“啊,布爾。我……”
他沒繼續往下說,可視電話發出了警鈴聲。
大地電視台播音主任激動地通報:“長官。一個叫瓦爾特·巴林的人剛才在政府的支持下中斷了我們的播音,現在對全體人民講話。”
“請您將他的報告接過來。快!”羅丹打斷了他,灰色的眼中閃現著奇異的光芒。
“天哪,”布爾嘆息著,“讓這個記者發表即席演說,這會出事。”
事實是太了不起了。
瓦爾特·巴林的話之所以了不起,是因為它簡單、坦誠,因而具有說服力。人們簡直不得不相信他的話。
“我還年輕,二十七歲。我的生活之路還很長。你們都可以從屏幕上看到,我現在外表如何。如果沒有任何援救,我還能活不到三個月的時間。但在這三個月中,我還希望得到拯救而不想現在就拿出繩子自縊。每個被絕望所控製並自絕生命的人,永遠不能成為宇宙公民。但我想成為宇宙公民就是現在也同樣。”
當瓦爾特·巴林繼續往下說時,雷金納德·布爾感到羅丹那探詢的眼光在他身上停住。“值得尊敬,佩利。這個巴林怎麽了。能夠這樣簡單但令人信服地說話?我也為他吸引住了。他似乎在對我一人說話。”
“因為他說的也是他自己相信的,布爾。現在我也得去播音室了。”
但巴林的聲音追著他一直傳到走廊上:“原生質的傳染使我們疲倦萬分,但我們那些醫學家們對付這傳染病的工作剛起步不久。我在這裏不想給你們任何空洞的希望,不過我有一切根據可以相信,醫生們會製服這個令人憎惡的惡魔。”
幾分鍾後,羅丹也通過電視台講話。同巴林一樣,他隻字未提阿孔人。因為這隻會引起不安。
在研究中心,人們也看了實況轉播。每次講話都有三次短暫的停頓。醫生們幾乎也都病了,但他們肯定地點點頭。
人們麵臨著死亡,但都還想長久地活下去。
第十九章 一個間諜的重大發現
傑夫·卡裏巴蒂又矮又胖,還是個光頭。他一邊敲幹淨自己的菸鬥,一邊朝窗外對著凱旋門望去。
自10天前地球上原生質瘟疫蔓延開來之後,對他這個太陽帝國國防部的間諜以及他在法語區域的部下來說,已幾乎無事可幹了。
他還沒有病,但就這種原生質來說,這說明不了什麽問題。他每分誨秒都可能遭到它的襲擊。他吃的每樣食物,都可能已被行染。原生質已成了一種無處不在的威脅,而今天早上來自大地城的密碼電報也令人沮喪,人們還一直在黑暗中摸索。這種原生質能抵抗住任何對付它的手段,撲向每一種有機物質,並把它變成自己那種特殊的蛋白質。它繁殖得一天比一天快。
裝有幾百萬噸食品的冷藏庫,生長著莊稼的廣闊農田,巨大的牧場——一切都不能免遭其難。
伴隨著瘟疫而來的是即將發生的饑荒危險。這個危險尚未被人意識到,但已引起了大地城人民越來越大的憂慮。
“嗯,”傑夫·卡裏巴蒂這位著名自由戰士的後代猛然從椅子中站起。“嗯,”他又說了一下。
昨天他曾去了離巴黎50公裏左右的一個小城,名叫索瓦西·蘇爾·塞納,為的是同一個聯繫人見麵。但那人沒有如約而來。卡裏巴蒂在共和國大街上的一個咖啡館裏一直等到晚上,享受了一個美好的夏日。
“嗯,”他第三次說,“我在索瓦西·蘇爾·塞納有沒有見到過原生質病?”
卡裏巴蒂試圖回憶,但沒有成功。但他越是為此絞盡腦汁,心裏就越是激動不安。
“見鬼,我昨天在那個小地方究竟忽視了什麽?”他可以毫無顧忌地自言自語。在太陽帝國國防部巴黎辦事處中現在就他一人。
傑夫·卡裏巴蒂塞滿菸鬥,點上火。剛吸了一口後他把臉都扭歪了。“菸絲糟透了,一種蹩腳菸葉。我還是呼吸一下新鮮空氣吧。”
他知道獨自一人離開辦事處是違反規定的。
外麵,萬裏無雲的藍天,夏日高照。巴黎重又開始了它那又一個有名的夏日。
“最後一個夏天——對大家都一樣。”他說著跨入小車,“然後什麽也沒有了。隻有原生質。”
平時開出巴黎要用整整一小時。今無他僅用了12分鍾就到了郊外。病人都在家裏。索瓦西·蘇爾·塞納離這兒42公裏。
傑夫·卡裏巴蒂想弄明白他昨天在這個小城忽略了什麽。
10天前,高速公路上還有一條首尾相接的汽車鏈條,但現在傑夫·卡裏巴蒂駕車來到索瓦西·蘇爾·塞納時,路上僅超越了四輛汽車,迎麵碰到過一輛。
地球和人類正等待著死亡。
卡裏巴蒂想到這個,用了最厲害的法語罵人話全力抵禦自己麵臨的恐懼。
他在尼古拉咖啡館前向左拐彎,然後下車。
兩張桌有人,十一張桌是空的。
“一杯牛奶咖啡,”他向一個深黃色頭髮的苗條姑娘喊了一聲。姑娘先是對他緊張地打量了一下,當看到他臉上沒有血管瘤時,才放心地出了一口氣。
他沒繼續往下說,可視電話發出了警鈴聲。
大地電視台播音主任激動地通報:“長官。一個叫瓦爾特·巴林的人剛才在政府的支持下中斷了我們的播音,現在對全體人民講話。”
“請您將他的報告接過來。快!”羅丹打斷了他,灰色的眼中閃現著奇異的光芒。
“天哪,”布爾嘆息著,“讓這個記者發表即席演說,這會出事。”
事實是太了不起了。
瓦爾特·巴林的話之所以了不起,是因為它簡單、坦誠,因而具有說服力。人們簡直不得不相信他的話。
“我還年輕,二十七歲。我的生活之路還很長。你們都可以從屏幕上看到,我現在外表如何。如果沒有任何援救,我還能活不到三個月的時間。但在這三個月中,我還希望得到拯救而不想現在就拿出繩子自縊。每個被絕望所控製並自絕生命的人,永遠不能成為宇宙公民。但我想成為宇宙公民就是現在也同樣。”
當瓦爾特·巴林繼續往下說時,雷金納德·布爾感到羅丹那探詢的眼光在他身上停住。“值得尊敬,佩利。這個巴林怎麽了。能夠這樣簡單但令人信服地說話?我也為他吸引住了。他似乎在對我一人說話。”
“因為他說的也是他自己相信的,布爾。現在我也得去播音室了。”
但巴林的聲音追著他一直傳到走廊上:“原生質的傳染使我們疲倦萬分,但我們那些醫學家們對付這傳染病的工作剛起步不久。我在這裏不想給你們任何空洞的希望,不過我有一切根據可以相信,醫生們會製服這個令人憎惡的惡魔。”
幾分鍾後,羅丹也通過電視台講話。同巴林一樣,他隻字未提阿孔人。因為這隻會引起不安。
在研究中心,人們也看了實況轉播。每次講話都有三次短暫的停頓。醫生們幾乎也都病了,但他們肯定地點點頭。
人們麵臨著死亡,但都還想長久地活下去。
第十九章 一個間諜的重大發現
傑夫·卡裏巴蒂又矮又胖,還是個光頭。他一邊敲幹淨自己的菸鬥,一邊朝窗外對著凱旋門望去。
自10天前地球上原生質瘟疫蔓延開來之後,對他這個太陽帝國國防部的間諜以及他在法語區域的部下來說,已幾乎無事可幹了。
他還沒有病,但就這種原生質來說,這說明不了什麽問題。他每分誨秒都可能遭到它的襲擊。他吃的每樣食物,都可能已被行染。原生質已成了一種無處不在的威脅,而今天早上來自大地城的密碼電報也令人沮喪,人們還一直在黑暗中摸索。這種原生質能抵抗住任何對付它的手段,撲向每一種有機物質,並把它變成自己那種特殊的蛋白質。它繁殖得一天比一天快。
裝有幾百萬噸食品的冷藏庫,生長著莊稼的廣闊農田,巨大的牧場——一切都不能免遭其難。
伴隨著瘟疫而來的是即將發生的饑荒危險。這個危險尚未被人意識到,但已引起了大地城人民越來越大的憂慮。
“嗯,”傑夫·卡裏巴蒂這位著名自由戰士的後代猛然從椅子中站起。“嗯,”他又說了一下。
昨天他曾去了離巴黎50公裏左右的一個小城,名叫索瓦西·蘇爾·塞納,為的是同一個聯繫人見麵。但那人沒有如約而來。卡裏巴蒂在共和國大街上的一個咖啡館裏一直等到晚上,享受了一個美好的夏日。
“嗯,”他第三次說,“我在索瓦西·蘇爾·塞納有沒有見到過原生質病?”
卡裏巴蒂試圖回憶,但沒有成功。但他越是為此絞盡腦汁,心裏就越是激動不安。
“見鬼,我昨天在那個小地方究竟忽視了什麽?”他可以毫無顧忌地自言自語。在太陽帝國國防部巴黎辦事處中現在就他一人。
傑夫·卡裏巴蒂塞滿菸鬥,點上火。剛吸了一口後他把臉都扭歪了。“菸絲糟透了,一種蹩腳菸葉。我還是呼吸一下新鮮空氣吧。”
他知道獨自一人離開辦事處是違反規定的。
外麵,萬裏無雲的藍天,夏日高照。巴黎重又開始了它那又一個有名的夏日。
“最後一個夏天——對大家都一樣。”他說著跨入小車,“然後什麽也沒有了。隻有原生質。”
平時開出巴黎要用整整一小時。今無他僅用了12分鍾就到了郊外。病人都在家裏。索瓦西·蘇爾·塞納離這兒42公裏。
傑夫·卡裏巴蒂想弄明白他昨天在這個小城忽略了什麽。
10天前,高速公路上還有一條首尾相接的汽車鏈條,但現在傑夫·卡裏巴蒂駕車來到索瓦西·蘇爾·塞納時,路上僅超越了四輛汽車,迎麵碰到過一輛。
地球和人類正等待著死亡。
卡裏巴蒂想到這個,用了最厲害的法語罵人話全力抵禦自己麵臨的恐懼。
他在尼古拉咖啡館前向左拐彎,然後下車。
兩張桌有人,十一張桌是空的。
“一杯牛奶咖啡,”他向一個深黃色頭髮的苗條姑娘喊了一聲。姑娘先是對他緊張地打量了一下,當看到他臉上沒有血管瘤時,才放心地出了一口氣。