇家空軍撤離,房子被德比郡議會接管為辦公室,而目前的租戶(她的措辭)是1980年開始租下這裏的。起先她的父母親對美國宗教教派搬進來的事有些擔心,但那時候家裏需要錢,所以一切都很順利。教會不公開討論他們的教義,成員也都很有禮貌、很迷人。到現在,她自己或村莊居民也不覺得教會成員可能會做什麽犯法的事。
此時我們已經用完午飯,馬金太太端來一些咖啡。
我問:“所以,把我帶到這裏的那則報導,也就是那位神父同時在兩地現身,是毫無根據的?”
凱特說:“可以說是,也可以說不是。教派儀式事實上是根據他們領袖的教導,法蘭克林神父是有聖痕的人,也被認為可以同時在兩地出現,但這種情形從來沒被單獨的見證人目擊過。”
“但真的是這樣嗎?”
“我實在不確定,這次有一位本地醫生涉入,不知為何,她跟一家小報說了些事,報社於是刊登了簡短膚淺的事件說法。這是後來我才在村裏聽說的。我不覺得這會是真的,他們的領袖不是被關在美國的監獄嗎?”
“如果這事確實發生了,那就很有趣了。”
“看起來比較像是個騙局。舉例來說,艾麗茲醫生怎麽會知道神父長得什麽樣子?單憑任何一個會員的傳言?”
“所以你早已知道這故事的真假?”
“但我想見你,這個男人能在兩地同時出現實在太不可思議了,我無法相信。”
凱特以一種認為我也會覺得有趣的態度微笑。但我一點也不清楚她在說什麽。
我說:“你為何不直接打電話給報社或寫封信給我?”
“對,我可以這麽做。但我不能確定你是不是我認為的那種人,所以我想先見見你。”
“我不明白你為何認為這種宗教狂熱教派和我有關?”
“隻是剛好,你知道,那些具爭議的幻覺假象等。”她再次用期待的眼神看著我。
“你認為我是誰?”
“克萊夫·博登的兒子,不是嗎?”
她試著迎向我的凝視,但不自覺地又將眼神移走。雖然沒有其他事,但她緊張不安的逃避態度使交談氣氛顯得緊繃,桌上剩下的午餐還擺在我們之間。
我說:“克萊夫是我的生父,但是我三歲時就被領養了。”
“嗯,我果然是對的,許多年前我們還小時就見過麵了,你那時叫尼克。”
我說:“我可能那時太小了所以不記得,我們是在哪裏見過麵?”
“這裏,在這棟房子裏,你真的不記得了嗎?”
“完全想不起來。”
“你有沒有任何當時的記憶?”
“都是很零碎的片斷,但是我對這房子的確一點印象也沒有。這應該是會留給小孩印象的那種房子,不是嗎?”
“好吧,你不是第一個這樣說的人,我妹妹就很討厭這房子,恨不得趕快搬走。”她從身後的櫃子拿出一個小鈴鐺,然後搖了兩下,“通常午飯後我會喝點小酒,你要陪我喝一些嗎?”
“好,謝謝。”
馬金太太很快就出現,凱特站了起來說:“馬金太太,衛斯理先生和我今天下午會待在會客室。”
走上寬闊的樓梯,我有一股想要逃避凱特·安吉爾和這房子的衝動。她比我自己還了解我,然而我卻對那段人生不感興趣。不管願不願意,很明顯今天我不得不重新回到博登的身份。首先是一位博登寫的書,現在是這個;一切都有關聯。但我發覺凱特的好奇心並沒有傳染給我,為什麽我要在乎那個拋棄我的男人和家族呢?
她帶我進去看我們第一次見麵的房間,還立刻關上門。她似乎感覺到了我想逃開的渴望,所以想盡可能留住我。
在沙發椅和一張靠背長椅之間的小桌上,有個銀質托盤放著幾瓶酒、幾個玻璃杯和一桶冰塊。其中一杯已裝滿酒,大概是馬金太太準備的。
凱特示意我坐下,然後她問:“你要喝什麽?”
事實上我是想喝杯啤酒,但托盤上隻有烈酒。我說:“你喝什麽我就喝什麽。”
“這是美國威士忌酒加蘇打水。你也要嗎?”
我說好,看凱特調酒。她盤腿坐在靠背長椅上,然後一口氣喝下半杯威士忌。
她問:“你可以待多久?”
“隻夠喝一杯的時間。”
“我有很多事想跟你談,還有很多事想問你。”
我說:“我不認為我可以幫上什麽忙。”
現在她比較鎮定了,我開始以比較客觀的角度來觀察她,她和我年紀相仿,是個不難看的女人,很明顯喜好杯中物,並已習慣酒精的作用。這讓我覺得親切,因為我周末也喜歡和朋友喝兩杯。她的目光一直遊移不定,令我很不安,就像是她看到有人在我背後動來動去,而我看不到。
這棟房子曾住了整個家族和好幾位僕人,直到第二次世界大戰爆發,這棟建築物大部分被國防部征作英國皇家空軍的地方指揮總部。此時,她的家人被移到東側廳——至少東側廳一直是整棟房子最討人喜歡的地方。
戰後,皇家空軍撤離,房子被德比郡議會接管為辦公室,而目前的租戶(她的措辭)是1980年開始租下這裏的。起先她的父母親對美國宗教教派搬進來的事有些擔心,但那時候家裏需要錢,所以一切都很順利。教會不公開討論他們的教義,成員也都很有禮貌、很迷人。到現在,她自己或村莊居民也不覺得教會成員可能會做什麽犯法的事。
此時我們已經用完午飯,馬金太太端來一些咖啡。
我問:“所以,把我帶到這裏的那則報導,也就是那位神父同時在兩地現身,是毫無根據的?”
凱特說:“可以說是,也可以說不是。教派儀式事實上是根據他們領袖的教導,法蘭克林神父是有聖痕的人,也被認為可以同時在兩地出現,但這種情形從來沒被單獨的見證人目擊過。”
“但真的是這樣嗎?”
“我實在不確定,這次有一位本地醫生涉入,不知為何,她跟一家小報說了些事,報社於是刊登了簡短膚淺的事件說法。這是後來我才在村裏聽說的。我不覺得這會是真的,他們的領袖不是被關在美國的監獄嗎?”
“如果這事確實發生了,那就很有趣了。”
“看起來比較像是個騙局。舉例來說,艾麗茲醫生怎麽會知道神父長得什麽樣子?單憑任何一個會員的傳言?”
“所以你早已知道這故事的真假?”
“但我想見你,這個男人能在兩地同時出現實在太不可思議了,我無法相信。”
凱特以一種認為我也會覺得有趣的態度微笑。但我一點也不清楚她在說什麽。
我說:“你為何不直接打電話給報社或寫封信給我?”
“對,我可以這麽做。但我不能確定你是不是我認為的那種人,所以我想先見見你。”
“我不明白你為何認為這種宗教狂熱教派和我有關?”
“隻是剛好,你知道,那些具爭議的幻覺假象等。”她再次用期待的眼神看著我。
“你認為我是誰?”
“克萊夫·博登的兒子,不是嗎?”
她試著迎向我的凝視,但不自覺地又將眼神移走。雖然沒有其他事,但她緊張不安的逃避態度使交談氣氛顯得緊繃,桌上剩下的午餐還擺在我們之間。
我說:“克萊夫是我的生父,但是我三歲時就被領養了。”
“嗯,我果然是對的,許多年前我們還小時就見過麵了,你那時叫尼克。”
我說:“我可能那時太小了所以不記得,我們是在哪裏見過麵?”
“這裏,在這棟房子裏,你真的不記得了嗎?”
“完全想不起來。”
“你有沒有任何當時的記憶?”
“都是很零碎的片斷,但是我對這房子的確一點印象也沒有。這應該是會留給小孩印象的那種房子,不是嗎?”
“好吧,你不是第一個這樣說的人,我妹妹就很討厭這房子,恨不得趕快搬走。”她從身後的櫃子拿出一個小鈴鐺,然後搖了兩下,“通常午飯後我會喝點小酒,你要陪我喝一些嗎?”
“好,謝謝。”
馬金太太很快就出現,凱特站了起來說:“馬金太太,衛斯理先生和我今天下午會待在會客室。”
走上寬闊的樓梯,我有一股想要逃避凱特·安吉爾和這房子的衝動。她比我自己還了解我,然而我卻對那段人生不感興趣。不管願不願意,很明顯今天我不得不重新回到博登的身份。首先是一位博登寫的書,現在是這個;一切都有關聯。但我發覺凱特的好奇心並沒有傳染給我,為什麽我要在乎那個拋棄我的男人和家族呢?
她帶我進去看我們第一次見麵的房間,還立刻關上門。她似乎感覺到了我想逃開的渴望,所以想盡可能留住我。
在沙發椅和一張靠背長椅之間的小桌上,有個銀質托盤放著幾瓶酒、幾個玻璃杯和一桶冰塊。其中一杯已裝滿酒,大概是馬金太太準備的。
凱特示意我坐下,然後她問:“你要喝什麽?”
事實上我是想喝杯啤酒,但托盤上隻有烈酒。我說:“你喝什麽我就喝什麽。”
“這是美國威士忌酒加蘇打水。你也要嗎?”
我說好,看凱特調酒。她盤腿坐在靠背長椅上,然後一口氣喝下半杯威士忌。
她問:“你可以待多久?”
“隻夠喝一杯的時間。”
“我有很多事想跟你談,還有很多事想問你。”
我說:“我不認為我可以幫上什麽忙。”
現在她比較鎮定了,我開始以比較客觀的角度來觀察她,她和我年紀相仿,是個不難看的女人,很明顯喜好杯中物,並已習慣酒精的作用。這讓我覺得親切,因為我周末也喜歡和朋友喝兩杯。她的目光一直遊移不定,令我很不安,就像是她看到有人在我背後動來動去,而我看不到。