“可能吧。”
“不光是可能,而是極有可能。”
今天的事情至此就告一段落了,可接下來的幾天裏,塞姆變得越來越心事重重,越來越少言寡語了。他的月亮看起來越變越小了。終於有一天,我看到他從屋裏走出來——穿的竟是那件舊外套!
“這是怎麽回事,塞姆?”我問他,“我想,您早就把這件外套擱在一邊兒了,或者用您的話說是給‘扔了’?”
“是這樣的。”
“可還是又把它翻出來了?”
“是的。”
“是氣得吧?”
“當然!我氣壞了!”
“對那下弦月嗎?”
“已經成新月了。我不能也不想再見到那個克莉烏娜—愛了!”
“看來我當初說的沒錯!”
“是的,事情正是像您想的那樣。可還有件事把我氣得不行。”
“能告訴我是什麽事嗎?”
“可以,我告訴您。昨天我又去她那兒了。她這幾天待我很不好,幾乎都不正眼看我,回答我的問話也總是短短的。昨天我在她那兒坐著,頭靠在一根木樁上。那根木樁上大概是有根刺兒,把我的頭髮絞住了。等我站起來要走的時候,我尊貴的腦袋被猛地拽了一下。我一回頭兒,看見了什麽呀,先生——我看見了什麽?”
“我猜——是您的假髮?”
“對,我的假髮掛在了那根刺兒上,帽子被扯下來了,掉在地上。”
“這下當初那個漂亮的滿月自然就變成新月了?”
“可不!她先是站在那兒,瞪著我,就像——就像——就像瞪著一個腦袋上沒長頭髮的人。”
“然後呢?”
“然後她就號起來了,就好像她自己長了顆禿頭似的。”
“最後怎樣?”
“最後?最後就成新月了,她衝出去,沒影兒了。”
“也許她不久又會像上弦月一樣在你麵前出現呢?”
“不會了!因為她讓人給我捎話兒了。”
“什麽話兒?”
“我不該再去找她了;她如果再嫁的話,也得嫁個頭上長頭髮的丈夫——這不是很蠢嗎?”
“哼!”
“沒什麽可哼的,先生!一個女人要結婚的話,她本不必在乎她丈夫的頭髮是長在腦袋上還是長在假髮上,如果我沒搞錯的話;如果是長在假髮上,那還更尊貴呢,因為那可是要花錢的。長頭髮又有什麽用呢!”
“我要是您,還是願意讓它再長出來,親愛的塞姆!”
“尊敬的先生,您見鬼去吧!我懷著愛情的憂傷和婚姻的煩惱到您這兒來尋求安慰,聽到的卻是挖苦。我希望您也有個假髮,也有一個印第安寡婦把您扔到門外去!祝您順利!”
他氣哼哼地跑了。
“塞姆,”我在他背後喊,“還有個問題!”
“什麽問題?”他停下腳步,問道。
“它哪兒去了?”
“什麽?”
“新獵裝。”
“我又把它送回去了,不想再知道有關它的事兒了。本想穿著它結婚,舉行婚禮的。既然現在婚禮吹了,我也不想要那衣服了。就這麽著吧!”
就這樣,我的塞姆和那越變越小的紅月亮克莉烏娜—愛之間的友誼結束了。順便提一句:沒過多久,塞姆的情緒就又好起來了,並向我承認他很高興自己仍然是個未婚的單身漢,從此他再也不會同他的老外套分手了,因為它比所有印第安女裁縫做的所有衣服都更好更方便也更舒服。一切果然像我預料的那樣:塞姆做丈夫就是不可想像。
第08章 黃金的詛咒
這天晚上,我像平常一樣同“好太陽”及溫內圖一起吃飯。飯後我的朋友們就離開了。我也想走,這時“好太陽”提起了塞姆同克莉烏娜—愛的艷遇,並由此把話題轉到了白人與印第安女子的結合上。
我發覺他是要打探我的心思。
“‘老鐵手’你認為這樣的婚姻好還是不好?”
“如果是神甫為他們舉行結合的儀式,並且這個印第安女子已經成為基督徒,那我就看不出這有什麽不好。”我回答道。
“就是說,如果一個印第安姑娘保持她本來的樣子,我的白人兄弟就不可能娶她為妻嘍?”
“不可能。”
“要成為一個基督徒很困難嗎?”
“一點兒都不困難。”
“那她還能尊敬她的父親嗎——即使他並不是基督徒?”
“可以,我們的宗教要求每個孩子都尊敬父母。”
“兄弟你是樂意娶個紅種姑娘呢,還是願意娶白人姑娘?”
我能說“白人姑娘”嗎?不,那樣會傷害他,於是我答道:
“重要的是心靈的聲音,它怎麽說,你就怎麽做,姑娘是什麽膚色無關緊要。在大神麵前,所有的人都是平等的,那些命中注定是一對兒的會彼此找到對方的。”
“不光是可能,而是極有可能。”
今天的事情至此就告一段落了,可接下來的幾天裏,塞姆變得越來越心事重重,越來越少言寡語了。他的月亮看起來越變越小了。終於有一天,我看到他從屋裏走出來——穿的竟是那件舊外套!
“這是怎麽回事,塞姆?”我問他,“我想,您早就把這件外套擱在一邊兒了,或者用您的話說是給‘扔了’?”
“是這樣的。”
“可還是又把它翻出來了?”
“是的。”
“是氣得吧?”
“當然!我氣壞了!”
“對那下弦月嗎?”
“已經成新月了。我不能也不想再見到那個克莉烏娜—愛了!”
“看來我當初說的沒錯!”
“是的,事情正是像您想的那樣。可還有件事把我氣得不行。”
“能告訴我是什麽事嗎?”
“可以,我告訴您。昨天我又去她那兒了。她這幾天待我很不好,幾乎都不正眼看我,回答我的問話也總是短短的。昨天我在她那兒坐著,頭靠在一根木樁上。那根木樁上大概是有根刺兒,把我的頭髮絞住了。等我站起來要走的時候,我尊貴的腦袋被猛地拽了一下。我一回頭兒,看見了什麽呀,先生——我看見了什麽?”
“我猜——是您的假髮?”
“對,我的假髮掛在了那根刺兒上,帽子被扯下來了,掉在地上。”
“這下當初那個漂亮的滿月自然就變成新月了?”
“可不!她先是站在那兒,瞪著我,就像——就像——就像瞪著一個腦袋上沒長頭髮的人。”
“然後呢?”
“然後她就號起來了,就好像她自己長了顆禿頭似的。”
“最後怎樣?”
“最後?最後就成新月了,她衝出去,沒影兒了。”
“也許她不久又會像上弦月一樣在你麵前出現呢?”
“不會了!因為她讓人給我捎話兒了。”
“什麽話兒?”
“我不該再去找她了;她如果再嫁的話,也得嫁個頭上長頭髮的丈夫——這不是很蠢嗎?”
“哼!”
“沒什麽可哼的,先生!一個女人要結婚的話,她本不必在乎她丈夫的頭髮是長在腦袋上還是長在假髮上,如果我沒搞錯的話;如果是長在假髮上,那還更尊貴呢,因為那可是要花錢的。長頭髮又有什麽用呢!”
“我要是您,還是願意讓它再長出來,親愛的塞姆!”
“尊敬的先生,您見鬼去吧!我懷著愛情的憂傷和婚姻的煩惱到您這兒來尋求安慰,聽到的卻是挖苦。我希望您也有個假髮,也有一個印第安寡婦把您扔到門外去!祝您順利!”
他氣哼哼地跑了。
“塞姆,”我在他背後喊,“還有個問題!”
“什麽問題?”他停下腳步,問道。
“它哪兒去了?”
“什麽?”
“新獵裝。”
“我又把它送回去了,不想再知道有關它的事兒了。本想穿著它結婚,舉行婚禮的。既然現在婚禮吹了,我也不想要那衣服了。就這麽著吧!”
就這樣,我的塞姆和那越變越小的紅月亮克莉烏娜—愛之間的友誼結束了。順便提一句:沒過多久,塞姆的情緒就又好起來了,並向我承認他很高興自己仍然是個未婚的單身漢,從此他再也不會同他的老外套分手了,因為它比所有印第安女裁縫做的所有衣服都更好更方便也更舒服。一切果然像我預料的那樣:塞姆做丈夫就是不可想像。
第08章 黃金的詛咒
這天晚上,我像平常一樣同“好太陽”及溫內圖一起吃飯。飯後我的朋友們就離開了。我也想走,這時“好太陽”提起了塞姆同克莉烏娜—愛的艷遇,並由此把話題轉到了白人與印第安女子的結合上。
我發覺他是要打探我的心思。
“‘老鐵手’你認為這樣的婚姻好還是不好?”
“如果是神甫為他們舉行結合的儀式,並且這個印第安女子已經成為基督徒,那我就看不出這有什麽不好。”我回答道。
“就是說,如果一個印第安姑娘保持她本來的樣子,我的白人兄弟就不可能娶她為妻嘍?”
“不可能。”
“要成為一個基督徒很困難嗎?”
“一點兒都不困難。”
“那她還能尊敬她的父親嗎——即使他並不是基督徒?”
“可以,我們的宗教要求每個孩子都尊敬父母。”
“兄弟你是樂意娶個紅種姑娘呢,還是願意娶白人姑娘?”
我能說“白人姑娘”嗎?不,那樣會傷害他,於是我答道:
“重要的是心靈的聲音,它怎麽說,你就怎麽做,姑娘是什麽膚色無關緊要。在大神麵前,所有的人都是平等的,那些命中注定是一對兒的會彼此找到對方的。”