“這是極有意思的,因為我可以從中得出各種結論。這個馬販子是個波斯人,叫做卡拉·阿介姆。他住在科納克基家裏。馬納赫和其他四個人也要住在他家裏。這個卡拉很可能是我們要找的那個人。”
“如果我把你們帶到正確的足跡上,那我會很高興的。”
“你的連襟知道詳細情況?”
“這方麵的情況,他不知道。伊斯拉德也和我一樣,好久沒有回家。但是如果你今天看到我父親和我哥哥尼科,你可以問他們,他們兩個也許會介紹得更好。”
“你的父親和他的鄰居科納克基是朋友?”
“他們既不是朋友,也不是敵人。他們就是鄰居。沒有辦法,隻好住在一起。科納克基本人有些虛假和不可告人的東西。”
“你難道不知道他跟臭名昭著的人來往?”
“在這樣一個孤獨的官邸,人來人往。這並不說明什麽。充其量我隻能提到,他與老薩爾卡有來往,這不是好兆頭。”
“那個薩爾卡是誰?”
“燒炭工,與幾個夥計住在山上。據說,他住在一個又深又黑的山洞裏。他們竊竊私語,附近挖了一些坑,埋的人不是自然死亡的。這條殘酷的山路穿過他的地區。奇怪的是,某些遊山者去了就再沒有回來,一般都是身上帶了錢或者貴重物品的人。”
“那是一個真正的殺人坑!沒有人尋找過那個薩爾卡暴行的足跡嗎?”
“沒有。因為去找他並不那麽容易。據說,他的夥計們都是些體格健壯、力大如熊的人。與他們打,隻有招架之功,無還手之力。有一次,派了一支三十名士兵的部隊去捉拿住在他家裏的阿拉紮兄弟。士兵們隻是被捉弄了一陣,回來時一無所獲。”
“被誰?”
“他們不知道。他們總是夜間遭到襲擊,沒有與敵人打過照麵。”
“就是說,阿拉紮兄弟也到過燒炭人家裏!你認識他們?”
“不認識。”約瑟夫答道。
“今天,你可是見過他們了,就是與馬納赫一起的那兩個騎斑馬的強壯男子。這兩個臭名昭著的兄弟的名字與他們馬的顏色是一致的。”
“就是他們!誰想到了!我看到了阿拉紮兄弟!現在看來,那些人鞭打船工,就不足為怪了。他們到特雷斯卡官邸。他們無論如何不會在那兒停留,也許又會去我燒炭人。”
“很有可能。”
“因此,請你別跟在他們後麵!燒炭人薩爾卡及其手下的人都是野蠻人,最強壯的狼,他們用手就能把人捏死。”
“我認識的一些人也有這種本事,而他們一點兒也不野蠻。”
“不過,最好是避開這些人!”
“這點,我做不到。我對你說過,要防止犯罪,也要懲罰殘酷的罪行。”
“你不委託別人?”
“不。他們害怕。”
“那就交給警察!”
“他們怕得更加厲害。不能靠他們。我必須跟著這五個騎馬的人,哪怕要與世界上所有的燒炭人鬥,也在所不惜。”
“我害怕,並且為你擔心。薩爾卡是個真正的魔鬼。他的皮膚長毛,像猴子。據說,他甚至咬死過豹子。”
“這可是有點誇張。”
“不是誇張。我是從見過他的人那兒聽來的。你真的不能與他交手。”
“計謀和智慧高過所有的體力,”我回答說,“此外,我們都全副武裝,不需要怕任何人。”
“而且,”哈勒夫補充說,並且拿他自己做例子,“我的長官不是單槍匹馬,他還帶著我,我是他久經考驗的朋友和保鏢。敵人的部隊膽敢來與我們對抗,我們就像蝗蟲吃野葡萄一樣,把他們消滅光!”
這話聽起來太可笑了。他身體的高度與他講這話時自信心的高度一點兒也不相稱。我保持嚴肅,因為我了解這個矮子。可是監工卻忍不住笑了起來。
“你笑?”哈勒夫問他,“我對你的侮辱採取忍耐態度,並不是因為我吃了你的火腿和腸子。如果你深入了解我的話,你會在我憤怒麵前嚇得發抖!”
“我差一點兒發抖了。”約瑟夫說,並且顯出嚴肅的表情。
“這算不了什麽!你聽到你的靈魂拍擊你的身體四壁,也要發抖的。你不知道,我們與哪些動物和人進行過戰鬥。我們殺死了沙漠之王獅子。我們的某些敵人,你遇到他們時,會躲到裝熏製豬屁股的箱子裏麵去。我們的行動將使我們永垂不朽。我們將作為英雄業績和不可戰勝力量被載入書刊。我們不會讓人嘲笑。你注意這一點吧!你是不是知道我的名字?”
“不知道。但是我聽說,長官稱你為哈勒夫。”
“哈勒夫!”矮子輕蔑地說,“哈勒夫是什麽意思?什麽也沒有。許多人叫哈勒夫。但是,那些人是哈奇?他們有全部叫哈奇的父輩、祖輩、曾祖輩、祖祖輩輩嗎?我告訴你,我是哈奇·哈勒夫·奧馬爾·本·哈奇·阿布·阿巴斯·伊布恩·哈奇·伍德·阿爾戈薩拉赫。我的祖先屬於很久以前的英雄,幾乎沒有人知道他們了。我本人也不知道。你能說說你的祖先?”
“如果我把你們帶到正確的足跡上,那我會很高興的。”
“你的連襟知道詳細情況?”
“這方麵的情況,他不知道。伊斯拉德也和我一樣,好久沒有回家。但是如果你今天看到我父親和我哥哥尼科,你可以問他們,他們兩個也許會介紹得更好。”
“你的父親和他的鄰居科納克基是朋友?”
“他們既不是朋友,也不是敵人。他們就是鄰居。沒有辦法,隻好住在一起。科納克基本人有些虛假和不可告人的東西。”
“你難道不知道他跟臭名昭著的人來往?”
“在這樣一個孤獨的官邸,人來人往。這並不說明什麽。充其量我隻能提到,他與老薩爾卡有來往,這不是好兆頭。”
“那個薩爾卡是誰?”
“燒炭工,與幾個夥計住在山上。據說,他住在一個又深又黑的山洞裏。他們竊竊私語,附近挖了一些坑,埋的人不是自然死亡的。這條殘酷的山路穿過他的地區。奇怪的是,某些遊山者去了就再沒有回來,一般都是身上帶了錢或者貴重物品的人。”
“那是一個真正的殺人坑!沒有人尋找過那個薩爾卡暴行的足跡嗎?”
“沒有。因為去找他並不那麽容易。據說,他的夥計們都是些體格健壯、力大如熊的人。與他們打,隻有招架之功,無還手之力。有一次,派了一支三十名士兵的部隊去捉拿住在他家裏的阿拉紮兄弟。士兵們隻是被捉弄了一陣,回來時一無所獲。”
“被誰?”
“他們不知道。他們總是夜間遭到襲擊,沒有與敵人打過照麵。”
“就是說,阿拉紮兄弟也到過燒炭人家裏!你認識他們?”
“不認識。”約瑟夫答道。
“今天,你可是見過他們了,就是與馬納赫一起的那兩個騎斑馬的強壯男子。這兩個臭名昭著的兄弟的名字與他們馬的顏色是一致的。”
“就是他們!誰想到了!我看到了阿拉紮兄弟!現在看來,那些人鞭打船工,就不足為怪了。他們到特雷斯卡官邸。他們無論如何不會在那兒停留,也許又會去我燒炭人。”
“很有可能。”
“因此,請你別跟在他們後麵!燒炭人薩爾卡及其手下的人都是野蠻人,最強壯的狼,他們用手就能把人捏死。”
“我認識的一些人也有這種本事,而他們一點兒也不野蠻。”
“不過,最好是避開這些人!”
“這點,我做不到。我對你說過,要防止犯罪,也要懲罰殘酷的罪行。”
“你不委託別人?”
“不。他們害怕。”
“那就交給警察!”
“他們怕得更加厲害。不能靠他們。我必須跟著這五個騎馬的人,哪怕要與世界上所有的燒炭人鬥,也在所不惜。”
“我害怕,並且為你擔心。薩爾卡是個真正的魔鬼。他的皮膚長毛,像猴子。據說,他甚至咬死過豹子。”
“這可是有點誇張。”
“不是誇張。我是從見過他的人那兒聽來的。你真的不能與他交手。”
“計謀和智慧高過所有的體力,”我回答說,“此外,我們都全副武裝,不需要怕任何人。”
“而且,”哈勒夫補充說,並且拿他自己做例子,“我的長官不是單槍匹馬,他還帶著我,我是他久經考驗的朋友和保鏢。敵人的部隊膽敢來與我們對抗,我們就像蝗蟲吃野葡萄一樣,把他們消滅光!”
這話聽起來太可笑了。他身體的高度與他講這話時自信心的高度一點兒也不相稱。我保持嚴肅,因為我了解這個矮子。可是監工卻忍不住笑了起來。
“你笑?”哈勒夫問他,“我對你的侮辱採取忍耐態度,並不是因為我吃了你的火腿和腸子。如果你深入了解我的話,你會在我憤怒麵前嚇得發抖!”
“我差一點兒發抖了。”約瑟夫說,並且顯出嚴肅的表情。
“這算不了什麽!你聽到你的靈魂拍擊你的身體四壁,也要發抖的。你不知道,我們與哪些動物和人進行過戰鬥。我們殺死了沙漠之王獅子。我們的某些敵人,你遇到他們時,會躲到裝熏製豬屁股的箱子裏麵去。我們的行動將使我們永垂不朽。我們將作為英雄業績和不可戰勝力量被載入書刊。我們不會讓人嘲笑。你注意這一點吧!你是不是知道我的名字?”
“不知道。但是我聽說,長官稱你為哈勒夫。”
“哈勒夫!”矮子輕蔑地說,“哈勒夫是什麽意思?什麽也沒有。許多人叫哈勒夫。但是,那些人是哈奇?他們有全部叫哈奇的父輩、祖輩、曾祖輩、祖祖輩輩嗎?我告訴你,我是哈奇·哈勒夫·奧馬爾·本·哈奇·阿布·阿巴斯·伊布恩·哈奇·伍德·阿爾戈薩拉赫。我的祖先屬於很久以前的英雄,幾乎沒有人知道他們了。我本人也不知道。你能說說你的祖先?”