岡瑟用一種加入維它命的特殊食物餵鴿子,特蕾西佇立一旁觀看。
"它們是一種非凡的鳥類,"岡瑟說,"你知道嗎?它們可以從五百多英裏以外的地方飛回家中。"
"真有趣。"
客人們也同樣有趣:一位內閣部長和他的妻子;一個伯爵;一位將軍和他的女友;還有一位漂亮和藹、來自印度的年青女邦主。"請管我叫v.j.。"她說,幾乎不帶鄉土口音。她身披深紅色的莎麗服,紅色裏交織著金絲絨,頸上佩戴的美麗珠寶特蕾西從來沒見過。
"我把大部分珠寶都鎖在保管庫裏,"v.j.解釋說,"近來搶劫成風。"
※ ※ ※
星期天的下午,特蕾西將要返回倫敦城之前,岡瑟帶她來到他的書房。他們在一套茶具兩邊相對而坐,特蕾西在望薄似晶片的杯子裏倒茶時說:"我不知道您為什麽邀請我到這裏來,岡瑟,但無論是什麽理由,我卻過得很舒心。"
"我很高興,特蕾西。"停頓片刻,他又說,"我一直在觀察你。"
"哦?"
"你對將來有何打算?"
她遲疑片刻,說:"沒有,我還沒有決定將來做什麽。"
"我想我們能很好地在一起工作。"
"您是說在您的古玩店?"
他縱聲大笑。"不,親愛的,豈能讓你屈才去做那種事。我知道你是怎樣從康拉德·摩根的手中逃脫的,你幹得漂亮極啦。"
"岡瑟……那些都已成為過去。"
"但擺在你麵前的是什麽?你說你沒有打算,你必須要考慮你的未來。無論你有多少錢,總有一天會花光的。我建議咱們合作,我出入於世界各國的上層社會,我參加慈善舞會,參加狩獵遊艇俱樂部,我對富人階層的底細摸得一清二楚。"
"看不出這與我又有什麽關係--"
"我可以把你介紹進這個金色社交圈子裏。這的確是金色的,特蕾西。我將為你提供有關價值連城的首飾和繪畫的情報,並告訴你如何安全獲得它們的辦法。然後我再私下將它們脫手。這樣一來,你將與那些靠剝削他人而致富的人平分秋色。我們之間再平分所得的一切財富,你看如何?"
"我不同意。"
他深思地凝視她。"好吧。如果你改變了主意,盡管告訴我。"
"我不會改變主意,岡瑟。"
近黃昏時,特蕾西返回倫敦。
※ ※ ※
特蕾西崇拜倫敦,她出入這裏的名家飯店,還曾光顧一家專門經營真正美國漢堡包和熱辣椒的餐館。她去國家戲院和皇家歌劇院看戲,參加拍賣場上的拍賣,到一流書店瀏覽書籍。一次周末,她雇了一輛車和司機來到漢普郡,住進位於新弗瑞斯特附近的一家飯店,觀看壯麗的落日和享受那裏周到的服務,度過了另她難以忘懷的美好時光。
但所有這些享受都是昂貴的。無論你有多少錢,總有一天會花光的。岡瑟·哈脫格說的不錯,她的錢不可能維持長久。特蕾西意識到,她必須為了將來而未雨綢繆。
※ ※ ※
幾次周末,岡瑟都邀請特蕾西來到他的鄉間別墅。每一次,她都感到十分遐意,對岡瑟的陪伴也感到愉快。
一個星期天晚上,在餐桌上,一名議員轉向特蕾西說:"我從沒見過真正的德克薩斯州人,惠特裏小姐,他們是什麽樣?"
於是,特蕾西惡作劇地模仿起德克薩斯州暴發戶貴婦人的神態,惹得在座的哄堂大笑。
飯後,當特蕾西與岡瑟獨處一隅時,岡瑟問:"您想不想通過你的模仿賺些錢?"
"我不是演員,岡瑟。"
"你低估了自己。倫敦有家珠寶商店,商號是帕克帕克,常以坑害顧客--請允許你們美國人的說法--引以為榮。我從你身上得到啟發,打算讓他們為欺詐付出些代價。"他對特蕾西講了他的想法。
"不行!"特蕾西說。然而她越是思索這件事,越覺得入迷。她再度記起在長島智鬥警察的緊張場麵,還有鮑裏斯·邁爾尼科夫、皮爾特·尼古拉斯庫和傑弗·史蒂文斯。那些都是給人以快感,不可名狀的經歷。但那仍是屬於過去的一部分。
"不行,岡瑟。"她重申,但這一次,她聲音中的肯定語氣減弱了。
※ ※ ※
倫敦的十月異常溫暖,英國人和旅遊者都盡情享受那明媚的陽光。午時,交通十分擁擠,特拉法加廣場,皮卡迪利廣場以以查令交叉大道一帶時有阻塞發生。一輛白色戴姆勒牌轎車離開牛津街,駛入紐邦德街,在往來車輛中穿行。轎車駛過幾家大公司和蘇格蘭皇家銀行大樓,又往前開了一會兒,便慢慢在一家珠寶商號前停住。商號的側門上掛著一個不太惹眼,但卻很精緻的牌子:帕克帕克。身穿製服的司機從車中鑽出,急忙打開車後門。一個年青的女人跳出車來,她披著金色長髮,施著濃妝,穿一件緊身義大利織線裙,外麵罩著黑色貂皮大衣。她的裝束與時令極不相宜。
"門在哪兒,小夥子?"女人問,她聲音響亮,帶著刺耳的德克薩斯口音。
司機指了指入口處。"在那兒,夫人。"
"okay,親愛的,別走遠了,時間不會很長。"
"我得繞到樓的那一邊,夫人,這裏不讓停車。"
她在他背上拍了一掌,說:"隨你怎麽辦,俊小夥。"
俊小夥!司機瑟縮了一下。這是對他降低身分,對開出租轎車者的懲罰。他討厭所有美國人,尤其是德克薩斯州人,都是些野蠻人,有錢的野蠻人。假如他知道他拉的客人壓根兒就沒去過德克薩斯州,他一定會驚訝不已。
特蕾西對著櫥窗照了照自己的麵容,粗俗地笑了笑,仰首朝大門走去。一名穿製服大侍者為她拉開門。
"您好,夫人。"
"你好,俊小夥。除了首飾珠寶,你們這個賭場還賣什麽?"她為自己的表演暗自發笑。
侍者臉色一白,特蕾西卻早已一陣風卷門而入,身後留下一股濃烈的香水氣味。
身穿晨禮服的店員阿瑟·吉爾頓迎上前來。"您買什麽,夫人?"
"可能買,可能不買,老頭p.j.讓我為自己買一件生日禮物,所以我就到這兒來了,你們有什麽?"
"夫人對什麽感興趣?"
"嘿,夥計,你們英國佬幹活的效率不低嗎,嗯?"她沙啞地笑著,拍了一下店員的肩頭。店員強裝鎮靜。"也許綠寶石之類的貨。老頭p.j.高興為我買綠寶石。"
"請到這邊來……"
吉爾頓領她來到一隻玻璃櫃前,裏麵陳放著幾盤綠寶石。
金髮女郎輕蔑地向櫃中一瞥:"這些是孩子,媽媽和爸爸在哪兒?"
吉爾頓態度矜持地說:"這些寶石的最高價格是三萬美元。"
"啊哈,那不過是我給理髮師的小費錢。"女人嘲笑說,"老p.j.看到我帶回去這麽個小卵石,一定會氣炸的。"
"它們是一種非凡的鳥類,"岡瑟說,"你知道嗎?它們可以從五百多英裏以外的地方飛回家中。"
"真有趣。"
客人們也同樣有趣:一位內閣部長和他的妻子;一個伯爵;一位將軍和他的女友;還有一位漂亮和藹、來自印度的年青女邦主。"請管我叫v.j.。"她說,幾乎不帶鄉土口音。她身披深紅色的莎麗服,紅色裏交織著金絲絨,頸上佩戴的美麗珠寶特蕾西從來沒見過。
"我把大部分珠寶都鎖在保管庫裏,"v.j.解釋說,"近來搶劫成風。"
※ ※ ※
星期天的下午,特蕾西將要返回倫敦城之前,岡瑟帶她來到他的書房。他們在一套茶具兩邊相對而坐,特蕾西在望薄似晶片的杯子裏倒茶時說:"我不知道您為什麽邀請我到這裏來,岡瑟,但無論是什麽理由,我卻過得很舒心。"
"我很高興,特蕾西。"停頓片刻,他又說,"我一直在觀察你。"
"哦?"
"你對將來有何打算?"
她遲疑片刻,說:"沒有,我還沒有決定將來做什麽。"
"我想我們能很好地在一起工作。"
"您是說在您的古玩店?"
他縱聲大笑。"不,親愛的,豈能讓你屈才去做那種事。我知道你是怎樣從康拉德·摩根的手中逃脫的,你幹得漂亮極啦。"
"岡瑟……那些都已成為過去。"
"但擺在你麵前的是什麽?你說你沒有打算,你必須要考慮你的未來。無論你有多少錢,總有一天會花光的。我建議咱們合作,我出入於世界各國的上層社會,我參加慈善舞會,參加狩獵遊艇俱樂部,我對富人階層的底細摸得一清二楚。"
"看不出這與我又有什麽關係--"
"我可以把你介紹進這個金色社交圈子裏。這的確是金色的,特蕾西。我將為你提供有關價值連城的首飾和繪畫的情報,並告訴你如何安全獲得它們的辦法。然後我再私下將它們脫手。這樣一來,你將與那些靠剝削他人而致富的人平分秋色。我們之間再平分所得的一切財富,你看如何?"
"我不同意。"
他深思地凝視她。"好吧。如果你改變了主意,盡管告訴我。"
"我不會改變主意,岡瑟。"
近黃昏時,特蕾西返回倫敦。
※ ※ ※
特蕾西崇拜倫敦,她出入這裏的名家飯店,還曾光顧一家專門經營真正美國漢堡包和熱辣椒的餐館。她去國家戲院和皇家歌劇院看戲,參加拍賣場上的拍賣,到一流書店瀏覽書籍。一次周末,她雇了一輛車和司機來到漢普郡,住進位於新弗瑞斯特附近的一家飯店,觀看壯麗的落日和享受那裏周到的服務,度過了另她難以忘懷的美好時光。
但所有這些享受都是昂貴的。無論你有多少錢,總有一天會花光的。岡瑟·哈脫格說的不錯,她的錢不可能維持長久。特蕾西意識到,她必須為了將來而未雨綢繆。
※ ※ ※
幾次周末,岡瑟都邀請特蕾西來到他的鄉間別墅。每一次,她都感到十分遐意,對岡瑟的陪伴也感到愉快。
一個星期天晚上,在餐桌上,一名議員轉向特蕾西說:"我從沒見過真正的德克薩斯州人,惠特裏小姐,他們是什麽樣?"
於是,特蕾西惡作劇地模仿起德克薩斯州暴發戶貴婦人的神態,惹得在座的哄堂大笑。
飯後,當特蕾西與岡瑟獨處一隅時,岡瑟問:"您想不想通過你的模仿賺些錢?"
"我不是演員,岡瑟。"
"你低估了自己。倫敦有家珠寶商店,商號是帕克帕克,常以坑害顧客--請允許你們美國人的說法--引以為榮。我從你身上得到啟發,打算讓他們為欺詐付出些代價。"他對特蕾西講了他的想法。
"不行!"特蕾西說。然而她越是思索這件事,越覺得入迷。她再度記起在長島智鬥警察的緊張場麵,還有鮑裏斯·邁爾尼科夫、皮爾特·尼古拉斯庫和傑弗·史蒂文斯。那些都是給人以快感,不可名狀的經歷。但那仍是屬於過去的一部分。
"不行,岡瑟。"她重申,但這一次,她聲音中的肯定語氣減弱了。
※ ※ ※
倫敦的十月異常溫暖,英國人和旅遊者都盡情享受那明媚的陽光。午時,交通十分擁擠,特拉法加廣場,皮卡迪利廣場以以查令交叉大道一帶時有阻塞發生。一輛白色戴姆勒牌轎車離開牛津街,駛入紐邦德街,在往來車輛中穿行。轎車駛過幾家大公司和蘇格蘭皇家銀行大樓,又往前開了一會兒,便慢慢在一家珠寶商號前停住。商號的側門上掛著一個不太惹眼,但卻很精緻的牌子:帕克帕克。身穿製服的司機從車中鑽出,急忙打開車後門。一個年青的女人跳出車來,她披著金色長髮,施著濃妝,穿一件緊身義大利織線裙,外麵罩著黑色貂皮大衣。她的裝束與時令極不相宜。
"門在哪兒,小夥子?"女人問,她聲音響亮,帶著刺耳的德克薩斯口音。
司機指了指入口處。"在那兒,夫人。"
"okay,親愛的,別走遠了,時間不會很長。"
"我得繞到樓的那一邊,夫人,這裏不讓停車。"
她在他背上拍了一掌,說:"隨你怎麽辦,俊小夥。"
俊小夥!司機瑟縮了一下。這是對他降低身分,對開出租轎車者的懲罰。他討厭所有美國人,尤其是德克薩斯州人,都是些野蠻人,有錢的野蠻人。假如他知道他拉的客人壓根兒就沒去過德克薩斯州,他一定會驚訝不已。
特蕾西對著櫥窗照了照自己的麵容,粗俗地笑了笑,仰首朝大門走去。一名穿製服大侍者為她拉開門。
"您好,夫人。"
"你好,俊小夥。除了首飾珠寶,你們這個賭場還賣什麽?"她為自己的表演暗自發笑。
侍者臉色一白,特蕾西卻早已一陣風卷門而入,身後留下一股濃烈的香水氣味。
身穿晨禮服的店員阿瑟·吉爾頓迎上前來。"您買什麽,夫人?"
"可能買,可能不買,老頭p.j.讓我為自己買一件生日禮物,所以我就到這兒來了,你們有什麽?"
"夫人對什麽感興趣?"
"嘿,夥計,你們英國佬幹活的效率不低嗎,嗯?"她沙啞地笑著,拍了一下店員的肩頭。店員強裝鎮靜。"也許綠寶石之類的貨。老頭p.j.高興為我買綠寶石。"
"請到這邊來……"
吉爾頓領她來到一隻玻璃櫃前,裏麵陳放著幾盤綠寶石。
金髮女郎輕蔑地向櫃中一瞥:"這些是孩子,媽媽和爸爸在哪兒?"
吉爾頓態度矜持地說:"這些寶石的最高價格是三萬美元。"
"啊哈,那不過是我給理髮師的小費錢。"女人嘲笑說,"老p.j.看到我帶回去這麽個小卵石,一定會氣炸的。"