被縛的阿帕奇人都躺在火邊,最簡單的莫過於就讓他們這麽躺著,可以毫不費力地看守他們。但唐古阿想向我顯示,他確實把他們視作他的財產,可以對他們隨意處置,他下令把他們都綁到附近的樹上去。
命令被執行了,動作可稱不上和氣。奇奧瓦人顯得毫無憐憫之心,想方設法讓阿帕奇人受罪。但阿帕奇人全都臉不變色。數酋長和他的兒子受到的對待最粗暴,他們被綁得那麽緊,血幾乎都要從勒得腫起來的肉裏迸出來了。
就這樣,沒有一個俘虜有可能自己掙脫出來逃走。盡管如此,唐古阿還是在營地周圍布了崗哨,並讓人去找阿帕奇人的馬匹,因為那些馬肯定藏在什麽地方,由一些衛兵守著。
前麵已經提到,我們又在草地快到水邊的那一頭兒點起了火。我們圍著火躺下,不希望奇奧瓦人再到我們這兒來,因為這會使我們解救溫內圖和他父親的行動變得困難甚至不可能。但他們根本沒想過要來,他們從一開始就顯得不甚友好,而我同他們首領的對話顯然也不利於改變他們的態度。他們向我們投來冰冷的、幾乎是蔑視的目光,那目光決不是令人信任的。我們自忖,隻要能不與他們發生什麽糾紛就擺脫他們,那就萬幸了。
他們在更深入草原的地方又生起了好幾堆火宿營,離開我們有一段距離。他們在那兒彼此交談,用的不是紅種人和白人打交道時常用的洋徑幫英語,而是他們民族的語言。他們不想讓我們聽懂,這一點我們也隻能視作一個凶多吉少的信號。他們自認為控製了局麵,而他們對我們的態度,就像是一隻籠子裏的獅子不得不容忍身邊有隻小狗一樣。
由於計劃隻能有四個人知道,即塞姆·霍肯斯、迪克·斯通、威爾·帕克和我,所以實行起來很困難。我們不能向其他人泄露這個秘密,因為他們很可能反對按我們的意願行事,甚至會報告給奇奧瓦人。他們躺得離我們很近,我們隻能希望他們全都趕快睡著。此外,我們的成功使我們根本無法平靜。塞姆認為,現在是該打個噸兒的時候了。於是我們都躺下來,而我盡管內心十分激動,還是很快就睡著了。後來我被塞姆叫醒了,這大概是剛過午夜的時候,至少我是這麽估計的。按照星星的位置判斷時間,我當時還不會。我們的同伴都睡著,火苗也已弱下去了。奇奧瓦人隻還留著一堆火,其它的都弄滅了。我們可以說話,但隻能小聲說。斯通和帕克也醒了。
“首先要選舉一下。因為咱們四個不能都離開這兒,”塞姆向我耳語道,“隻能去兩個。”
“我得算一個!”我堅決地聲明。
“哦嗬,別這麽著急,好先生!這可是要冒生命危險的。”
“這我知道。”
“您願意冒生命危險嗎?”
“是的。”
“好啊!您是個勇敢的傢夥,如果我沒搞錯的話。但您要考慮到,咱們的計劃能否成功,取決於實施它的人!”
“是這樣。”
“我很高興您能承認這一點。既然如此,我想,您就得放棄跟著一塊兒幹的打算。”
“決不!”
“理智些,先生!”他請求我,“讓我和斯通去吧!”
“不!”
“您還太嫩,還不懂得怎麽匍匐著悄悄接近敵人。”
“可能!但今天我要向您證明,不懂的事情也是能夠做成的,隻要有心去做。”
“可是技巧,先生,技巧!您就是沒有技巧。首先這得是天生的,其次還得經過練習。您缺的是練習。”
“重要的是演習一次。”
“您想要演習一次嗎?”
“是的。”
“什麽樣的演習呢?”
“您知道唐古阿睡著了沒有?”
“不知道。”
“但知道這個是很重要的,不是嗎,塞姆?”
“是的。我想一會兒爬過去看看。”
“不,讓我來幹。”
“您?為什麽?”
“就為了演習一次。”
“要是您被發現了呢?”
“那也沒關係,因為有個現成兒的藉口:我要確信他們的哨兵在恪守職責。”
“好吧,可以,但這次演習有什麽用呢?”
“讓我得到您的信任。我想,如果我能通過這次演習,您就不反對帶我一起去溫內圍那兒了。”
“哼!這個咱們還得商量。”
“隨您!那我現在可以去酋長那兒了吧?”
“是的,但要小心!要是他們抓住了您,會起疑心的,即使不是現在,以後也會,隻要等溫內圖一跑,他們立刻就會猜到,是您鬆了他的綁。”
“猜得還真差不離。”
“要利用每棵樹和灌木做掩護,要躲開火光!要始終呆在暗處!”
“我會呆在暗處的,塞姆!”
“但願如此。至少還有三十多個奇奧瓦人醒著,如果我沒搞錯的話,這還不包括哨兵。如果您能做到不被發現,我就會誇獎您,並且會想,也許十年之後,您還是能成為一個牛仔的——雖然您在我這麽好的教導之下,至今還是個‘青角’,那麽嫩,那麽沒經驗,任何一個珍奇博物館裏都見不著,嘿嘿嘿嘿!”
命令被執行了,動作可稱不上和氣。奇奧瓦人顯得毫無憐憫之心,想方設法讓阿帕奇人受罪。但阿帕奇人全都臉不變色。數酋長和他的兒子受到的對待最粗暴,他們被綁得那麽緊,血幾乎都要從勒得腫起來的肉裏迸出來了。
就這樣,沒有一個俘虜有可能自己掙脫出來逃走。盡管如此,唐古阿還是在營地周圍布了崗哨,並讓人去找阿帕奇人的馬匹,因為那些馬肯定藏在什麽地方,由一些衛兵守著。
前麵已經提到,我們又在草地快到水邊的那一頭兒點起了火。我們圍著火躺下,不希望奇奧瓦人再到我們這兒來,因為這會使我們解救溫內圖和他父親的行動變得困難甚至不可能。但他們根本沒想過要來,他們從一開始就顯得不甚友好,而我同他們首領的對話顯然也不利於改變他們的態度。他們向我們投來冰冷的、幾乎是蔑視的目光,那目光決不是令人信任的。我們自忖,隻要能不與他們發生什麽糾紛就擺脫他們,那就萬幸了。
他們在更深入草原的地方又生起了好幾堆火宿營,離開我們有一段距離。他們在那兒彼此交談,用的不是紅種人和白人打交道時常用的洋徑幫英語,而是他們民族的語言。他們不想讓我們聽懂,這一點我們也隻能視作一個凶多吉少的信號。他們自認為控製了局麵,而他們對我們的態度,就像是一隻籠子裏的獅子不得不容忍身邊有隻小狗一樣。
由於計劃隻能有四個人知道,即塞姆·霍肯斯、迪克·斯通、威爾·帕克和我,所以實行起來很困難。我們不能向其他人泄露這個秘密,因為他們很可能反對按我們的意願行事,甚至會報告給奇奧瓦人。他們躺得離我們很近,我們隻能希望他們全都趕快睡著。此外,我們的成功使我們根本無法平靜。塞姆認為,現在是該打個噸兒的時候了。於是我們都躺下來,而我盡管內心十分激動,還是很快就睡著了。後來我被塞姆叫醒了,這大概是剛過午夜的時候,至少我是這麽估計的。按照星星的位置判斷時間,我當時還不會。我們的同伴都睡著,火苗也已弱下去了。奇奧瓦人隻還留著一堆火,其它的都弄滅了。我們可以說話,但隻能小聲說。斯通和帕克也醒了。
“首先要選舉一下。因為咱們四個不能都離開這兒,”塞姆向我耳語道,“隻能去兩個。”
“我得算一個!”我堅決地聲明。
“哦嗬,別這麽著急,好先生!這可是要冒生命危險的。”
“這我知道。”
“您願意冒生命危險嗎?”
“是的。”
“好啊!您是個勇敢的傢夥,如果我沒搞錯的話。但您要考慮到,咱們的計劃能否成功,取決於實施它的人!”
“是這樣。”
“我很高興您能承認這一點。既然如此,我想,您就得放棄跟著一塊兒幹的打算。”
“決不!”
“理智些,先生!”他請求我,“讓我和斯通去吧!”
“不!”
“您還太嫩,還不懂得怎麽匍匐著悄悄接近敵人。”
“可能!但今天我要向您證明,不懂的事情也是能夠做成的,隻要有心去做。”
“可是技巧,先生,技巧!您就是沒有技巧。首先這得是天生的,其次還得經過練習。您缺的是練習。”
“重要的是演習一次。”
“您想要演習一次嗎?”
“是的。”
“什麽樣的演習呢?”
“您知道唐古阿睡著了沒有?”
“不知道。”
“但知道這個是很重要的,不是嗎,塞姆?”
“是的。我想一會兒爬過去看看。”
“不,讓我來幹。”
“您?為什麽?”
“就為了演習一次。”
“要是您被發現了呢?”
“那也沒關係,因為有個現成兒的藉口:我要確信他們的哨兵在恪守職責。”
“好吧,可以,但這次演習有什麽用呢?”
“讓我得到您的信任。我想,如果我能通過這次演習,您就不反對帶我一起去溫內圍那兒了。”
“哼!這個咱們還得商量。”
“隨您!那我現在可以去酋長那兒了吧?”
“是的,但要小心!要是他們抓住了您,會起疑心的,即使不是現在,以後也會,隻要等溫內圖一跑,他們立刻就會猜到,是您鬆了他的綁。”
“猜得還真差不離。”
“要利用每棵樹和灌木做掩護,要躲開火光!要始終呆在暗處!”
“我會呆在暗處的,塞姆!”
“但願如此。至少還有三十多個奇奧瓦人醒著,如果我沒搞錯的話,這還不包括哨兵。如果您能做到不被發現,我就會誇獎您,並且會想,也許十年之後,您還是能成為一個牛仔的——雖然您在我這麽好的教導之下,至今還是個‘青角’,那麽嫩,那麽沒經驗,任何一個珍奇博物館裏都見不著,嘿嘿嘿嘿!”