“不會的。我要向你們表明,子彈打不著我。”
他把手放到額頭上,狼狽地撓著後腦勺。
“就這樣!”他說。“這事對我來說非常危險。”
“怎麽會呢?”
“子彈會被你彈回來,把我的胸膛打穿。”
“不要擔心!我用手把子彈接住,握緊。”
在場的人中響起一陣驚訝的喧鬧聲。
“是真的嗎,長官?我可是要養家餬口的呀。我要是死了,隻有安拉能關心他們。”
“你不會死!我向你保證。”
“你這樣說,我就試試,長官。”
“放心射擊吧!”
我密切注視著信使托馬。他現在靠得很近,眼睛一刻也沒有離開我。射手現在離我十至十一步遠,把槍口對準了我。但是他又一次把槍放下說:
“我從來沒有把槍口對準過一個人。長官,如果我打中你,你不會抱怨我吧?”
“我決不會怪罪你,因為你打不著我。”
“萬一我把你打傷了?”
“那你也不要責備自己,因為是我對你下的命令。”
我舉起右手,讓鉛彈神不知鬼不覺地滾進袖口,然後把空手給大家看,說:
“我將用這隻手接住子彈。現在我數數。數到‘三’的時候,你就可以開槍。”
我把手放下來,又讓鉛彈從衣袖裏滾回到空手上。沒有一隻眼睛不是對準我的。
“一,一,一!”
槍響了。我出手去接,我的手正對槍口,裝作要接射過來的子彈的樣子,然後用中指和拇指夾住子彈。
“你的子彈在這兒。你拿去吧,托馬!看看,它是不是從槍膛裏射出的那顆。”
這顆子彈當然跟那顆是非常相似的。信使睜大眼睛,呆呆地望著我,好像我是個幽靈似的。這對其他觀眾的影響更大。到最後一瞬間,大家還抱懷疑態度,現在想像中的奇蹟終於發生了。這顆子彈一個傳給一個看。當射手重新拿到它時,我大聲說,使大家都能聽到:
“現在把它再裝進槍膛,再朝木板射擊。”
他照我的話開了槍。子彈把木板打出一個洞。
“你看,這個洞本來應該打在我的胸膛上,如果我擋不住槍彈的話。現在你可以隨心所欲地對我三個同伴中的任何一個開槍。”
我在此之前沒有被擊中,而是接住了子彈,使得那些老實巴交的人極其震驚。盡管如此,第二槍仍然取得正常效果。人們湧過來看我的手,找不到適當的話語來表達他們的驚訝:在我的手上,看不出任何受傷的痕跡。
“安拉和他在一起!”我聽見一個人說。
“他是魔鬼的主子!”另一個人表示反對。
“魔鬼怎麽可能幫助他呢?他是吃了古蘭經的。不會的。安拉是偉大的!”
我讓哈勒夫、奧斯克和奧馬爾走到木板前麵的時候,觀眾在交換看法,看法各不相同。我的三個同伴事先也許並沒有足夠的膽量。但是,他們看見我沒有受到子彈絲毫損傷後,都能毫無畏懼地讓別人對著自己開槍。隻有接彈這一虛招他們不得不放棄,因為他們如果做這個動作,十有八九會失敗。這件事情我寧願讓自己做。因此,我走到他們旁邊,在射手扣扳機的時候,伸手往空中一抓,每次抓回一顆鉛彈,再拿去進行試驗,用它射穿木板。
當哈勒夫、奧斯克和奧馬爾一一證明他們槍彈不入的本領的時候,場上響起了難以言狀的暴風雨般的掌聲。人們像潮水一樣向我們湧來,摸摸我們,觀察我們,詢問我們。如果真要回答完他們的問題,肯定要花費好幾天的時間。為了躲開他們的追問,我們退到了我的房間裏。
我從那兒觀察托馬。我從他的激烈表情中覺察到,他放棄了原來的不信任,示意那些站在後麵的人向前擁擠。我向哈勒夫招了招手,要他注意信使。
“不要讓他離開視線!他如果離開,就悄悄盯住,觀察他。”
“為什麽,本尼西?”
“我懷疑他受阿拉紮兄弟的委託,來偷看我們。”
“是啊!因此你在第一次看到他的時候,睜一隻眼,閉一隻眼。我當時就猜測你是不信任他的。不過我想知道,他怎麽可以害我們呢?”
“這個信使會向那兩個阿拉紮報告我們中午從這兒動身的消息。”
“可托馬說過,他不騎馬。”
“他騙人。相信我好了!他如果現在回家去,那你就出城,躲在通往拉多維什的公路旁邊。他如果路過那裏,你就告訴我。”
“如果他不經過那兒?”
“那你大約過兩個鍾頭就回來。可以設想,他是不會騎馬去的。”
我現在打聽到附近有一家理髮店,便向那兒走去,想把頭髮和鬍子理一理。店主也看到了我們的奇蹟。在東方,理髮店是人們所喜愛的消息總匯地。因此,我看到理髮店裏擠滿了人是不足為怪的。這些善良的人仔細注視我的每一個動作,在理髮師給我修剪時一直默不作聲。其中有個人本來坐在我後麵,後來一個勁地往前麵挪動,想撿些剃下的頭髮。理髮師憤怒的目光對他絲毫不起作用。最後,理髮師不輕不重地踢了他幾腳,並且大聲吼叫:
他把手放到額頭上,狼狽地撓著後腦勺。
“就這樣!”他說。“這事對我來說非常危險。”
“怎麽會呢?”
“子彈會被你彈回來,把我的胸膛打穿。”
“不要擔心!我用手把子彈接住,握緊。”
在場的人中響起一陣驚訝的喧鬧聲。
“是真的嗎,長官?我可是要養家餬口的呀。我要是死了,隻有安拉能關心他們。”
“你不會死!我向你保證。”
“你這樣說,我就試試,長官。”
“放心射擊吧!”
我密切注視著信使托馬。他現在靠得很近,眼睛一刻也沒有離開我。射手現在離我十至十一步遠,把槍口對準了我。但是他又一次把槍放下說:
“我從來沒有把槍口對準過一個人。長官,如果我打中你,你不會抱怨我吧?”
“我決不會怪罪你,因為你打不著我。”
“萬一我把你打傷了?”
“那你也不要責備自己,因為是我對你下的命令。”
我舉起右手,讓鉛彈神不知鬼不覺地滾進袖口,然後把空手給大家看,說:
“我將用這隻手接住子彈。現在我數數。數到‘三’的時候,你就可以開槍。”
我把手放下來,又讓鉛彈從衣袖裏滾回到空手上。沒有一隻眼睛不是對準我的。
“一,一,一!”
槍響了。我出手去接,我的手正對槍口,裝作要接射過來的子彈的樣子,然後用中指和拇指夾住子彈。
“你的子彈在這兒。你拿去吧,托馬!看看,它是不是從槍膛裏射出的那顆。”
這顆子彈當然跟那顆是非常相似的。信使睜大眼睛,呆呆地望著我,好像我是個幽靈似的。這對其他觀眾的影響更大。到最後一瞬間,大家還抱懷疑態度,現在想像中的奇蹟終於發生了。這顆子彈一個傳給一個看。當射手重新拿到它時,我大聲說,使大家都能聽到:
“現在把它再裝進槍膛,再朝木板射擊。”
他照我的話開了槍。子彈把木板打出一個洞。
“你看,這個洞本來應該打在我的胸膛上,如果我擋不住槍彈的話。現在你可以隨心所欲地對我三個同伴中的任何一個開槍。”
我在此之前沒有被擊中,而是接住了子彈,使得那些老實巴交的人極其震驚。盡管如此,第二槍仍然取得正常效果。人們湧過來看我的手,找不到適當的話語來表達他們的驚訝:在我的手上,看不出任何受傷的痕跡。
“安拉和他在一起!”我聽見一個人說。
“他是魔鬼的主子!”另一個人表示反對。
“魔鬼怎麽可能幫助他呢?他是吃了古蘭經的。不會的。安拉是偉大的!”
我讓哈勒夫、奧斯克和奧馬爾走到木板前麵的時候,觀眾在交換看法,看法各不相同。我的三個同伴事先也許並沒有足夠的膽量。但是,他們看見我沒有受到子彈絲毫損傷後,都能毫無畏懼地讓別人對著自己開槍。隻有接彈這一虛招他們不得不放棄,因為他們如果做這個動作,十有八九會失敗。這件事情我寧願讓自己做。因此,我走到他們旁邊,在射手扣扳機的時候,伸手往空中一抓,每次抓回一顆鉛彈,再拿去進行試驗,用它射穿木板。
當哈勒夫、奧斯克和奧馬爾一一證明他們槍彈不入的本領的時候,場上響起了難以言狀的暴風雨般的掌聲。人們像潮水一樣向我們湧來,摸摸我們,觀察我們,詢問我們。如果真要回答完他們的問題,肯定要花費好幾天的時間。為了躲開他們的追問,我們退到了我的房間裏。
我從那兒觀察托馬。我從他的激烈表情中覺察到,他放棄了原來的不信任,示意那些站在後麵的人向前擁擠。我向哈勒夫招了招手,要他注意信使。
“不要讓他離開視線!他如果離開,就悄悄盯住,觀察他。”
“為什麽,本尼西?”
“我懷疑他受阿拉紮兄弟的委託,來偷看我們。”
“是啊!因此你在第一次看到他的時候,睜一隻眼,閉一隻眼。我當時就猜測你是不信任他的。不過我想知道,他怎麽可以害我們呢?”
“這個信使會向那兩個阿拉紮報告我們中午從這兒動身的消息。”
“可托馬說過,他不騎馬。”
“他騙人。相信我好了!他如果現在回家去,那你就出城,躲在通往拉多維什的公路旁邊。他如果路過那裏,你就告訴我。”
“如果他不經過那兒?”
“那你大約過兩個鍾頭就回來。可以設想,他是不會騎馬去的。”
我現在打聽到附近有一家理髮店,便向那兒走去,想把頭髮和鬍子理一理。店主也看到了我們的奇蹟。在東方,理髮店是人們所喜愛的消息總匯地。因此,我看到理髮店裏擠滿了人是不足為怪的。這些善良的人仔細注視我的每一個動作,在理髮師給我修剪時一直默不作聲。其中有個人本來坐在我後麵,後來一個勁地往前麵挪動,想撿些剃下的頭髮。理髮師憤怒的目光對他絲毫不起作用。最後,理髮師不輕不重地踢了他幾腳,並且大聲吼叫: