為辦理住宿手續又等了兩個多小時,直到精疲力竭、氣都喘不上來之後才得以進入房間洗把臉,這時離開莫斯科俄羅斯飯店已經十三個小時了。天氣又熱,真是頭暈腦脹的一天。
夜晚在賓館附近散步。街上懸掛著“光榮歸於蘇共”之類的大幅政治標語,有許多草坪和花壇。在一私人汽車存車處,遇到一位很喜歡說話的韃靼小夥子,他是夜班看車的,可能正覺得寂寞,見著我們便攀談起來,滔滔不絕地談他對國際問題的看法——不出蘇聯官方宣傳的範圍。這種類型的小夥子,我在烏魯木齊、在伊犁見之多矣,熱情、賣弄、有時候為談話而談話,為表達忠誠與口才而演說,不管聽者愛聽不愛聽。
5月23日
上午九點三十分,集體去列寧廣場列寧雕像獻花圈。獻花圈時,奏起莊嚴的音樂,來自賴比瑞亞、頭戴紅色金飾帽子的一位政府部長穆德先生,一麵肅立致敬,一麵掏出手帕揩去眼角的淚水,然後去無名英雄紀念碑——為紀念衛國戰爭中的犧牲者而燃起的“聖火”旁獻花致敬。
之後,去烏茲別克共和國成就展覽館與藝術宮參觀,一些絲織品及地毯花色豐富,有特
色,還有些木板浮雕也很別致,令人難忘。
在展覽館,管理人員向客人們分發俄語、英語的說明書,我想要一份烏茲別克語的說明書,他們找了半天。我說沒有就算了,他們說肯定有,希望我多等一會兒。十分鍾後,他們告訴我,沒有了。
午飯分“兩套節目”,食者任選。一種是西餐,一種是中亞型的。後者包括饢和羊肉包子,羊肉餡裏有孜然( 一種調味品,我國新疆居民極喜用 ),吃起來如回到了新疆。下午六點出發,登主席台,參加電影節的開幕式。奏蘇聯國歌與烏茲別克國歌,各國女演員為電影節升起會旗,加上幾個講話,共半小時。半小時後各就各位,又等了一會兒,在熱烈掌聲中當地領導人們姍姍來遲,拉幕,演出開始。
第一個節目,男孩子擊鼓,女低音誦唱烏茲別克民歌旋律,很像清真寺裏伊瑪目們誦《 可蘭經 》。民族舞蹈,天幕上出現了巨大的橢圓形電影節會標,然後垂下一白色銀幕,分五個畫麵同時放映歷屆塔什幹電影節的盛況。
其後節目各式各樣,有傳統的“民族大團結”歌舞,各族服裝的演員分別跳幾下本民族的舞蹈,然後一起共同歡舞。有古典的男、女聲獨唱,《 賽維利亞的理髮師 》《 茶花女 》選段。有當地民族歌舞,但加強了打擊樂器、加強了節奏感。最後是三個披肩發女演員,在迷燈變幻的背景前聯唱一些歌曲,其中有《 西巴涅 》,有越南歌曲與非洲歌曲,最後是《 喀秋莎 》。唱時一會兒戴草帽,一會兒摘草帽,一會兒係上某種腰帶,一會兒解下,以代表各國。開始,我對能把《 喀秋莎 》唱成這種搖滾風格有點驚異,後一想,《 喀秋莎 》的節奏感強,容易“改造”,容易“現代化”,似亦不足為奇,無可厚非。但它畢竟多少破壞了我對《 喀秋莎 》的純真、美好的印象。
節目結束後,在塔什幹就學的外國留學生揮舞著拳頭從觀眾席中走上舞台,表示要反對帝國主義的戰爭政策,保衛和平。
晚十一點半,舉行盛大招待會,長桌如龍,擺滿水果、蔬菜、飲料,端上了剛烤好的羊肉串。宴會分三攤進行,烏茲別克、俄羅斯、迪斯科三種風格迥異的音樂舞蹈,一直玩到淩晨兩點方歸。
兩天來,已結識了不少來自朝鮮、民主德國、加拿大、葉門等國的新朋友。電影節給我們派的聯絡員兼翻譯是一位哈薩克婦女,名嘎麗娜,在大學教授中文,人很質樸。還有一位英語翻譯,名鐵木耳,留著小鬍子,性格十分活潑,他是撒馬爾罕人,向我們一再宣傳撒馬爾罕的美麗,並一再表示“時刻準備為您效勞”。嘎麗娜也與他首次結識,問他結婚了沒有,他的回答是:“太忙,沒時間結。”使嘎麗娜大笑。
還認識了幾位當地的電影工作者,有影協主席、蘇聯人民演員馬立克·克尤莫夫,伏龍芝電影廠導演謝米施·巴洛德(《 白輪船 》便是他導演的 )和他的妻子、演員阿衣吐爾安。阿衣吐爾安的母親是維吾爾人,父親是吉爾吉斯人,她出生在伊犁,與我一見如故,認了老鄉。還有一位留著三綹長須的塔什幹電影廠導演,他最近與印度電影工作者合拍了一部電影《 愛情的傳說 》,據說頗有影響。
幾天的實踐證明,我完全可以運用我的維吾爾語知識去與烏茲別克人交際,聽、說全無問題,所以很快與他們相識並建立了友誼。他們爭著給我介紹新朋友,並對我能講維吾爾-烏茲別克語十分驚喜,他們說,塔什幹電影節舉行了八屆了,還從來沒有一個外國人能講當地民族語言。還有一位工作人員說,他根本想不到一個中國人會講他們的語言。
多學會幾種語言可真福氣,真有用!可惜,我學的太少了。
5月24日
上午在“電影市場”看丘赫萊依拍攝的電影《 紅鍾 》下集:《 我看到了新世界的誕生 》,是根據著名報告文學作品《 震撼世界的十天 》改編的,描寫一個墨西哥記者與他的妻子如何目睹了十月革命。場麵很大,但類似場麵我們過去在《 列寧在十月 》等電影上看過,看起來有似曾相識之感,覺得影片不夠吸引人。
夜晚在賓館附近散步。街上懸掛著“光榮歸於蘇共”之類的大幅政治標語,有許多草坪和花壇。在一私人汽車存車處,遇到一位很喜歡說話的韃靼小夥子,他是夜班看車的,可能正覺得寂寞,見著我們便攀談起來,滔滔不絕地談他對國際問題的看法——不出蘇聯官方宣傳的範圍。這種類型的小夥子,我在烏魯木齊、在伊犁見之多矣,熱情、賣弄、有時候為談話而談話,為表達忠誠與口才而演說,不管聽者愛聽不愛聽。
5月23日
上午九點三十分,集體去列寧廣場列寧雕像獻花圈。獻花圈時,奏起莊嚴的音樂,來自賴比瑞亞、頭戴紅色金飾帽子的一位政府部長穆德先生,一麵肅立致敬,一麵掏出手帕揩去眼角的淚水,然後去無名英雄紀念碑——為紀念衛國戰爭中的犧牲者而燃起的“聖火”旁獻花致敬。
之後,去烏茲別克共和國成就展覽館與藝術宮參觀,一些絲織品及地毯花色豐富,有特
色,還有些木板浮雕也很別致,令人難忘。
在展覽館,管理人員向客人們分發俄語、英語的說明書,我想要一份烏茲別克語的說明書,他們找了半天。我說沒有就算了,他們說肯定有,希望我多等一會兒。十分鍾後,他們告訴我,沒有了。
午飯分“兩套節目”,食者任選。一種是西餐,一種是中亞型的。後者包括饢和羊肉包子,羊肉餡裏有孜然( 一種調味品,我國新疆居民極喜用 ),吃起來如回到了新疆。下午六點出發,登主席台,參加電影節的開幕式。奏蘇聯國歌與烏茲別克國歌,各國女演員為電影節升起會旗,加上幾個講話,共半小時。半小時後各就各位,又等了一會兒,在熱烈掌聲中當地領導人們姍姍來遲,拉幕,演出開始。
第一個節目,男孩子擊鼓,女低音誦唱烏茲別克民歌旋律,很像清真寺裏伊瑪目們誦《 可蘭經 》。民族舞蹈,天幕上出現了巨大的橢圓形電影節會標,然後垂下一白色銀幕,分五個畫麵同時放映歷屆塔什幹電影節的盛況。
其後節目各式各樣,有傳統的“民族大團結”歌舞,各族服裝的演員分別跳幾下本民族的舞蹈,然後一起共同歡舞。有古典的男、女聲獨唱,《 賽維利亞的理髮師 》《 茶花女 》選段。有當地民族歌舞,但加強了打擊樂器、加強了節奏感。最後是三個披肩發女演員,在迷燈變幻的背景前聯唱一些歌曲,其中有《 西巴涅 》,有越南歌曲與非洲歌曲,最後是《 喀秋莎 》。唱時一會兒戴草帽,一會兒摘草帽,一會兒係上某種腰帶,一會兒解下,以代表各國。開始,我對能把《 喀秋莎 》唱成這種搖滾風格有點驚異,後一想,《 喀秋莎 》的節奏感強,容易“改造”,容易“現代化”,似亦不足為奇,無可厚非。但它畢竟多少破壞了我對《 喀秋莎 》的純真、美好的印象。
節目結束後,在塔什幹就學的外國留學生揮舞著拳頭從觀眾席中走上舞台,表示要反對帝國主義的戰爭政策,保衛和平。
晚十一點半,舉行盛大招待會,長桌如龍,擺滿水果、蔬菜、飲料,端上了剛烤好的羊肉串。宴會分三攤進行,烏茲別克、俄羅斯、迪斯科三種風格迥異的音樂舞蹈,一直玩到淩晨兩點方歸。
兩天來,已結識了不少來自朝鮮、民主德國、加拿大、葉門等國的新朋友。電影節給我們派的聯絡員兼翻譯是一位哈薩克婦女,名嘎麗娜,在大學教授中文,人很質樸。還有一位英語翻譯,名鐵木耳,留著小鬍子,性格十分活潑,他是撒馬爾罕人,向我們一再宣傳撒馬爾罕的美麗,並一再表示“時刻準備為您效勞”。嘎麗娜也與他首次結識,問他結婚了沒有,他的回答是:“太忙,沒時間結。”使嘎麗娜大笑。
還認識了幾位當地的電影工作者,有影協主席、蘇聯人民演員馬立克·克尤莫夫,伏龍芝電影廠導演謝米施·巴洛德(《 白輪船 》便是他導演的 )和他的妻子、演員阿衣吐爾安。阿衣吐爾安的母親是維吾爾人,父親是吉爾吉斯人,她出生在伊犁,與我一見如故,認了老鄉。還有一位留著三綹長須的塔什幹電影廠導演,他最近與印度電影工作者合拍了一部電影《 愛情的傳說 》,據說頗有影響。
幾天的實踐證明,我完全可以運用我的維吾爾語知識去與烏茲別克人交際,聽、說全無問題,所以很快與他們相識並建立了友誼。他們爭著給我介紹新朋友,並對我能講維吾爾-烏茲別克語十分驚喜,他們說,塔什幹電影節舉行了八屆了,還從來沒有一個外國人能講當地民族語言。還有一位工作人員說,他根本想不到一個中國人會講他們的語言。
多學會幾種語言可真福氣,真有用!可惜,我學的太少了。
5月24日
上午在“電影市場”看丘赫萊依拍攝的電影《 紅鍾 》下集:《 我看到了新世界的誕生 》,是根據著名報告文學作品《 震撼世界的十天 》改編的,描寫一個墨西哥記者與他的妻子如何目睹了十月革命。場麵很大,但類似場麵我們過去在《 列寧在十月 》等電影上看過,看起來有似曾相識之感,覺得影片不夠吸引人。