第22頁
非理性時代1:牛頓加農炮 作者:葛雷克·凱斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
布雷斯韋爾撒了謊。盡管矢口否認,但他肯定是個法師。他這麽做是什麽意思,某種巫術競爭?在布雷斯韋爾看來,波士頓這地方隻能容下一個法師,也就是他自己?本知道鍊金師、魔法師、奧術師之類的人物多半彼此不合。艾薩克?牛頓爵士也有不少對手,而且跟其中一些人存在公開的衝突。這其中就包括名聲顯赫的戈特弗裏德?馮?萊布尼茲,他聲稱自己在牛頓之前發明了微積分。但這些都是語言上的戰爭,與拳頭無涉,也不存在死亡威脅。布雷斯韋爾怎麽會想到來威脅一個十四歲的小男孩?在這個充滿奇蹟的年代裏,一台隻能造冰和水蒸氣的機器,怎麽會讓一個人如此恐懼或是憤怒?
本遲疑了一下。也許他並非哲人或是法師;沒準隻是個老派清教徒,或者獵巫人。
也許他就是魔鬼本尊。但不管特雷弗?布雷斯韋爾是誰,他肯定是個恃強淩弱的人;本對這種人經驗豐富,不會被他們嚇到。詹姆斯在這方麵就比任何陌生人都厲害。不,讓他十指顫抖,幾欲作嘔的並非特雷弗?布雷斯韋爾。
而是因為他已經知道該如何修理以太收報機。他不敢百分之百確定在公共綠地看到的是什麽,但在那獨眼與他對視的瞬間中,本捫心自問,我最想要什麽?答案並不是,“想活”、“想逃”,或是其他合情合理的念頭。不,答案是,想修好以太收報機。接著他感到一種強烈的自然而然的響應——隨之而來的還有同樣強烈的對自己的怒意,然後他就知道了該怎麽做。這就像一百萬塊碎片在他頭腦中突然拚成了完整的東西。
門砰地打開,本跳起身,碰散了剛排好的一整行鉛字。詹姆斯向他走來,眼中隱隱透著怒氣。他把手裏拿著的一份報紙扔給本。
“看看!”他吼道。
本撿起報紙。《倫敦水星報》,日期是1720年4月7日。
“昨天的,”本說,“我們昨天就把它印好了。但這不是我們用的字體。”
“對,你覺得這意味著什麽?”詹姆斯問。
“它意味著……哦,不,不會吧。”
詹姆斯嚴肅地點點頭。“是的,就是這樣。肯定有人聽到了我們的風聲?”
對,本暗想,我估計是綠龍酒館裏的所有人。所有本認識的印刷工都曾跟他提過這事。“我們的賣掉了嗎?”
詹姆斯點點頭。“我們的比他們的早上市了一個多小時。但我不得不花錢讓報童叫賣。”
“是你讓我設法利用以太收報機的,”本小心翼翼地說。
“對,我知道,”詹姆斯嗬斥道,“我沒有埋怨你。我埋怨的是自己,居然讓你說服我進行這個瘋狂的計劃。”他重重坐進一把椅子,“好吧,”他最終說,“我們現在有什麽東西?你按我們商量好的寫出敘事詩了嗎?”
本勉強點點頭。“我寫了一首《圍攻加萊 》,是講馬爾伯勒的,”他遲疑地說,“但不是特別好。”
“有你寫的那首黑鬍子的詩好嗎?”
“差不多吧。”
“我們明天就把它印出來。以太收報機怎麽樣?你能把它改裝好,讓我們接收到更多新聞嗎?”
本盯著詹姆斯,突然感到一陣恐慌。
“是的,”他輕聲說,“我想我能辦到。”
“哈!”詹姆斯說,“看來我是正確的。”
“嗯,”本說,“但我還需要點東西。”
“什麽東西?”詹姆斯有些懷疑地問。
“錢,”本對他說,“我需要付錢給吹玻璃的人。”
詹姆斯生氣地噘著嘴說:“我已經在你身上下了大本錢,班傑明。你要多少?”
“我也不知道。如果你允許我現在出去,我就可以搞清楚。要是玻璃匠幹活夠快,也許今天我就可以給你想要的新聞——或是別的東西。”
詹姆斯臉上寫滿了懷疑,本的怒火突然爆發出來。“這是你的主意!”他叫道。
“別沖我喊!別用這種腔調跟我說話!”本突然發現,一滴淚珠流下詹姆斯的麵頰。他大吃一驚,忙用手捂住嘴巴,卻忽然發現自己的嘴唇周圍也滿是淚痕。
“快去,快去,”詹姆斯啞聲叫道。這幫了他們兩個人的忙,本剛跑到街上,淚水就奔湧而出,猶如夏季暴雨的濕熱水滴。
“這能行嗎?”約翰?柯林斯用指尖碰了碰古怪玻璃器皿的表麵,向同伴問道。
本聳聳肩。“如果不行,詹姆斯和我就得進貧民院了。父親沒錢養活我們,而且現在鎮上所有人都在賣《水星報》,我們靠那個也吃不上飯。”他生氣地長嘆一聲,“約翰,我本以為自己很聰明呢。”
“哦,你總可以去賣冰,”約翰試著緩和一下沉鬱的氣氛。這不管用;詹姆斯如何能明白,有人正以死相脅禁止班傑明繼續實驗呢?
當然,本又開始幹了。但如果布雷斯韋爾能看到他在這裏,在自己門窗緊閉的房間中的一言一行,那他還有什麽希望可言?本唯一的希望就是,這位惡毒的法師不具備可以看透牆壁的奧法窺視儀器。
“好了,夥計,試試看吧,”約翰說。
本遲疑了一下。也許他並非哲人或是法師;沒準隻是個老派清教徒,或者獵巫人。
也許他就是魔鬼本尊。但不管特雷弗?布雷斯韋爾是誰,他肯定是個恃強淩弱的人;本對這種人經驗豐富,不會被他們嚇到。詹姆斯在這方麵就比任何陌生人都厲害。不,讓他十指顫抖,幾欲作嘔的並非特雷弗?布雷斯韋爾。
而是因為他已經知道該如何修理以太收報機。他不敢百分之百確定在公共綠地看到的是什麽,但在那獨眼與他對視的瞬間中,本捫心自問,我最想要什麽?答案並不是,“想活”、“想逃”,或是其他合情合理的念頭。不,答案是,想修好以太收報機。接著他感到一種強烈的自然而然的響應——隨之而來的還有同樣強烈的對自己的怒意,然後他就知道了該怎麽做。這就像一百萬塊碎片在他頭腦中突然拚成了完整的東西。
門砰地打開,本跳起身,碰散了剛排好的一整行鉛字。詹姆斯向他走來,眼中隱隱透著怒氣。他把手裏拿著的一份報紙扔給本。
“看看!”他吼道。
本撿起報紙。《倫敦水星報》,日期是1720年4月7日。
“昨天的,”本說,“我們昨天就把它印好了。但這不是我們用的字體。”
“對,你覺得這意味著什麽?”詹姆斯問。
“它意味著……哦,不,不會吧。”
詹姆斯嚴肅地點點頭。“是的,就是這樣。肯定有人聽到了我們的風聲?”
對,本暗想,我估計是綠龍酒館裏的所有人。所有本認識的印刷工都曾跟他提過這事。“我們的賣掉了嗎?”
詹姆斯點點頭。“我們的比他們的早上市了一個多小時。但我不得不花錢讓報童叫賣。”
“是你讓我設法利用以太收報機的,”本小心翼翼地說。
“對,我知道,”詹姆斯嗬斥道,“我沒有埋怨你。我埋怨的是自己,居然讓你說服我進行這個瘋狂的計劃。”他重重坐進一把椅子,“好吧,”他最終說,“我們現在有什麽東西?你按我們商量好的寫出敘事詩了嗎?”
本勉強點點頭。“我寫了一首《圍攻加萊 》,是講馬爾伯勒的,”他遲疑地說,“但不是特別好。”
“有你寫的那首黑鬍子的詩好嗎?”
“差不多吧。”
“我們明天就把它印出來。以太收報機怎麽樣?你能把它改裝好,讓我們接收到更多新聞嗎?”
本盯著詹姆斯,突然感到一陣恐慌。
“是的,”他輕聲說,“我想我能辦到。”
“哈!”詹姆斯說,“看來我是正確的。”
“嗯,”本說,“但我還需要點東西。”
“什麽東西?”詹姆斯有些懷疑地問。
“錢,”本對他說,“我需要付錢給吹玻璃的人。”
詹姆斯生氣地噘著嘴說:“我已經在你身上下了大本錢,班傑明。你要多少?”
“我也不知道。如果你允許我現在出去,我就可以搞清楚。要是玻璃匠幹活夠快,也許今天我就可以給你想要的新聞——或是別的東西。”
詹姆斯臉上寫滿了懷疑,本的怒火突然爆發出來。“這是你的主意!”他叫道。
“別沖我喊!別用這種腔調跟我說話!”本突然發現,一滴淚珠流下詹姆斯的麵頰。他大吃一驚,忙用手捂住嘴巴,卻忽然發現自己的嘴唇周圍也滿是淚痕。
“快去,快去,”詹姆斯啞聲叫道。這幫了他們兩個人的忙,本剛跑到街上,淚水就奔湧而出,猶如夏季暴雨的濕熱水滴。
“這能行嗎?”約翰?柯林斯用指尖碰了碰古怪玻璃器皿的表麵,向同伴問道。
本聳聳肩。“如果不行,詹姆斯和我就得進貧民院了。父親沒錢養活我們,而且現在鎮上所有人都在賣《水星報》,我們靠那個也吃不上飯。”他生氣地長嘆一聲,“約翰,我本以為自己很聰明呢。”
“哦,你總可以去賣冰,”約翰試著緩和一下沉鬱的氣氛。這不管用;詹姆斯如何能明白,有人正以死相脅禁止班傑明繼續實驗呢?
當然,本又開始幹了。但如果布雷斯韋爾能看到他在這裏,在自己門窗緊閉的房間中的一言一行,那他還有什麽希望可言?本唯一的希望就是,這位惡毒的法師不具備可以看透牆壁的奧法窺視儀器。
“好了,夥計,試試看吧,”約翰說。