他穿過百萬英裏的太空而渾然不覺。當瘋子們的聲音傳來時,他才感到倉室四壁突然傾斜,倉室墜落。好在他平安著陸,並未傷著。
千真萬確,他被超度了。
他感到一陣目眩,然後低頭定睛看了看自己的身子,又環顧了一下倉室,發現那些人還在說話:“站穩。感覺還好嗎?好啦,先生。出來吧!”傑爾明嚇得閉上眼不敢看。
又一個惱怒的聲音傳來:“應該找個別的地方安置這些人。這是鑄造車間,不是收容所。瞧瞧這人站的這個模子!如果有人進來而我們又沒及時發現,啪!關了進去,那就完蛋了!”
隻聽第一個聲音說道:“這沒辦法。喂!新來的,還好吧?”
傑爾明深吸了一口悶熱、酸臭的空氣,看了看他麵前的裸體人,答道:“當然,我很好。”
這裸體人正是亨德爾。
這地方有幾百個這樣的裸體人,他們被分為八個小組,有某種共同特點的人分在同一小組裏。傑爾明所在小組的共同點是,所有人都認識特羅派爾;第二組,成員們與一位來自尼斯的名叫阿拉·納羅娃的寡婦相熟;第三組成員均為非洲後裔,並與一位名叫賈安戈·滕博的人相熟;如此等等。他們全都分布在一個一英畝見方、有著一些巨大長廊的地帶裏,長廊裏布滿了人高的大型自動工具機。
許多工具機裝著腿,完全自動化,但大體形狀依然不合理地保留著傳統工具機的特點。工具機工作時,夾頭張開,金屬加工件“砰”地送入夾口裏,夾頭合攏,然後工件開始轉動,刀具推進,切入工件,操作完畢,刀具自動退回。加工好的工件形狀稀奇古怪,由環形磁場吸起來,運走。每隔三小時,有一塊巨大的八角形鍛造板件由環形磁場從旁邊的鑄造車間經一個通道口移送過來,交各工具機夾頭夾緊,然後鑽、鏜、擴、鑿、鋸、磨、拋光,經過一係列加工處理,製作出一件更為神奇的大東西。有一台立刨床的刀具約摸有一人高,在處理完這樣一個八角形板件後,顯得鈍了,需要從一個倉室裏取來新刀具更換。而其它刀具的鋒刃似乎沒有明顯磨損。每隔11小時,有甘油自四周的牆壁上噴射而出,在地板上淹至膝蓋高,沖刷走所有的碎屑廢料,然後從下水孔咕咕排走。
金字塔偶爾打這裏經過,巨手拂地,臭氣熏人。每當這時,人們會如老鼠一般,四下奔逃,各自找安全地方躲藏。其實他們連這大東西能否“看見”他們也不清楚。
他們的食物取自牆邊的一排龍頭,水取自另一排龍頭。那水沒一丁點碳酸味和鹵鹽味,可不是一種宜人的飲料。食物是一色的葡萄糖水,不過一定加入了必需的微量元素和胺基酸,因為尚未發現誰鬧過營養不良之類的疾病。空氣倒還算充足,也許是從旁邊鑄造車間溢流過來的,那裏的一些工藝過程需要使用空氣。
大多數時候,人們都閑著無事,靠扯淡聊天度日。
舉個例說,傑爾明對超度仍存有異想天開的想法。“也許,”他可能會這樣說,“這是真正的超度,真正的天國樂園,不過是因為我們識見不足,不能領會其妙,享受其樂罷了。我們有食物,又不受冷熱寒暑劇變之苦。”他揮手擦去眉頭上的汗珠,跑到水龍頭邊喝了個夠,回頭又接著說,“而且免去了待人接物的諸多繁瑣禮節、陳規陋習。”他孤苦伶仃地環顧了一眼,根本找不到個落座的地方,更談不上什麽丈夫席婦人位之分。他隻得蹲在金屬地板上。
亨德爾就直率得多:“還‘天國樂園’呢,整個一白癡!我們都成了他媽的一群該死的紅髮印第安人。我猜印第安人至死也沒弄懂,真正把他們給搞垮的究竟是什麽東西。他們不知道土地特許證,不知道‘普天之下莫非王土’那樣的霸道理論,不知道傳教信主,不知道移民擴張。他們原本沒有這些東西,但所幸還知道一點點地學,至少學會了槍炮烈酒,弄清了它們的用途。他們到最後一刻總算看清了白人是什麽東西,隻是為時已經太晚。如今的我們卻連那幫紅髮鬼也不及。當年印第安人至少還能找到一點事態的端倪——他們還能看到白人水手離開大賊船朝岸上闖來:還能奔向自己的女人,護著她們。畢竟來的好歹還都是人,不是鬼怪。而我們卻連這一點也還把握不住,完全被金字塔掌握在‘手’裏——是吧?原諒我隻能用‘手’這個詞,我不知道它那東西究竟還算不算手!
瞧瞧,我們甚至不能用語言描繪它們!”
就在第50次攝取龍頭排出的食物後,傑爾明發了一陣瘋,他要殺人。幸而車間剛用甘油沖洗過,沒有足夠長的鐵塊可供他做武器,並且地上也很滑。就在他扼住那非洲人的脖子,要扼死他時,自己腳下滑動,使不上勁。大家忙衝過去按住他的手臂,直到他清醒過來。醒來後,他又感到懊惱不已。
“我已準備好作奉獻,”末了,他負氣地對大家說,“我知道最上乘的死還是用一根導管做骨髓穿刺的奉獻。不過扼其喉、斷其氣也是一種替代奉獻的傳統辦法。”
英尼遜叫他別犯傻,並警告他說:“如果你真有習慣性殺人傾向,我們就得好好治治你。看我不想個主意讓你把那根八英寸長的鳥導管咽下去!”
千真萬確,他被超度了。
他感到一陣目眩,然後低頭定睛看了看自己的身子,又環顧了一下倉室,發現那些人還在說話:“站穩。感覺還好嗎?好啦,先生。出來吧!”傑爾明嚇得閉上眼不敢看。
又一個惱怒的聲音傳來:“應該找個別的地方安置這些人。這是鑄造車間,不是收容所。瞧瞧這人站的這個模子!如果有人進來而我們又沒及時發現,啪!關了進去,那就完蛋了!”
隻聽第一個聲音說道:“這沒辦法。喂!新來的,還好吧?”
傑爾明深吸了一口悶熱、酸臭的空氣,看了看他麵前的裸體人,答道:“當然,我很好。”
這裸體人正是亨德爾。
這地方有幾百個這樣的裸體人,他們被分為八個小組,有某種共同特點的人分在同一小組裏。傑爾明所在小組的共同點是,所有人都認識特羅派爾;第二組,成員們與一位來自尼斯的名叫阿拉·納羅娃的寡婦相熟;第三組成員均為非洲後裔,並與一位名叫賈安戈·滕博的人相熟;如此等等。他們全都分布在一個一英畝見方、有著一些巨大長廊的地帶裏,長廊裏布滿了人高的大型自動工具機。
許多工具機裝著腿,完全自動化,但大體形狀依然不合理地保留著傳統工具機的特點。工具機工作時,夾頭張開,金屬加工件“砰”地送入夾口裏,夾頭合攏,然後工件開始轉動,刀具推進,切入工件,操作完畢,刀具自動退回。加工好的工件形狀稀奇古怪,由環形磁場吸起來,運走。每隔三小時,有一塊巨大的八角形鍛造板件由環形磁場從旁邊的鑄造車間經一個通道口移送過來,交各工具機夾頭夾緊,然後鑽、鏜、擴、鑿、鋸、磨、拋光,經過一係列加工處理,製作出一件更為神奇的大東西。有一台立刨床的刀具約摸有一人高,在處理完這樣一個八角形板件後,顯得鈍了,需要從一個倉室裏取來新刀具更換。而其它刀具的鋒刃似乎沒有明顯磨損。每隔11小時,有甘油自四周的牆壁上噴射而出,在地板上淹至膝蓋高,沖刷走所有的碎屑廢料,然後從下水孔咕咕排走。
金字塔偶爾打這裏經過,巨手拂地,臭氣熏人。每當這時,人們會如老鼠一般,四下奔逃,各自找安全地方躲藏。其實他們連這大東西能否“看見”他們也不清楚。
他們的食物取自牆邊的一排龍頭,水取自另一排龍頭。那水沒一丁點碳酸味和鹵鹽味,可不是一種宜人的飲料。食物是一色的葡萄糖水,不過一定加入了必需的微量元素和胺基酸,因為尚未發現誰鬧過營養不良之類的疾病。空氣倒還算充足,也許是從旁邊鑄造車間溢流過來的,那裏的一些工藝過程需要使用空氣。
大多數時候,人們都閑著無事,靠扯淡聊天度日。
舉個例說,傑爾明對超度仍存有異想天開的想法。“也許,”他可能會這樣說,“這是真正的超度,真正的天國樂園,不過是因為我們識見不足,不能領會其妙,享受其樂罷了。我們有食物,又不受冷熱寒暑劇變之苦。”他揮手擦去眉頭上的汗珠,跑到水龍頭邊喝了個夠,回頭又接著說,“而且免去了待人接物的諸多繁瑣禮節、陳規陋習。”他孤苦伶仃地環顧了一眼,根本找不到個落座的地方,更談不上什麽丈夫席婦人位之分。他隻得蹲在金屬地板上。
亨德爾就直率得多:“還‘天國樂園’呢,整個一白癡!我們都成了他媽的一群該死的紅髮印第安人。我猜印第安人至死也沒弄懂,真正把他們給搞垮的究竟是什麽東西。他們不知道土地特許證,不知道‘普天之下莫非王土’那樣的霸道理論,不知道傳教信主,不知道移民擴張。他們原本沒有這些東西,但所幸還知道一點點地學,至少學會了槍炮烈酒,弄清了它們的用途。他們到最後一刻總算看清了白人是什麽東西,隻是為時已經太晚。如今的我們卻連那幫紅髮鬼也不及。當年印第安人至少還能找到一點事態的端倪——他們還能看到白人水手離開大賊船朝岸上闖來:還能奔向自己的女人,護著她們。畢竟來的好歹還都是人,不是鬼怪。而我們卻連這一點也還把握不住,完全被金字塔掌握在‘手’裏——是吧?原諒我隻能用‘手’這個詞,我不知道它那東西究竟還算不算手!
瞧瞧,我們甚至不能用語言描繪它們!”
就在第50次攝取龍頭排出的食物後,傑爾明發了一陣瘋,他要殺人。幸而車間剛用甘油沖洗過,沒有足夠長的鐵塊可供他做武器,並且地上也很滑。就在他扼住那非洲人的脖子,要扼死他時,自己腳下滑動,使不上勁。大家忙衝過去按住他的手臂,直到他清醒過來。醒來後,他又感到懊惱不已。
“我已準備好作奉獻,”末了,他負氣地對大家說,“我知道最上乘的死還是用一根導管做骨髓穿刺的奉獻。不過扼其喉、斷其氣也是一種替代奉獻的傳統辦法。”
英尼遜叫他別犯傻,並警告他說:“如果你真有習慣性殺人傾向,我們就得好好治治你。看我不想個主意讓你把那根八英寸長的鳥導管咽下去!”