突然間,她臉紅了。這位按摩香蕉、治療膀胱感染、賣人工生殖器、有時拉皮條的大姐,竟然臉紅了。
第38節:印尼故事(37)
"你說這些,讓我覺得別扭,"她扇扇自己,說,"這些談話,讓我覺得……有異狀,就連內褲裏頭也覺得有異狀!你們兩個回家去吧。別再談這些有關性的事了。回家,上床去,但睡覺就好,好吧?睡覺就好!"
101
回家路上,斐利貝問我:"她房子買了嗎?"
"還沒。她說還在找。"
"打從你把錢給她,已經一個多月了,不是嗎?"
"沒錯,可是她想要的那塊土地不出售。"
"小心點,甜心,"斐利貝說,"別讓這件事拖太久。別讓整個情況變成"巴厘式"麻煩。"
"什麽意思?"
"我不想幹涉你的事,但我在這國家已待了五年,知道這兒的情況。事情有可能變得很麻煩。有時候很難搞清楚事情的真相。"
"斐利貝,你想說什麽?"我問,我見他未立刻回答我,便引用他自己說過的名句:"你若能慢慢告訴我,我就能快快明白。"
"我想說的是,小莉,你的親朋好友為這個女人籌了一筆錢,而現在錢都擱在大姐的銀行,確定一下她的確買了房子。"
102
七月底來臨,我的三十五歲生日也到來。大姐在她店裏為我舉辦生日派對,和我以往的過生日經驗完全不同。大姐讓我穿上峇裏島傳統的生日禮服--鮮紫色紗龍裙、無肩帶緊身上衣和一條緊緊裹著我的金色長布,形成一道緊身保護膜,幾乎使我喘不過氣來,甚至吃不下自己的生日蛋糕。她在又小又暗的臥室(裏頭塞滿與她同住的三個孩子所有的東西)中,把我塞入這套精美服飾,一邊在我胸前別住這些打了折的華麗布料,不經意地問我:"你想過嫁給斐利貝嗎?"
"沒想過,"我說,"我們沒打算結婚。我不想再嫁人,大姐。我認為斐利貝也不想再娶妻。但我喜歡和他在一起。"
"外在體麵好找,但外在體麵而且內在也體麵,這可不容易。斐利貝就是一例。"
我同意。
她微笑說:"小莉,這好男人是誰帶給你的?是誰天天祈禱讓你找到他?"
我親吻她:"謝謝你,大姐。你做得超完美。"
我們起身參加生日派對。大姐和孩子們用汽球和棕櫚葉裝飾整個地方,還有手寫標語,上麵寫著複雜的連寫句,比方:"祝你,親愛的好姐姐,我們心愛的伊莉莎白女士生日快樂,祝你生日快樂,永遠平安,生日快樂。"大姐的幾位侄兒、侄女是天生的舞者,在廟會跳舞,於是他們都來餐廳為我跳舞;令人難以忘懷的華麗演出,通常隻用來獻給祭司。每個孩子都佩戴大型金色頭飾,臉上化著妖艷的濃妝,頓足有力,手勢纖柔。
峇裏島的派對,整體而言環繞著一個原則組織而成:大家盛裝出席,坐在附近,麵麵相覷。事實上很像紐約的時尚派對。("天啊,甜心,"當我說起大姐要為我舉辦巴厘式生日派對時,斐利貝呻吟道:"那會是一場乏味的派對……")然而並不至乏味--隻是安靜,隻是不同罷了。先是整個盛裝打扮的部分,而後是整個跳舞表演的部分,接著是整個坐在附近、麵麵相覷的部分,其實並不太壞。大家看起來都很美。大姐全家人都來了,他們從一米之外不斷朝我微笑招手,我也不斷朝他們微笑招手。
我和最小的孤兒小老四一同吹熄生日蛋糕的蠟燭;我在幾個禮拜前決定,從今以後,她也和我一樣在七月十八日過生日,因為她從前都不曾有過生日或生日派對。我們吹熄蠟燭後,斐利貝送給小老四一隻芭比娃娃,她驚喜地打開禮物,把它當做前往木星的太空船票--這是想都想像不到的自己會收到的禮物。
有關這場派對的一切都有些詭異。古怪地混雜各種國籍、各種年紀的朋友,連大姐的家人以及幾位我沒見過麵的她的西方客戶與病患都到場來。我的朋友尤弟帶來半打啤酒祝我生日快樂,還有個叫亞當的洛杉磯編劇家也來了。斐利貝和我某晚在酒吧認識亞當,邀請他過來。亞當和尤弟在派對上和一名叫約翰的小男孩說話;男孩的母親是大姐的病患,是德國服裝設計師,嫁給一位住在峇裏島的美國人。小約翰--七歲的他說盡管自己從未去過美國,但因為老爸是美國人,因此他也算是美國人,可是他跟他母親講德語,跟大姐的孩子們講印尼語--很崇拜亞當,因為他發現這傢夥來自加州,而且玩衝浪。
第39節:印尼故事(38)
"你最喜歡的動物是什麽,先生?"約翰問。亞當回答:"鵜鶘。"
"什麽是鵜鶘?"小男孩問道,尤弟於是插嘴說:"好傢夥,你不曉得鵜鶘是什麽嗎?好傢夥,你該回家問你老爸。鵜鶘可酷呢,好傢夥。"
而後,算是美國人的小約翰轉身和小圖蒂說印尼話(或許問她鵜鶘是啥),圖蒂正坐在斐利貝腿上讀我的生日賀卡;斐利貝則和一位來找大姐治療腎髒的巴黎退休紳士講著漂亮的法語。同時,大姐打開收音機,肯尼?羅傑斯(kennyrogers)正在唱《鄉下膽小鬼》,而三名日本姑娘不經意間走進店裏,看看能否接受醫療按摩。我招呼日本姑娘吃生日蛋糕的時候,兩名孤兒--大老四和小老四--拿著她們存錢買給我當禮物的大亮片髮夾在裝飾我的頭髮。大姐的侄子、侄女--廟會舞者,稻農子弟--安靜地坐著,遲疑地盯著地板,一身金裝,仿佛小小神明;他們讓房間充滿某種奇異脫俗的神性。我的峇裏島傳統服飾緊緊勒著我,好似熱情的擁抱,我覺得這肯定是我有生以來最奇怪--卻可能也是最快樂--的生日派對。
103
可是大姐還是必須買房子,而我開始擔心這不會發生。我不清楚為何未發生,但是非發生不可。斐利貝和我如今已插手幹預。我們找到一名房地產經紀人,帶我們四處看地產,但大姐都不喜歡。我不斷告訴她:"大姐,你非買不可。我九月離開這裏。在我離開前,必須讓我的朋友們知道他們的錢確實為你買了家。而你也必須在店麵被收回之前,有個棲身之地。"
"在峇裏島買地不太簡單,"她不斷告訴我,"可不像走進酒吧買杯啤酒。這有可能花上很長一段時間。"
"我們沒有很長一段時間,大姐。"
她隻是聳聳肩,我再次想起巴厘人的"彈性時間"觀,亦即時間是相對性且彈性化的概念。"四個禮拜"對大姐的意義不見得和我相同。一天對大姐來說也不見得由二十四小時所組成;有時較長,有時較短,視當天的心情與情緒特性而定。就像我的藥師和他謎樣的年紀,有時計算日子,有時秤日子的重量。
同時,我也終於完全了解在峇裏島買地產相當花錢。由於這兒所有的東西都很便宜,使你以為地價也很低,然而這卻是個錯誤的假設。在峇裏島--尤其在烏布鎮--買地幾乎可能像在威斯特郡(westchestercounty)、在東京,或在比佛利山莊名店街(rodeodrive)買地一樣貴。這完全不合邏輯,因為一旦擁有一塊地,你卻無法以任何傳統邏輯可想像的方式回收你的錢。你可能花了兩萬五千塊錢左右買一"阿羅"(aro)的地("阿羅"是一種土地度量衡,大略"比休旅車停車位稍大一點"),而後你在那兒蓋一家小店麵,每天賣一條蠟染紗龍裙給一位遊客,如此持續一生,每次獲利七角五分不到,毫無道理可言。
第38節:印尼故事(37)
"你說這些,讓我覺得別扭,"她扇扇自己,說,"這些談話,讓我覺得……有異狀,就連內褲裏頭也覺得有異狀!你們兩個回家去吧。別再談這些有關性的事了。回家,上床去,但睡覺就好,好吧?睡覺就好!"
101
回家路上,斐利貝問我:"她房子買了嗎?"
"還沒。她說還在找。"
"打從你把錢給她,已經一個多月了,不是嗎?"
"沒錯,可是她想要的那塊土地不出售。"
"小心點,甜心,"斐利貝說,"別讓這件事拖太久。別讓整個情況變成"巴厘式"麻煩。"
"什麽意思?"
"我不想幹涉你的事,但我在這國家已待了五年,知道這兒的情況。事情有可能變得很麻煩。有時候很難搞清楚事情的真相。"
"斐利貝,你想說什麽?"我問,我見他未立刻回答我,便引用他自己說過的名句:"你若能慢慢告訴我,我就能快快明白。"
"我想說的是,小莉,你的親朋好友為這個女人籌了一筆錢,而現在錢都擱在大姐的銀行,確定一下她的確買了房子。"
102
七月底來臨,我的三十五歲生日也到來。大姐在她店裏為我舉辦生日派對,和我以往的過生日經驗完全不同。大姐讓我穿上峇裏島傳統的生日禮服--鮮紫色紗龍裙、無肩帶緊身上衣和一條緊緊裹著我的金色長布,形成一道緊身保護膜,幾乎使我喘不過氣來,甚至吃不下自己的生日蛋糕。她在又小又暗的臥室(裏頭塞滿與她同住的三個孩子所有的東西)中,把我塞入這套精美服飾,一邊在我胸前別住這些打了折的華麗布料,不經意地問我:"你想過嫁給斐利貝嗎?"
"沒想過,"我說,"我們沒打算結婚。我不想再嫁人,大姐。我認為斐利貝也不想再娶妻。但我喜歡和他在一起。"
"外在體麵好找,但外在體麵而且內在也體麵,這可不容易。斐利貝就是一例。"
我同意。
她微笑說:"小莉,這好男人是誰帶給你的?是誰天天祈禱讓你找到他?"
我親吻她:"謝謝你,大姐。你做得超完美。"
我們起身參加生日派對。大姐和孩子們用汽球和棕櫚葉裝飾整個地方,還有手寫標語,上麵寫著複雜的連寫句,比方:"祝你,親愛的好姐姐,我們心愛的伊莉莎白女士生日快樂,祝你生日快樂,永遠平安,生日快樂。"大姐的幾位侄兒、侄女是天生的舞者,在廟會跳舞,於是他們都來餐廳為我跳舞;令人難以忘懷的華麗演出,通常隻用來獻給祭司。每個孩子都佩戴大型金色頭飾,臉上化著妖艷的濃妝,頓足有力,手勢纖柔。
峇裏島的派對,整體而言環繞著一個原則組織而成:大家盛裝出席,坐在附近,麵麵相覷。事實上很像紐約的時尚派對。("天啊,甜心,"當我說起大姐要為我舉辦巴厘式生日派對時,斐利貝呻吟道:"那會是一場乏味的派對……")然而並不至乏味--隻是安靜,隻是不同罷了。先是整個盛裝打扮的部分,而後是整個跳舞表演的部分,接著是整個坐在附近、麵麵相覷的部分,其實並不太壞。大家看起來都很美。大姐全家人都來了,他們從一米之外不斷朝我微笑招手,我也不斷朝他們微笑招手。
我和最小的孤兒小老四一同吹熄生日蛋糕的蠟燭;我在幾個禮拜前決定,從今以後,她也和我一樣在七月十八日過生日,因為她從前都不曾有過生日或生日派對。我們吹熄蠟燭後,斐利貝送給小老四一隻芭比娃娃,她驚喜地打開禮物,把它當做前往木星的太空船票--這是想都想像不到的自己會收到的禮物。
有關這場派對的一切都有些詭異。古怪地混雜各種國籍、各種年紀的朋友,連大姐的家人以及幾位我沒見過麵的她的西方客戶與病患都到場來。我的朋友尤弟帶來半打啤酒祝我生日快樂,還有個叫亞當的洛杉磯編劇家也來了。斐利貝和我某晚在酒吧認識亞當,邀請他過來。亞當和尤弟在派對上和一名叫約翰的小男孩說話;男孩的母親是大姐的病患,是德國服裝設計師,嫁給一位住在峇裏島的美國人。小約翰--七歲的他說盡管自己從未去過美國,但因為老爸是美國人,因此他也算是美國人,可是他跟他母親講德語,跟大姐的孩子們講印尼語--很崇拜亞當,因為他發現這傢夥來自加州,而且玩衝浪。
第39節:印尼故事(38)
"你最喜歡的動物是什麽,先生?"約翰問。亞當回答:"鵜鶘。"
"什麽是鵜鶘?"小男孩問道,尤弟於是插嘴說:"好傢夥,你不曉得鵜鶘是什麽嗎?好傢夥,你該回家問你老爸。鵜鶘可酷呢,好傢夥。"
而後,算是美國人的小約翰轉身和小圖蒂說印尼話(或許問她鵜鶘是啥),圖蒂正坐在斐利貝腿上讀我的生日賀卡;斐利貝則和一位來找大姐治療腎髒的巴黎退休紳士講著漂亮的法語。同時,大姐打開收音機,肯尼?羅傑斯(kennyrogers)正在唱《鄉下膽小鬼》,而三名日本姑娘不經意間走進店裏,看看能否接受醫療按摩。我招呼日本姑娘吃生日蛋糕的時候,兩名孤兒--大老四和小老四--拿著她們存錢買給我當禮物的大亮片髮夾在裝飾我的頭髮。大姐的侄子、侄女--廟會舞者,稻農子弟--安靜地坐著,遲疑地盯著地板,一身金裝,仿佛小小神明;他們讓房間充滿某種奇異脫俗的神性。我的峇裏島傳統服飾緊緊勒著我,好似熱情的擁抱,我覺得這肯定是我有生以來最奇怪--卻可能也是最快樂--的生日派對。
103
可是大姐還是必須買房子,而我開始擔心這不會發生。我不清楚為何未發生,但是非發生不可。斐利貝和我如今已插手幹預。我們找到一名房地產經紀人,帶我們四處看地產,但大姐都不喜歡。我不斷告訴她:"大姐,你非買不可。我九月離開這裏。在我離開前,必須讓我的朋友們知道他們的錢確實為你買了家。而你也必須在店麵被收回之前,有個棲身之地。"
"在峇裏島買地不太簡單,"她不斷告訴我,"可不像走進酒吧買杯啤酒。這有可能花上很長一段時間。"
"我們沒有很長一段時間,大姐。"
她隻是聳聳肩,我再次想起巴厘人的"彈性時間"觀,亦即時間是相對性且彈性化的概念。"四個禮拜"對大姐的意義不見得和我相同。一天對大姐來說也不見得由二十四小時所組成;有時較長,有時較短,視當天的心情與情緒特性而定。就像我的藥師和他謎樣的年紀,有時計算日子,有時秤日子的重量。
同時,我也終於完全了解在峇裏島買地產相當花錢。由於這兒所有的東西都很便宜,使你以為地價也很低,然而這卻是個錯誤的假設。在峇裏島--尤其在烏布鎮--買地幾乎可能像在威斯特郡(westchestercounty)、在東京,或在比佛利山莊名店街(rodeodrive)買地一樣貴。這完全不合邏輯,因為一旦擁有一塊地,你卻無法以任何傳統邏輯可想像的方式回收你的錢。你可能花了兩萬五千塊錢左右買一"阿羅"(aro)的地("阿羅"是一種土地度量衡,大略"比休旅車停車位稍大一點"),而後你在那兒蓋一家小店麵,每天賣一條蠟染紗龍裙給一位遊客,如此持續一生,每次獲利七角五分不到,毫無道理可言。