第23頁
非理性時代1:牛頓加農炮 作者:葛雷克·凱斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我很擔心,”本說。他一開始進行改裝,之前從幻象中得來的確鑿信心,就令人沮喪地快速消退。現在,看著玻璃匠做好的成品,本隱隱覺得它荒唐可笑。
這是兩個嵌套在一起的玻璃圓柱體。它們垂直向上,緊緊連接在一起,隻需用手指輕壓,內管就可以上下移動;但推拉的力道一旦消失,它也會隨之停止移動。下麵的管子裏盛有銀色液體;一滴哲人水銀就懸浮在它的表親——普通水銀中間。
“那麽諧振裝置……”約翰開口道。
“是的,被融掉了,配上普通玻璃做成了這兩根管子。我還去了一趟貿易事務所,發現他們手頭也有幾個壞掉的諧振裝置,沒花幾個錢就都買了下來。它們也成了管子的一部分。”
“看著似乎應該管用。但你怎麽敲響晶體呢?”
“是這麽回事。有了這個裝置,我想就用不著敲玻璃了。我們試試看吧。”
本拿起他的古怪儀器,安在新做好的支架上。兩根管子就放在先前平板諧振裝置所在的位置,也就是解碼轉發器中間。他將內管拉到不至於脫落的最遠距離。
“好了,”他對約翰說,“上緊書寫臂發條。”
約翰照做了。機器上已經放好一張紙,機械臂上的鉛筆也削得很尖。
“開始吧,”約翰說。
“已經開始了,”本答道。
“哦。”
過了一會兒,本把玻璃管往裏推了一點,但還是沒有反應。他繼續推了一下,然後又是一下。約翰失望地嘆了口氣。
機械臂突然一顫,約翰高叫一聲。本愣住了,心跳嘭嘭直響,慢慢將玻璃管往外拔出一點。機械臂又跳動一下,隨後難以置信地開始寫下粗笨潦草的字跡。
雅馬西人 仍舊反叛作亂,並且設法把我們先前的同盟者們拉了過去,例如夏拉其人 。必須承認他們確實有些冤屈,但更大的問題是西班牙人正不遺餘力地煽動他們,安撫他們武士,獎勵他們突襲聖路易……
本興奮地幾乎叫出聲來。
“管用了,”本喃喃說道,“以上帝之名,它絕對可以用!”
“你肯定知道這東西能用,”約翰狐疑地說,“你是不是又一個人試過了?”
“不,約翰,”本安撫他說,“這次我需要讓你跟我一起試驗,萬一不成功,你好攔住我,別讓我順著窗戶跳出去。”
“繼續往下按,”約翰激動的聲音顯得喑啞。
向下半寸後,書寫臂又跳了一下。這次寫出的盡管是拉丁字母,但他們都看不懂。
“在管子上做下標記,”約翰突然說,“就像量表那樣。方便你再次找到它們。”
“這主意太妙了,”本答道。
他們發現的第三台收報機傳來的是拉丁文,本把它放到一邊準備以後翻譯。第四份又變回英文,他們兩人饒有興趣地跟著看下去,因為這是有關歐洲戰爭的新聞。
……夜間丟失三處小型防禦工事,但擲彈兵們在上午迅速拔掉了其中兩座。戰鬥異常激烈,我軍被迫撤退。第二次反攻時,發現敵軍仍舊穩守陣線;他們設法掩護住兩台、也許是三台噴射融鉛雲霧的龍蛇炮。我方的魔法加農炮早晨就該到位,但大雨和法國糟糕的道路狀況延遲了它們的到達……
“這東西可以用到我們的報紙上,”本快活地說。
接下來又是兩段看不懂的通信,本認出一份是德文,另一份有可能是希臘文。他們的“探寶杖”才剛向下移動了不到一半長度。
“而這還隻是目前正在發報的部分,”約翰說,“天知道你最後能窺探到多少台以太收報機啊?”
本早就想到他們幹的這是竊聽勾當。
“我想,我們未經允許不能發表私人通訊。除非出於公眾利益,就比如眼下這份戰爭報導。”
“但你可以給他們發報,不是嗎?你可以和全世界的人建立聯繫。這才是你的真傢夥,本,竊聽可不是。”
“嗯,我同意,”本說著又移動了一下探寶杖的位置,直到鉛筆開始書寫才停下。
這次出現在紙上的,是數學公式符號。
“嘿,這是什麽東西?”本說。
“我估計,是數學家的情書。”約翰眯著眼睛閱讀公式,試圖猜出它的涵義。
這份訊息寫了足足兩張紙,最後是一段簡短的附記。
您的來信並不準確,但今天我也沒什麽進展。和以往一樣,缺少的仍是您的中間公式。整個係統還有缺陷。希望您明天能有所突破,親愛的f先生。
您永遠的僕人,s
“好神秘啊,”約翰興致勃勃地說,“我能拿回家研究一下嗎?”
“當然了,約翰,”本答道,“我還有排字的活要幹呢!”
大運河
艾德麗安噘起嘴唇,顯出隱隱愁容。身後的傭人拉緊胸衣係帶時,她倒吸了一口冷氣。
“國王計劃舉辦什麽樣的晚會?”艾德麗安向兩個照顧她的侍女問道。
“我想,是一種化妝舞會,在運河上。您要打扮成美洲紅野人的樣子,”夏洛特回答道。她是個十二歲左右的小姑娘。
這是兩個嵌套在一起的玻璃圓柱體。它們垂直向上,緊緊連接在一起,隻需用手指輕壓,內管就可以上下移動;但推拉的力道一旦消失,它也會隨之停止移動。下麵的管子裏盛有銀色液體;一滴哲人水銀就懸浮在它的表親——普通水銀中間。
“那麽諧振裝置……”約翰開口道。
“是的,被融掉了,配上普通玻璃做成了這兩根管子。我還去了一趟貿易事務所,發現他們手頭也有幾個壞掉的諧振裝置,沒花幾個錢就都買了下來。它們也成了管子的一部分。”
“看著似乎應該管用。但你怎麽敲響晶體呢?”
“是這麽回事。有了這個裝置,我想就用不著敲玻璃了。我們試試看吧。”
本拿起他的古怪儀器,安在新做好的支架上。兩根管子就放在先前平板諧振裝置所在的位置,也就是解碼轉發器中間。他將內管拉到不至於脫落的最遠距離。
“好了,”他對約翰說,“上緊書寫臂發條。”
約翰照做了。機器上已經放好一張紙,機械臂上的鉛筆也削得很尖。
“開始吧,”約翰說。
“已經開始了,”本答道。
“哦。”
過了一會兒,本把玻璃管往裏推了一點,但還是沒有反應。他繼續推了一下,然後又是一下。約翰失望地嘆了口氣。
機械臂突然一顫,約翰高叫一聲。本愣住了,心跳嘭嘭直響,慢慢將玻璃管往外拔出一點。機械臂又跳動一下,隨後難以置信地開始寫下粗笨潦草的字跡。
雅馬西人 仍舊反叛作亂,並且設法把我們先前的同盟者們拉了過去,例如夏拉其人 。必須承認他們確實有些冤屈,但更大的問題是西班牙人正不遺餘力地煽動他們,安撫他們武士,獎勵他們突襲聖路易……
本興奮地幾乎叫出聲來。
“管用了,”本喃喃說道,“以上帝之名,它絕對可以用!”
“你肯定知道這東西能用,”約翰狐疑地說,“你是不是又一個人試過了?”
“不,約翰,”本安撫他說,“這次我需要讓你跟我一起試驗,萬一不成功,你好攔住我,別讓我順著窗戶跳出去。”
“繼續往下按,”約翰激動的聲音顯得喑啞。
向下半寸後,書寫臂又跳了一下。這次寫出的盡管是拉丁字母,但他們都看不懂。
“在管子上做下標記,”約翰突然說,“就像量表那樣。方便你再次找到它們。”
“這主意太妙了,”本答道。
他們發現的第三台收報機傳來的是拉丁文,本把它放到一邊準備以後翻譯。第四份又變回英文,他們兩人饒有興趣地跟著看下去,因為這是有關歐洲戰爭的新聞。
……夜間丟失三處小型防禦工事,但擲彈兵們在上午迅速拔掉了其中兩座。戰鬥異常激烈,我軍被迫撤退。第二次反攻時,發現敵軍仍舊穩守陣線;他們設法掩護住兩台、也許是三台噴射融鉛雲霧的龍蛇炮。我方的魔法加農炮早晨就該到位,但大雨和法國糟糕的道路狀況延遲了它們的到達……
“這東西可以用到我們的報紙上,”本快活地說。
接下來又是兩段看不懂的通信,本認出一份是德文,另一份有可能是希臘文。他們的“探寶杖”才剛向下移動了不到一半長度。
“而這還隻是目前正在發報的部分,”約翰說,“天知道你最後能窺探到多少台以太收報機啊?”
本早就想到他們幹的這是竊聽勾當。
“我想,我們未經允許不能發表私人通訊。除非出於公眾利益,就比如眼下這份戰爭報導。”
“但你可以給他們發報,不是嗎?你可以和全世界的人建立聯繫。這才是你的真傢夥,本,竊聽可不是。”
“嗯,我同意,”本說著又移動了一下探寶杖的位置,直到鉛筆開始書寫才停下。
這次出現在紙上的,是數學公式符號。
“嘿,這是什麽東西?”本說。
“我估計,是數學家的情書。”約翰眯著眼睛閱讀公式,試圖猜出它的涵義。
這份訊息寫了足足兩張紙,最後是一段簡短的附記。
您的來信並不準確,但今天我也沒什麽進展。和以往一樣,缺少的仍是您的中間公式。整個係統還有缺陷。希望您明天能有所突破,親愛的f先生。
您永遠的僕人,s
“好神秘啊,”約翰興致勃勃地說,“我能拿回家研究一下嗎?”
“當然了,約翰,”本答道,“我還有排字的活要幹呢!”
大運河
艾德麗安噘起嘴唇,顯出隱隱愁容。身後的傭人拉緊胸衣係帶時,她倒吸了一口冷氣。
“國王計劃舉辦什麽樣的晚會?”艾德麗安向兩個照顧她的侍女問道。
“我想,是一種化妝舞會,在運河上。您要打扮成美洲紅野人的樣子,”夏洛特回答道。她是個十二歲左右的小姑娘。