這個願望最後終於實現了。剛才提到的“hiiiiiiiiih”聲響起來了,這聲音是那麽尖銳而具有穿透性,我的骨髓簡直都要被穿透了。接著是一陣狂呼高叫,聲音可怕至極,就像是成千上萬個魔鬼發出來的。我們聽到了踩在柔軟的地麵上的迅疾的腳步聲、跳躍的聲音,然後,突然之間,一切又都歸於沉寂了,靜得簡直聽得見螞蟻走路的聲音。終於,“好太陽”短促地喊了一聲“ko!”
這個詞的意思,我後來才知道,是“火”,也就是“生火”。我們那堆火的餘燼還在燃著,旁邊堆著的細枝,很容易點燃。阿帕奇人迅速執行了命令,從柴堆上撿枝子添到閃爍的餘燼上。不過短短的幾秒鍾,火堆就重新舔起了高高的火苗,火堆周圍則都被照亮了。
“好太陽”和溫內圖並肩站著,發現我們已經走了之後,驚奇不已的阿帕奇戰士們很快就圍著他倆站成了一圈。
“噢,噢,噢!”他們驚訝地喊著。
溫內圖這時雖然還很年輕,但已顯出了他日後常常為我所欽佩的審慎。他自忖,我們一定還在附近,他那些站在火邊、被火光照亮的戰士處境很不利,因為對我們的槍來說,他們都是好靶子。於是他喊道:
“塔提沙,塔提沙!”
這意思是——我那時當然還不知道——“快走!”,他自己也已準備跳開,可我比他快了一步。四五步之間我已到了他周圍的戰士那裏。我將左右擋住我去路的阿帕奇人一一扔到一邊,突破了防線,霍肯斯、斯通和帕克緊跟著我。溫內圖大聲下達撤退的命令並準備跳走時,我已出現在他麵前。良久,我們彼此注視著對方的麵孔。他的手閃電般地伸向腰帶拔刀,但我的拳頭已打在他的太陽穴上了。他搖晃了一下,倒在地上。與此同時,我看見塞姆、迪克和威爾他們也已抓住了他父親。
阿帕奇人憤怒地吶喊著,可他們的吶喊聲被奇奧瓦人可怕的咆哮聲蓋住了——他們這時也撲向了敵人。
我突破了阿帕奇人的圈子,置身於擠成一團、扭打起來的人群中。兩百個奇奧瓦人對付五十個阿帕奇人,也就是四對一!“好太陽”的戰士們竭盡全力反抗著。我首先要盡力防止他們中的很多人接近我,因此得像個陀螺似的轉來轉去;而且我隻用拳頭,因為我不想打傷或者打死什麽人。我打倒了四五個之後,突然覺得輕鬆了不少,從整體上看,反抗也不那麽激烈了——我們遭到“襲擊”之後五分鍾,戰鬥就結束了,才五分鍾!但對這樣一場赤膊戰來說,這卻是一段漫長的時間。
“好太陽”五花大綁地躺在地上,旁邊是失去知覺的溫內圖,他也被綁起來了。沒有一個阿帕奇人逃掉,大概主要是因為,這些勇敢的戰士決不想在他們的兩個首領被俘虜的情況下將其撇下,自己逃跑。他們中的很多人受傷了,奇奧瓦人也有一部分受傷;遺憾的是我們的印第安盟友死了三個,阿帕奇人死了五個。這當然不是我們的本意所在,但阿帕奇人的激烈反抗使奇奧瓦人斷然使用了武器。
把降伏的“敵人”都綁起來了。奇奧瓦人的傷員從他們的人那兒獲得了幫助,我們白人就忙著去檢查受傷的阿帕奇人,替他們包紮。當然,我們不隻是看到了陰鬱的麵孔,甚至還遭到了一些人的反抗。他們太驕傲了,寧願讓他們的傷口流血,也不願意接受敵人的服務。我沒有因此而感到不安,因為他們的傷都很輕。
這項工作完成之後,接下來的問題就是,俘虜該怎麽度過這一夜。我想讓他們盡可能地好受一些。可這時唐古阿沖我說了:
“這些狗不歸你們,歸我們,隻有我才有權決定該拿他們怎麽辦!”
“那麽——怎麽辦呢?”我問他。
“在回到我們的村子之前,我們會讓他們活著。但我們還要去突襲他們的村子,而到那以前還有很長一段路要走,所以不會讓他們拖累我們太久的——他們都要上刑柱!”
“所有人嗎?”
“所有人!”
“這我不相信。”
“為什麽?”
“因為你剛才犯了個錯誤。”
“什麽時候?”
“就是你說阿帕奇人歸你們的時候。這不對。”
“這是對的!”
“不對。按照草原上的規矩,俘虜歸製伏了他的人。所以把你們製伏的阿帕奇人帶走吧,我不反對。但我們抓住的人歸我們。”
“呸,呸!你說得倒聰明!那你們也想留著‘好太陽’和溫內圖吧?”
“當然。”
“如果唐古阿不把他們給你們呢?”
“你會把他們給我們的。”
他說的話充滿敵意,我則平靜而肯定地回答他。於是他拔出刀子,猛地把它插在地上,隻剩刀柄還露在外麵。他目光灼灼,威脅地看著我。
“你們隻要敢拿一隻手碰一碰哪個阿帕奇人,你們的身體就會像插著刀子的地方這樣。這是唐古阿說的,不容更改!”
他是認真的。要不是塞姆·霍肯斯那麽聰明,向我投來警告的目光,提醒我鎮靜謹慎,我就會向他表明,我才不會讓他給嚇住。既然如此,我還是沉默為好。
這個詞的意思,我後來才知道,是“火”,也就是“生火”。我們那堆火的餘燼還在燃著,旁邊堆著的細枝,很容易點燃。阿帕奇人迅速執行了命令,從柴堆上撿枝子添到閃爍的餘燼上。不過短短的幾秒鍾,火堆就重新舔起了高高的火苗,火堆周圍則都被照亮了。
“好太陽”和溫內圖並肩站著,發現我們已經走了之後,驚奇不已的阿帕奇戰士們很快就圍著他倆站成了一圈。
“噢,噢,噢!”他們驚訝地喊著。
溫內圖這時雖然還很年輕,但已顯出了他日後常常為我所欽佩的審慎。他自忖,我們一定還在附近,他那些站在火邊、被火光照亮的戰士處境很不利,因為對我們的槍來說,他們都是好靶子。於是他喊道:
“塔提沙,塔提沙!”
這意思是——我那時當然還不知道——“快走!”,他自己也已準備跳開,可我比他快了一步。四五步之間我已到了他周圍的戰士那裏。我將左右擋住我去路的阿帕奇人一一扔到一邊,突破了防線,霍肯斯、斯通和帕克緊跟著我。溫內圖大聲下達撤退的命令並準備跳走時,我已出現在他麵前。良久,我們彼此注視著對方的麵孔。他的手閃電般地伸向腰帶拔刀,但我的拳頭已打在他的太陽穴上了。他搖晃了一下,倒在地上。與此同時,我看見塞姆、迪克和威爾他們也已抓住了他父親。
阿帕奇人憤怒地吶喊著,可他們的吶喊聲被奇奧瓦人可怕的咆哮聲蓋住了——他們這時也撲向了敵人。
我突破了阿帕奇人的圈子,置身於擠成一團、扭打起來的人群中。兩百個奇奧瓦人對付五十個阿帕奇人,也就是四對一!“好太陽”的戰士們竭盡全力反抗著。我首先要盡力防止他們中的很多人接近我,因此得像個陀螺似的轉來轉去;而且我隻用拳頭,因為我不想打傷或者打死什麽人。我打倒了四五個之後,突然覺得輕鬆了不少,從整體上看,反抗也不那麽激烈了——我們遭到“襲擊”之後五分鍾,戰鬥就結束了,才五分鍾!但對這樣一場赤膊戰來說,這卻是一段漫長的時間。
“好太陽”五花大綁地躺在地上,旁邊是失去知覺的溫內圖,他也被綁起來了。沒有一個阿帕奇人逃掉,大概主要是因為,這些勇敢的戰士決不想在他們的兩個首領被俘虜的情況下將其撇下,自己逃跑。他們中的很多人受傷了,奇奧瓦人也有一部分受傷;遺憾的是我們的印第安盟友死了三個,阿帕奇人死了五個。這當然不是我們的本意所在,但阿帕奇人的激烈反抗使奇奧瓦人斷然使用了武器。
把降伏的“敵人”都綁起來了。奇奧瓦人的傷員從他們的人那兒獲得了幫助,我們白人就忙著去檢查受傷的阿帕奇人,替他們包紮。當然,我們不隻是看到了陰鬱的麵孔,甚至還遭到了一些人的反抗。他們太驕傲了,寧願讓他們的傷口流血,也不願意接受敵人的服務。我沒有因此而感到不安,因為他們的傷都很輕。
這項工作完成之後,接下來的問題就是,俘虜該怎麽度過這一夜。我想讓他們盡可能地好受一些。可這時唐古阿沖我說了:
“這些狗不歸你們,歸我們,隻有我才有權決定該拿他們怎麽辦!”
“那麽——怎麽辦呢?”我問他。
“在回到我們的村子之前,我們會讓他們活著。但我們還要去突襲他們的村子,而到那以前還有很長一段路要走,所以不會讓他們拖累我們太久的——他們都要上刑柱!”
“所有人嗎?”
“所有人!”
“這我不相信。”
“為什麽?”
“因為你剛才犯了個錯誤。”
“什麽時候?”
“就是你說阿帕奇人歸你們的時候。這不對。”
“這是對的!”
“不對。按照草原上的規矩,俘虜歸製伏了他的人。所以把你們製伏的阿帕奇人帶走吧,我不反對。但我們抓住的人歸我們。”
“呸,呸!你說得倒聰明!那你們也想留著‘好太陽’和溫內圖吧?”
“當然。”
“如果唐古阿不把他們給你們呢?”
“你會把他們給我們的。”
他說的話充滿敵意,我則平靜而肯定地回答他。於是他拔出刀子,猛地把它插在地上,隻剩刀柄還露在外麵。他目光灼灼,威脅地看著我。
“你們隻要敢拿一隻手碰一碰哪個阿帕奇人,你們的身體就會像插著刀子的地方這樣。這是唐古阿說的,不容更改!”
他是認真的。要不是塞姆·霍肯斯那麽聰明,向我投來警告的目光,提醒我鎮靜謹慎,我就會向他表明,我才不會讓他給嚇住。既然如此,我還是沉默為好。