可它真的還在我身上嗎?他們沒把它拿走嗎?我向自己提出這個問題時,著實吃了一驚。在我短暫的醒著的時間裏,我還從沒想到過,印第安人通常要對他們的俘虜進行搜身。我得先查一查我的口袋。
我打開口袋,驚喜地發現我所有的東西都還在。他們隻拿走了我的武器。我掏出鐵皮盒子,圖紙還在,其間夾著溫內圖的頭髮。我又把它裝好,躺下,心裏踏實多了,想再睡會兒。傍晚,我剛醒,“麗日”就給我送來了飯和新鮮的水。這次我沒讓她幫忙,是自己吃的飯,並向她提出各種問題,她或答或不答,視問題的內容而定。這是給她的行為定下的規矩,她必須要嚴格遵守。有很多不允許我知道的東西。我也問到了為什麽沒有搜我的身。
“我哥哥溫內圖就是這麽下的命令。”“麗日”回答。
“你知道他下這個指令的原因嗎?”
“不知道,我沒問。但我能告訴你一件更好的事情。”
“什麽?”
“我到那三個和你一塊兒被抓來的白人那兒去過了。”
“你自己?”我高興地問。
“是的。我想告訴他們,你強壯多了,很快就會全好了。那個叫塞姆·霍肯斯的人讓我給你帶樣東西,是他在照料你的三個星期期間給你做的。”
“是什麽?”
“我問過溫內圖可不可以把它給你帶來,他同意了——給你。你一定是個又堅強又勇敢的人,敢用一把刀子去惹灰熊。塞姆·霍肯斯都給我講了。”
她遞給我一條項鍊,那是塞姆用灰熊的牙齒和爪鉤做成的,兩個耳朵尖兒也在上麵。
“他是怎麽做成的呢?”我很驚訝,“該不會是隻用兩隻手吧?他們沒把他的刀和其他東西拿走嗎?”
“拿走了,隻有你還保留著自己的東西,除了武器。但他跟我哥哥說,他要做這條項鍊,請求把熊的爪鉤和牙齒還給他。溫內圖滿足了他的願望,還給了他做項鍊必需的工具。你今天就把它戴上吧,要不就沒有多長時間可以為此而高興了!”
“因為我很快就得死嗎?”
堤的。”
她從我手中拿過項鍊,為我係在脖子上。從這一天起,我隻要身在西部,就總戴著它。
“你可以以後再把這個紀念品給我,”我對美麗的印第安女郎說,“不著急,但願我還能戴很多年。”
“不,隻有很短的時間了。”
“別信這個!你們的戰士不會殺我。”
“哦會的!這是在長老會上決定了的。”
“如果他們聽到我是無辜的,就會另外做出決定的。”
“他們不會相信。”
“他們會信的,因為我能向他們證明!”
“證明吧!如果能聽到你不是騙子,不是背叛者,我會非常高興的。告訴我你想怎麽提出你的證據,我好告訴我哥哥溫內圖。”
“他要知道證據,就讓他來我這兒!”
“他不會來的。”
“那他就沒法兒知道。我可不習慣向人乞求友誼,或是通過信使跟一個本來可以自己來找我的人交往。”
“你們這些戰士是多麽倔強啊!”她嘆了口氣。“我多想能給你帶來溫內圖寬恕了你的消息啊。看來你並不想得到寬恕。”
“我不需要寬恕,因為我沒做什麽要求得寬恕的事情。但我要求你另一件事:如果你再去塞姆·霍肯斯那兒,告訴他用不著擔心。一旦我病好了,我們就會得到自由。”
“別這麽想!你這個願望不會實現的。”
“這不是願望,而是非常有把握的事。以後你會承認我是對的。”
我說得是那麽充滿信心,她不再反駁我,走了。
第06章 在刑柱上
原來,關押我的這座“監獄”坐落在佩科河邊,在旁邊的一個山穀裏,如果我通過門向外望的話,目光便落在對麵的岩壁上。佩科河的穀地很寬。我很想看看石堡,但還不能從鋪上站起來。就算我身體足夠強壯了,恐怕也不會獲準離開這屋子。
天黑後,老婦人又來了,坐在角落裏。她帶來了一盞燈,那是一個掏空的小南瓜,裏麵裝了油和一個“浮子”。燈整夜點著。這個老婦是幹粗活兒的,而“麗日”則是照料我的總管。
我又熟睡了一整夜,第二天早上自覺比頭一天更壯實了些。這一天我至少吃了六頓飯,總是調稠的摻了玉米麵的肉粥,既有營養,又容易消化,就這樣直到我能更好地吞咽並能吃固體食物,尤其是肉為止。
我一天天地恢復起來,骨頭上又長出了肌肉,嘴裏也漸漸消了腫。“麗日”總是那樣,友好地替我做這做那,同時對我死期的臨近深信不疑。後來我發現,當她自以為不受注意時,憂傷、疑問的目光便靜靜地落在我身上——她似乎開始為我感到難過了。看來我那時認為她沒心腸,是錯怪她了。我問她是否可以走出這個總是敞開的牢籠,她不讓,告訴我,門外日夜坐著兩個哨兵,一直看守著我,隻是我不知道罷了。
這提醒了我要謹慎從事。我雖然寄希望於溫內圖的頭髮,但它也許起不到預期的作用,那我就隻能指望自己,指望自己的力量了。我得訓練訓練,可怎麽練呢?
我打開口袋,驚喜地發現我所有的東西都還在。他們隻拿走了我的武器。我掏出鐵皮盒子,圖紙還在,其間夾著溫內圖的頭髮。我又把它裝好,躺下,心裏踏實多了,想再睡會兒。傍晚,我剛醒,“麗日”就給我送來了飯和新鮮的水。這次我沒讓她幫忙,是自己吃的飯,並向她提出各種問題,她或答或不答,視問題的內容而定。這是給她的行為定下的規矩,她必須要嚴格遵守。有很多不允許我知道的東西。我也問到了為什麽沒有搜我的身。
“我哥哥溫內圖就是這麽下的命令。”“麗日”回答。
“你知道他下這個指令的原因嗎?”
“不知道,我沒問。但我能告訴你一件更好的事情。”
“什麽?”
“我到那三個和你一塊兒被抓來的白人那兒去過了。”
“你自己?”我高興地問。
“是的。我想告訴他們,你強壯多了,很快就會全好了。那個叫塞姆·霍肯斯的人讓我給你帶樣東西,是他在照料你的三個星期期間給你做的。”
“是什麽?”
“我問過溫內圖可不可以把它給你帶來,他同意了——給你。你一定是個又堅強又勇敢的人,敢用一把刀子去惹灰熊。塞姆·霍肯斯都給我講了。”
她遞給我一條項鍊,那是塞姆用灰熊的牙齒和爪鉤做成的,兩個耳朵尖兒也在上麵。
“他是怎麽做成的呢?”我很驚訝,“該不會是隻用兩隻手吧?他們沒把他的刀和其他東西拿走嗎?”
“拿走了,隻有你還保留著自己的東西,除了武器。但他跟我哥哥說,他要做這條項鍊,請求把熊的爪鉤和牙齒還給他。溫內圖滿足了他的願望,還給了他做項鍊必需的工具。你今天就把它戴上吧,要不就沒有多長時間可以為此而高興了!”
“因為我很快就得死嗎?”
堤的。”
她從我手中拿過項鍊,為我係在脖子上。從這一天起,我隻要身在西部,就總戴著它。
“你可以以後再把這個紀念品給我,”我對美麗的印第安女郎說,“不著急,但願我還能戴很多年。”
“不,隻有很短的時間了。”
“別信這個!你們的戰士不會殺我。”
“哦會的!這是在長老會上決定了的。”
“如果他們聽到我是無辜的,就會另外做出決定的。”
“他們不會相信。”
“他們會信的,因為我能向他們證明!”
“證明吧!如果能聽到你不是騙子,不是背叛者,我會非常高興的。告訴我你想怎麽提出你的證據,我好告訴我哥哥溫內圖。”
“他要知道證據,就讓他來我這兒!”
“他不會來的。”
“那他就沒法兒知道。我可不習慣向人乞求友誼,或是通過信使跟一個本來可以自己來找我的人交往。”
“你們這些戰士是多麽倔強啊!”她嘆了口氣。“我多想能給你帶來溫內圖寬恕了你的消息啊。看來你並不想得到寬恕。”
“我不需要寬恕,因為我沒做什麽要求得寬恕的事情。但我要求你另一件事:如果你再去塞姆·霍肯斯那兒,告訴他用不著擔心。一旦我病好了,我們就會得到自由。”
“別這麽想!你這個願望不會實現的。”
“這不是願望,而是非常有把握的事。以後你會承認我是對的。”
我說得是那麽充滿信心,她不再反駁我,走了。
第06章 在刑柱上
原來,關押我的這座“監獄”坐落在佩科河邊,在旁邊的一個山穀裏,如果我通過門向外望的話,目光便落在對麵的岩壁上。佩科河的穀地很寬。我很想看看石堡,但還不能從鋪上站起來。就算我身體足夠強壯了,恐怕也不會獲準離開這屋子。
天黑後,老婦人又來了,坐在角落裏。她帶來了一盞燈,那是一個掏空的小南瓜,裏麵裝了油和一個“浮子”。燈整夜點著。這個老婦是幹粗活兒的,而“麗日”則是照料我的總管。
我又熟睡了一整夜,第二天早上自覺比頭一天更壯實了些。這一天我至少吃了六頓飯,總是調稠的摻了玉米麵的肉粥,既有營養,又容易消化,就這樣直到我能更好地吞咽並能吃固體食物,尤其是肉為止。
我一天天地恢復起來,骨頭上又長出了肌肉,嘴裏也漸漸消了腫。“麗日”總是那樣,友好地替我做這做那,同時對我死期的臨近深信不疑。後來我發現,當她自以為不受注意時,憂傷、疑問的目光便靜靜地落在我身上——她似乎開始為我感到難過了。看來我那時認為她沒心腸,是錯怪她了。我問她是否可以走出這個總是敞開的牢籠,她不讓,告訴我,門外日夜坐著兩個哨兵,一直看守著我,隻是我不知道罷了。
這提醒了我要謹慎從事。我雖然寄希望於溫內圖的頭髮,但它也許起不到預期的作用,那我就隻能指望自己,指望自己的力量了。我得訓練訓練,可怎麽練呢?