聽了這句話,所有在座的人都瞠目結舌,麵麵相覷。但是帕沙的火氣,正像常言所說,已經是一發不可收拾了:“您,中尉,願意走鋼絲盡管去走。要開什麽樣的慶祝會,請君自便!你們有你們的理由,你們已經整整十年沒換襯領了!而我是自由人!把證件還給我!”
帕沙想從列瓦紹夫手中搶回護照,但是費多羅夫斯基的一聲吼叫是他住了手。
“滾蛋!布爾什維克的奸細!”
“什----麽?!我叫你……”
帕沙剛向費多羅夫斯基撲過去,但他的手立刻就叫人抓住了。中尉揮拳想打帕沙的臉,但他及時躲開了,拳頭正打在卷櫃上。帕沙奮力抵抗著,竟表現出了與他那肥胖的身體全然不相稱的靈活,但終究還是結結實實地挨了兩三記耳光……
過了一會,帕沙·弗金和費多羅夫斯基被兩個警察押著在街上走著。阿爾切米耶夫激動地在一旁跟著,旁邊還有幾個人。弗金的帽子也沒了,眼下一塊青斑,襯衫扯得稀碎。後麵跟著一群孩子,連喊帶叫。這一行人走過羅托斯舞廳時,濕巴摩仍然在門口坐著。
帕沙的新生活開始得並不順利。可是他卻精神抖擻,邊走邊跟費多羅夫斯基說:“走著,中尉,當局自有辦法處理!這兒可不是你的尼日尼。這兒尊重人權……”
第十四章 方友春的皮箱
第十四章旅程的開始
這時候,西伯利亞特快列車真越來越快地向西駛去。
方友春在包房的上鋪和衣而臥。亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜手裏拿著一本書躺在下鋪。
國際車廂平穩地搖晃著。幾乎所有的包房都客滿,隻剩下一兩個空位子。
直到此時,亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜對眼下的事情還是隻字不提。拿著富士銀行買的另外兩張車票的人還一個沒有露麵。他們是在這節車廂上,還是在另一節上,甚至他們是否在這列車上,方友春都全然不知。他在通過幾節車廂到餐車的時候,曾對旅客進行了仔細地觀察,但暫時沒有一個人引起他的懷疑。相鄰的包廂裏是一位攜帶隨處從的日本外交官。依次往下是:兩位老太太,一位記者。再往下是一對青年夫婦,義大利人。此外,國際車廂裏麵再沒有其他人了。
現在方友春感興趣的是:亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜是否知道這次行動的全部內情。她也完全有可能和自己一樣,僅是整個鏈條中的一個環節。如果是這樣的話,那麽亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜也必須等待某人的指令。可是這又是怎麽回事?她是在富士銀行經理辦公室裏被介紹給拜誌和杉森的,她肯定知道對方是誰,故此拜誌當然沒有必要掩飾自己的身份,為了保密而另向她做一番介紹。由此推斷,亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜一定知道此行的目的。也許,她並不知道全部情況,但一部分肯定是知道的……方友春看著自己行李架上的東西:有亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜的提箱,她的帽盒。濕巴摩送來的黃皮箱立在旁邊。
“讓我再從頭分析一下吧,”方友春思索著,“一個幾天前才被僱傭的、歷史有疑點的、愚蠢倒黴的中國人,身負日本特務機關的重任,帶著偽裝的妻子,同去那個他好容易才逃出來的國家。而此行的目的僅僅是為了在莫斯科度過兩天即興返回……他根本不知道自己的任務。縫製的三套西裝,除了自己的和“妻子的”行李之外,還有一個根本不知道裏麵裝了些什麽的皮箱……出他們之外,列車裏應該還有兩個人。那兩個人是誰呢?中國人方友春究竟在扮演什麽角色呢?且不能著急,時機一到自會清楚……”
車廂結合處在不斷地碰撞,那隻黃皮箱倒了下了。“好啊,他自己到湊上來了。”方友春暗自發笑。
箱子倒下的聲響驚得了亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜,她迅速看了看方友春,方一動不動地躺在那裏。
“不,我不幹了,”方友春哭哭啼啼地抱怨道,“我不幹……拿我當傻瓜還是怎麽著?憑什麽叫我去?憑什麽?都過了兩天了。到底叫我幹什麽?我往哪裏送?”
“等需要的時候,你就什麽都知道了,再忍耐一下吧。”亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜不關痛癢地說著。
“什麽叫‘忍耐一下’?!”方友春發火了,“什麽意思?我可不是遊歷美洲!我是好不容易從蘇聯逃出來的,明白嗎?”
亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜繼續看她的書。
“這太不誠實了,”方友春看著“妻子”,用顫抖的聲音說,“如果你知道而不說,那可太不誠實了……我們是合夥幹一件事呀!可不能這麽折磨人哪……我睡不著,吃不下。這樣不發瘋了嗎?!不知道上哪裏去,也不知道幹什麽去,整天提心弔膽的。替我想想吧,設身處地的為我想想吧!”
“這是不可能的!”亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜冷冷地笑著說,“再怎麽設身處地,我也不會站在一個酒吧老闆的角度考慮問題!”
“你為什麽這麽跟我說話?”方友春哭喪著臉說,“為什麽你們都這樣跟我說話?你們憑什麽瞧不起我?我就想知道我去幹什麽,還有你們在搗什麽鬼?”
帕沙想從列瓦紹夫手中搶回護照,但是費多羅夫斯基的一聲吼叫是他住了手。
“滾蛋!布爾什維克的奸細!”
“什----麽?!我叫你……”
帕沙剛向費多羅夫斯基撲過去,但他的手立刻就叫人抓住了。中尉揮拳想打帕沙的臉,但他及時躲開了,拳頭正打在卷櫃上。帕沙奮力抵抗著,竟表現出了與他那肥胖的身體全然不相稱的靈活,但終究還是結結實實地挨了兩三記耳光……
過了一會,帕沙·弗金和費多羅夫斯基被兩個警察押著在街上走著。阿爾切米耶夫激動地在一旁跟著,旁邊還有幾個人。弗金的帽子也沒了,眼下一塊青斑,襯衫扯得稀碎。後麵跟著一群孩子,連喊帶叫。這一行人走過羅托斯舞廳時,濕巴摩仍然在門口坐著。
帕沙的新生活開始得並不順利。可是他卻精神抖擻,邊走邊跟費多羅夫斯基說:“走著,中尉,當局自有辦法處理!這兒可不是你的尼日尼。這兒尊重人權……”
第十四章 方友春的皮箱
第十四章旅程的開始
這時候,西伯利亞特快列車真越來越快地向西駛去。
方友春在包房的上鋪和衣而臥。亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜手裏拿著一本書躺在下鋪。
國際車廂平穩地搖晃著。幾乎所有的包房都客滿,隻剩下一兩個空位子。
直到此時,亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜對眼下的事情還是隻字不提。拿著富士銀行買的另外兩張車票的人還一個沒有露麵。他們是在這節車廂上,還是在另一節上,甚至他們是否在這列車上,方友春都全然不知。他在通過幾節車廂到餐車的時候,曾對旅客進行了仔細地觀察,但暫時沒有一個人引起他的懷疑。相鄰的包廂裏是一位攜帶隨處從的日本外交官。依次往下是:兩位老太太,一位記者。再往下是一對青年夫婦,義大利人。此外,國際車廂裏麵再沒有其他人了。
現在方友春感興趣的是:亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜是否知道這次行動的全部內情。她也完全有可能和自己一樣,僅是整個鏈條中的一個環節。如果是這樣的話,那麽亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜也必須等待某人的指令。可是這又是怎麽回事?她是在富士銀行經理辦公室裏被介紹給拜誌和杉森的,她肯定知道對方是誰,故此拜誌當然沒有必要掩飾自己的身份,為了保密而另向她做一番介紹。由此推斷,亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜一定知道此行的目的。也許,她並不知道全部情況,但一部分肯定是知道的……方友春看著自己行李架上的東西:有亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜的提箱,她的帽盒。濕巴摩送來的黃皮箱立在旁邊。
“讓我再從頭分析一下吧,”方友春思索著,“一個幾天前才被僱傭的、歷史有疑點的、愚蠢倒黴的中國人,身負日本特務機關的重任,帶著偽裝的妻子,同去那個他好容易才逃出來的國家。而此行的目的僅僅是為了在莫斯科度過兩天即興返回……他根本不知道自己的任務。縫製的三套西裝,除了自己的和“妻子的”行李之外,還有一個根本不知道裏麵裝了些什麽的皮箱……出他們之外,列車裏應該還有兩個人。那兩個人是誰呢?中國人方友春究竟在扮演什麽角色呢?且不能著急,時機一到自會清楚……”
車廂結合處在不斷地碰撞,那隻黃皮箱倒了下了。“好啊,他自己到湊上來了。”方友春暗自發笑。
箱子倒下的聲響驚得了亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜,她迅速看了看方友春,方一動不動地躺在那裏。
“不,我不幹了,”方友春哭哭啼啼地抱怨道,“我不幹……拿我當傻瓜還是怎麽著?憑什麽叫我去?憑什麽?都過了兩天了。到底叫我幹什麽?我往哪裏送?”
“等需要的時候,你就什麽都知道了,再忍耐一下吧。”亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜不關痛癢地說著。
“什麽叫‘忍耐一下’?!”方友春發火了,“什麽意思?我可不是遊歷美洲!我是好不容易從蘇聯逃出來的,明白嗎?”
亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜繼續看她的書。
“這太不誠實了,”方友春看著“妻子”,用顫抖的聲音說,“如果你知道而不說,那可太不誠實了……我們是合夥幹一件事呀!可不能這麽折磨人哪……我睡不著,吃不下。這樣不發瘋了嗎?!不知道上哪裏去,也不知道幹什麽去,整天提心弔膽的。替我想想吧,設身處地的為我想想吧!”
“這是不可能的!”亞歷山德拉·季莫菲耶芙娜冷冷地笑著說,“再怎麽設身處地,我也不會站在一個酒吧老闆的角度考慮問題!”
“你為什麽這麽跟我說話?”方友春哭喪著臉說,“為什麽你們都這樣跟我說話?你們憑什麽瞧不起我?我就想知道我去幹什麽,還有你們在搗什麽鬼?”