在講謝裏夫這個詞的時候,這個年輕人向我投過來一種獨特的、極不信任的目光。我知道,他有過什麽樣的經歷,對我也可能抱著他剛才說的那種看法。因此我對他說:
“你說得對:在這個世界上,有許多騙局和陰謀詭計。但我想與你真誠相待。我既不是謝裏夫,也不是阿爾巴尼亞山民,而是法蘭克人。本來是沒有權力戴綠頭巾的。你看!”
我取下頭巾,露出沒有修剪的分頭。
“長官,”阿比德恐懼地叫喚起來,“你好大的膽子!你竟敢活著!”
“啊,還不至於這麽嚴重吧。在麥加,比在這兒還危險,可是那兒有許多基督教徒。”
“就是說,你根本不是穆斯林,而是基督徒?我簡直不敢相信!”
“我馬上就可以證明自己的身份。我對你說,穆罕默德遠遠低於基督,在這位上帝的兒子麵前必須下跪祈禱。一個穆斯林敢說這樣的話嗎?”
“不敢,絕對不敢。你是以此證明,你是基督徒,一個法蘭克人。也許你就是那個向穆巴拉克胳膊開槍的外國人。”
“這事是什麽時候發生的?”
“昨天晚上,在山上的茅屋裏。”
“那當然是我。我打中那個人沒有?天很黑,我連人都分不清。你也知道?”
“他們經常談論這件事。看來你們真是把穆巴拉克和其他三個人抓起來的那些外國人了?”
“是的,就是我們。”
“長官,對不起,我汙辱了你。我當然隻講你的壞話,但是壞人講別人壞,反而是好。你們是這些賊和騙子的敵人,因此你們是好人。”
“就是說,你信任我們了?”
“是的,長官。”阿比德說。
“那你就告訴我們,你是怎樣與這些壞人相遇的。”
“好,長官。請下來,坐到板凳上!我父親會為你準備場地,我一五一十地講給你們聽。”
“感謝你。他可以安安靜靜地坐著。他的頭髮已經灰白,我還年輕。而且我的腳還有毛病,寧願坐在馬鞍上聽。請講!”
“事情發生在今天早晨。我剛起床,正開始幹活。霧還很濃,幾步之外就看不見了。這時,我聽見有騎馬的聲音。騎馬人來到茅屋前停住腳步,向我喊話。”
“他們認識你?”
“穆巴拉克認識我。我走出門,看見四個騎馬的人,帶著一匹馱貨的馬。其中一個人是穆巴拉克,另一個是我在霧散開而且上了路以後認識的,叫馬納赫·埃爾巴沙,過去當過於斯屈布稅務官。他們想到塔什克耶去,問我認不認識路。我說認識。他們便請我帶路,答應給我錢,至少是三十皮阿斯特。長官,我是窮人,一個月也難賺三十皮阿斯特。我又認識老穆巴拉克,把他當做聖人。因此,我很高興,願意給他們當嚮導。”
“他們說過去塔什克耶的原因嗎?”
“沒有,但是他們說,他們被四人阿爾巴尼亞山民追趕。不能讓這四個人知道我給他們當嚮導的事。”
“這是謊言。”
“後來,我當然看出了。”阿比德承認。
“塔什克耶在什麽地方?”
這個名字的意思是懸崖村或者石頭村。因此,我猜想這個地方肯定在山裏。這位編筐人回答說:
“在北邊。從拉多維什沒有公路與那兒相通,必須認識林中小道和山路,才不會迷路。那個村子又小又窮,通往去布雷加爾尼察河,再往前沿什幹屈又是下坡。”
什幹屈!這正好是我要從拉多維什向北尋找的地方,目的是向屠夫楚拉克打聽德雷庫利貝,到了那兒以後再打聽舒特的詳細情況。穆巴拉克是不是也往那兒去?是不是有人在那兒找到一個非常幹淨的社會?
“你們從這兒動身之前,”我接著說,“是不是有人對你說,不能泄露任何機密?”
“有。穆巴拉克對我說,他在路上遭到阿爾巴尼亞山民的襲擊,好不容易才逃出來。阿爾巴尼亞山民要對他和他的同伴進行血親報復,很可能追隨於後。他必須到北方去,但是不經過拉多維什,因為在那兒會被發現,阿爾巴尼亞山民可以打聽到他的下落。他描述了你們的模樣,就是現在我見到的模樣。隻有一點不同,就是你穿了別人的衣服,騎的不是那匹寶馬。他說,如果你們經過這兒,打聽他的情況,我們不要說出來。為了換取讓我們守口如瓶,他為我們祝福。然後我們就上路了。天逐漸亮起來,我看見那匹馱貨的馬是我妹夫許屈呂的馬,當時還以為我弄錯了,所以沒有說什麽。”
“這些人的馬看起來是不是走得很艱難?”
“那當然!在我們這兒門前,牲口都直流汗,嘴裏的泡沫往外滴。”
“這是可以想像的。逃亡者這麽快到達這兒,肯定是快速奔跑。在夜間,在這樣的路上,是相當吃力的。請講下去!”
“他們騎馬,我卻是步行,但是我一直走在他們前麵。這樣,我就聽到他們聲音並不很大的談話。首先我知道,他們開始隻有四匹馬,每匹都馱東西。後來,快到村子的時候,即在橋邊,他們遇到兩個騎馬的人。這兩個人告訴他們,我的妹夫住在他們後麵,有兩匹馬,屋前的遮篷下掛著馱貨的馬鞍。”
“你說得對:在這個世界上,有許多騙局和陰謀詭計。但我想與你真誠相待。我既不是謝裏夫,也不是阿爾巴尼亞山民,而是法蘭克人。本來是沒有權力戴綠頭巾的。你看!”
我取下頭巾,露出沒有修剪的分頭。
“長官,”阿比德恐懼地叫喚起來,“你好大的膽子!你竟敢活著!”
“啊,還不至於這麽嚴重吧。在麥加,比在這兒還危險,可是那兒有許多基督教徒。”
“就是說,你根本不是穆斯林,而是基督徒?我簡直不敢相信!”
“我馬上就可以證明自己的身份。我對你說,穆罕默德遠遠低於基督,在這位上帝的兒子麵前必須下跪祈禱。一個穆斯林敢說這樣的話嗎?”
“不敢,絕對不敢。你是以此證明,你是基督徒,一個法蘭克人。也許你就是那個向穆巴拉克胳膊開槍的外國人。”
“這事是什麽時候發生的?”
“昨天晚上,在山上的茅屋裏。”
“那當然是我。我打中那個人沒有?天很黑,我連人都分不清。你也知道?”
“他們經常談論這件事。看來你們真是把穆巴拉克和其他三個人抓起來的那些外國人了?”
“是的,就是我們。”
“長官,對不起,我汙辱了你。我當然隻講你的壞話,但是壞人講別人壞,反而是好。你們是這些賊和騙子的敵人,因此你們是好人。”
“就是說,你信任我們了?”
“是的,長官。”阿比德說。
“那你就告訴我們,你是怎樣與這些壞人相遇的。”
“好,長官。請下來,坐到板凳上!我父親會為你準備場地,我一五一十地講給你們聽。”
“感謝你。他可以安安靜靜地坐著。他的頭髮已經灰白,我還年輕。而且我的腳還有毛病,寧願坐在馬鞍上聽。請講!”
“事情發生在今天早晨。我剛起床,正開始幹活。霧還很濃,幾步之外就看不見了。這時,我聽見有騎馬的聲音。騎馬人來到茅屋前停住腳步,向我喊話。”
“他們認識你?”
“穆巴拉克認識我。我走出門,看見四個騎馬的人,帶著一匹馱貨的馬。其中一個人是穆巴拉克,另一個是我在霧散開而且上了路以後認識的,叫馬納赫·埃爾巴沙,過去當過於斯屈布稅務官。他們想到塔什克耶去,問我認不認識路。我說認識。他們便請我帶路,答應給我錢,至少是三十皮阿斯特。長官,我是窮人,一個月也難賺三十皮阿斯特。我又認識老穆巴拉克,把他當做聖人。因此,我很高興,願意給他們當嚮導。”
“他們說過去塔什克耶的原因嗎?”
“沒有,但是他們說,他們被四人阿爾巴尼亞山民追趕。不能讓這四個人知道我給他們當嚮導的事。”
“這是謊言。”
“後來,我當然看出了。”阿比德承認。
“塔什克耶在什麽地方?”
這個名字的意思是懸崖村或者石頭村。因此,我猜想這個地方肯定在山裏。這位編筐人回答說:
“在北邊。從拉多維什沒有公路與那兒相通,必須認識林中小道和山路,才不會迷路。那個村子又小又窮,通往去布雷加爾尼察河,再往前沿什幹屈又是下坡。”
什幹屈!這正好是我要從拉多維什向北尋找的地方,目的是向屠夫楚拉克打聽德雷庫利貝,到了那兒以後再打聽舒特的詳細情況。穆巴拉克是不是也往那兒去?是不是有人在那兒找到一個非常幹淨的社會?
“你們從這兒動身之前,”我接著說,“是不是有人對你說,不能泄露任何機密?”
“有。穆巴拉克對我說,他在路上遭到阿爾巴尼亞山民的襲擊,好不容易才逃出來。阿爾巴尼亞山民要對他和他的同伴進行血親報復,很可能追隨於後。他必須到北方去,但是不經過拉多維什,因為在那兒會被發現,阿爾巴尼亞山民可以打聽到他的下落。他描述了你們的模樣,就是現在我見到的模樣。隻有一點不同,就是你穿了別人的衣服,騎的不是那匹寶馬。他說,如果你們經過這兒,打聽他的情況,我們不要說出來。為了換取讓我們守口如瓶,他為我們祝福。然後我們就上路了。天逐漸亮起來,我看見那匹馱貨的馬是我妹夫許屈呂的馬,當時還以為我弄錯了,所以沒有說什麽。”
“這些人的馬看起來是不是走得很艱難?”
“那當然!在我們這兒門前,牲口都直流汗,嘴裏的泡沫往外滴。”
“這是可以想像的。逃亡者這麽快到達這兒,肯定是快速奔跑。在夜間,在這樣的路上,是相當吃力的。請講下去!”
“他們騎馬,我卻是步行,但是我一直走在他們前麵。這樣,我就聽到他們聲音並不很大的談話。首先我知道,他們開始隻有四匹馬,每匹都馱東西。後來,快到村子的時候,即在橋邊,他們遇到兩個騎馬的人。這兩個人告訴他們,我的妹夫住在他們後麵,有兩匹馬,屋前的遮篷下掛著馱貨的馬鞍。”