"為了對各方公平,"傑弗對邁爾尼科夫說,"我提議你是白方,先走棋,與尼古拉斯庫交手時,惠特裏是白方,她先走棋。"
兩位大師點頭表示同意。
觀眾的聲音緘默下來。邁爾尼科夫俯身棋盤,他採用王後開局讓棋法,將王後的士卒移前兩格。我不僅要贏這個女人,還要把她擊得粉碎。
他抬眼盯視特蕾西。特蕾西研究了一下棋局,點點頭,站起身,並未移動一個棋子。她轉身向隔壁大廳走去,侍者忙著為她清開擁滿觀眾的道路。她來到這間大廳的桌前,尼古拉斯庫正在這裏坐等。房間裏至少有一百名觀眾,她悠悠然坐在尼古拉斯庫的對麵。
"啊,我的小鴿子,已經戰敗了邁爾尼科夫了?"尼古拉斯庫為自己的玩笑話放聲大笑,笑聲粗嘎而放蕩。
"正在想法子,尼古拉斯庫先生。"特蕾西語調平淡。
她傾過身子,將白色王後的兵卒移前兩格。尼古拉斯庫抬頭望望她,露齒而笑。他已經預定好在一小時之後去按摩,因此要在這段時間內結束比賽。他俯下身,將黑方王後的兵卒推出兩格。特蕾西審視棋碟片刻,然後起身離桌,侍者再度為她開路,回到邁爾尼科夫處。
特蕾西重又坐下,把黑色士卒推出兩格。從眼角餘光裏,她看到傑弗詭地向她點頭稱讚。
邁爾尼科夫不假思索,又將白色王後的象卒移動兩格。
兩分鍾後,特蕾西再度麵對尼古拉斯庫,也把白色王後的象卒移動兩格。
尼古拉斯庫繼續走國王兵卒。
特蕾西離開棋盤,又返回邁爾尼科夫等待的房間,她繼續走國王兵卒。
如此看來,她並非是一個完全的業餘棋手,邁爾尼科夫不無驚異地想。看她下一步怎麽走。他跳王後馬去踩象。
特蕾西注視著,微點頭,又來到尼古拉斯庫對麵,將邁爾科尼夫的走法效法一遍。
尼古拉斯庫將王後的象卒移動兩格,特蕾西再度回到"皇後"室,繼續重複尼古拉斯庫的招數。
漸漸地,兩位大師感到異常驚訝,他們意識到麵前這位對手的確來之不善。無論他們的數路怎樣高明,這位業餘棋手總能招架自如。
由於他們三人分開對陣,所以邁爾尼科夫和尼古拉斯庫怎麽也想不到實際上是他們倆在對弈。邁爾尼科夫每走一步棋,特蕾西便在尼古拉斯庫麵前效法一次,後者想出反招的招數後,又被特蕾西用去對付邁爾尼科夫。
棋下到一半時,兩名大師再不敢自命不凡,而開始為自己的名譽苦心麛戰。他們起身踱步,沒好氣地吐著煙圈,每走一步都要苦思冥想一番。隻有特蕾西仍舊泰然自若。
比賽開始時,為了速戰速決。邁爾尼科夫試圖有意讓掉一個馬,以便他的象壓迫到黑方國王的邊線。特蕾西將此招運用到尼古拉斯庫身上,後者仔細思考一番,對白馬置之不理,卻加強了對國王的防禦。隨即,她又將一個黑車推到白方棋盤的第七排,邁爾尼科夫急忙阻擋住它,不讓它破壞自己的陣腳。
兩人怎麽也戰勝不了特蕾西,比賽進行到四個鍾頭時,兩個房間的觀眾竟無一人離開。
大凡名家的頭腦中都記存著幾百個其他大師所慣用的招數,這盤特殊的比賽即將接近尾聲時,邁爾尼科夫和尼古拉斯庫才悟出特蕾西棋術上的特點。
這個婊子,邁爾尼科夫心想,原來她跟尼古拉斯庫學過。他指導過她。
尼古拉斯庫暗中說,她一定是邁爾尼科夫的弟子,這個畜生原來教過她。
他們愈想努力擊敗特蕾西,卻愈發意識到,戰勝她已成為不可能。比賽恐怕要以平局的形式告終。
翌日淩晨四點鍾,比賽進行了六個小時後,對弈者才宣告結束。每一方的棋盤上都隻剩下三個兵、一個車和國王,誰也不可能取勝。邁爾尼科夫研判棋局良久,最後深深嘆了口氣,說:"我認可平局。"
觀眾頓時掀起一片喧譁,特蕾西在巨大的聲浪中說:"我也認可。"
傾刻,人群瘋狂起來。
特蕾西起身,穿過人群,來到另一個大廳,她剛要在棋桌前坐下,尼古拉斯庫便怏怏地說:"我認可平局。"
這間大廳也沸騰起來。觀眾簡直不敢相信剛剛所目睹的場景。一個無名的女人,竟然與兩名世界上第一流的象棋大師同時下成平局!
傑弗出現在特蕾西身旁。"走吧,"他笑容可掬,"去喝一杯。"
他們離開大廳後,邁爾尼科夫和尼古拉斯庫仍頹然地倒在椅子裏,癡愣愣地瞪視著棋盤。
※ ※ ※
特蕾西和傑弗坐在上層甲板的一家酒吧裏。
"幹得妙極了,"傑弗大笑,"您是否注意到了邁爾尼科夫臉上的表情?我以為他會犯心髒病。"
"我卻以為我會犯心髒病,"特蕾西說,"我們贏了多少錢?"
"大約二十萬美元。明天一早在索斯安普敦靠岸後,我們向事務長要錢。我明天與您一起在餐廳用早餐。"
"好的。"
"我得回去休息了。讓我先送您回去。"
"我還不想去睡,傑弗。我太興奮了,您先去吧。"
"您是冠軍,"傑弗對特蕾西說。他俯過身,在她的臉頰上輕輕一吻。"晚安,特蕾西。"
"晚安,傑弗。"
她目送他離去。去睡覺,不可能!今晚是她一生中度過的最不平凡的時刻之一。那個俄國人和羅馬利亞人自以為是的驕傲。傑弗曾說過"包在我身上",她照他的話做了。她對他並不抱幻想,他不過是個江湖騙子。他機靈、逗趣、伶俐、好相處。但,她當然不會認真的對他感興趣。
傑弗在回房間的途中,遇上一名船上的官員。
"比賽精彩極了,史蒂文斯先生。關於這場棋賽的消息,收音機裏已經廣播了。恐怕到了索斯安普敦,記者會立即採訪你們二位。您是惠特裏小姐的經理人嗎?"
"不,我們隻是在船上萍水相逢。"傑弗漫不經心西說。"然而他的腦子卻在緊張地轉動。如果人們認為他和特蕾西是一夥的,棋賽就有可能被視為一個陰謀,甚至還會進行調查。於是,他決定在引起任何懷疑之前,先把錢弄到手。
傑弗給特蕾西寫了一張紙條:"錢已拿到,薩瓦伊飯店等您,早餐上對您慶賀。您很了不起。傑弗。"他把紙條封入一個信封,交給一名侍者,說:"請明天一早務必將此信麵交惠特裏小姐。"
"是的,先生。"
傑弗徑直向事務長辦公室走去。
"對不起,打擾您了!"傑弗歉意地說,"還有幾個小時船就要靠岸了,我知道那時您一定忙得不可開交,所以您要是不介意的話,是否可以現在付給我錢?"
"沒問題,"事務長笑吟吟地說,"那位年青夫人實在是絕了,是不是?"
"她是個奇才。"
"我想冒昧問一句,史蒂文斯先生,她的一手好棋藝到底是在哪學的?"
兩位大師點頭表示同意。
觀眾的聲音緘默下來。邁爾尼科夫俯身棋盤,他採用王後開局讓棋法,將王後的士卒移前兩格。我不僅要贏這個女人,還要把她擊得粉碎。
他抬眼盯視特蕾西。特蕾西研究了一下棋局,點點頭,站起身,並未移動一個棋子。她轉身向隔壁大廳走去,侍者忙著為她清開擁滿觀眾的道路。她來到這間大廳的桌前,尼古拉斯庫正在這裏坐等。房間裏至少有一百名觀眾,她悠悠然坐在尼古拉斯庫的對麵。
"啊,我的小鴿子,已經戰敗了邁爾尼科夫了?"尼古拉斯庫為自己的玩笑話放聲大笑,笑聲粗嘎而放蕩。
"正在想法子,尼古拉斯庫先生。"特蕾西語調平淡。
她傾過身子,將白色王後的兵卒移前兩格。尼古拉斯庫抬頭望望她,露齒而笑。他已經預定好在一小時之後去按摩,因此要在這段時間內結束比賽。他俯下身,將黑方王後的兵卒推出兩格。特蕾西審視棋碟片刻,然後起身離桌,侍者再度為她開路,回到邁爾尼科夫處。
特蕾西重又坐下,把黑色士卒推出兩格。從眼角餘光裏,她看到傑弗詭地向她點頭稱讚。
邁爾尼科夫不假思索,又將白色王後的象卒移動兩格。
兩分鍾後,特蕾西再度麵對尼古拉斯庫,也把白色王後的象卒移動兩格。
尼古拉斯庫繼續走國王兵卒。
特蕾西離開棋盤,又返回邁爾尼科夫等待的房間,她繼續走國王兵卒。
如此看來,她並非是一個完全的業餘棋手,邁爾尼科夫不無驚異地想。看她下一步怎麽走。他跳王後馬去踩象。
特蕾西注視著,微點頭,又來到尼古拉斯庫對麵,將邁爾科尼夫的走法效法一遍。
尼古拉斯庫將王後的象卒移動兩格,特蕾西再度回到"皇後"室,繼續重複尼古拉斯庫的招數。
漸漸地,兩位大師感到異常驚訝,他們意識到麵前這位對手的確來之不善。無論他們的數路怎樣高明,這位業餘棋手總能招架自如。
由於他們三人分開對陣,所以邁爾尼科夫和尼古拉斯庫怎麽也想不到實際上是他們倆在對弈。邁爾尼科夫每走一步棋,特蕾西便在尼古拉斯庫麵前效法一次,後者想出反招的招數後,又被特蕾西用去對付邁爾尼科夫。
棋下到一半時,兩名大師再不敢自命不凡,而開始為自己的名譽苦心麛戰。他們起身踱步,沒好氣地吐著煙圈,每走一步都要苦思冥想一番。隻有特蕾西仍舊泰然自若。
比賽開始時,為了速戰速決。邁爾尼科夫試圖有意讓掉一個馬,以便他的象壓迫到黑方國王的邊線。特蕾西將此招運用到尼古拉斯庫身上,後者仔細思考一番,對白馬置之不理,卻加強了對國王的防禦。隨即,她又將一個黑車推到白方棋盤的第七排,邁爾尼科夫急忙阻擋住它,不讓它破壞自己的陣腳。
兩人怎麽也戰勝不了特蕾西,比賽進行到四個鍾頭時,兩個房間的觀眾竟無一人離開。
大凡名家的頭腦中都記存著幾百個其他大師所慣用的招數,這盤特殊的比賽即將接近尾聲時,邁爾尼科夫和尼古拉斯庫才悟出特蕾西棋術上的特點。
這個婊子,邁爾尼科夫心想,原來她跟尼古拉斯庫學過。他指導過她。
尼古拉斯庫暗中說,她一定是邁爾尼科夫的弟子,這個畜生原來教過她。
他們愈想努力擊敗特蕾西,卻愈發意識到,戰勝她已成為不可能。比賽恐怕要以平局的形式告終。
翌日淩晨四點鍾,比賽進行了六個小時後,對弈者才宣告結束。每一方的棋盤上都隻剩下三個兵、一個車和國王,誰也不可能取勝。邁爾尼科夫研判棋局良久,最後深深嘆了口氣,說:"我認可平局。"
觀眾頓時掀起一片喧譁,特蕾西在巨大的聲浪中說:"我也認可。"
傾刻,人群瘋狂起來。
特蕾西起身,穿過人群,來到另一個大廳,她剛要在棋桌前坐下,尼古拉斯庫便怏怏地說:"我認可平局。"
這間大廳也沸騰起來。觀眾簡直不敢相信剛剛所目睹的場景。一個無名的女人,竟然與兩名世界上第一流的象棋大師同時下成平局!
傑弗出現在特蕾西身旁。"走吧,"他笑容可掬,"去喝一杯。"
他們離開大廳後,邁爾尼科夫和尼古拉斯庫仍頹然地倒在椅子裏,癡愣愣地瞪視著棋盤。
※ ※ ※
特蕾西和傑弗坐在上層甲板的一家酒吧裏。
"幹得妙極了,"傑弗大笑,"您是否注意到了邁爾尼科夫臉上的表情?我以為他會犯心髒病。"
"我卻以為我會犯心髒病,"特蕾西說,"我們贏了多少錢?"
"大約二十萬美元。明天一早在索斯安普敦靠岸後,我們向事務長要錢。我明天與您一起在餐廳用早餐。"
"好的。"
"我得回去休息了。讓我先送您回去。"
"我還不想去睡,傑弗。我太興奮了,您先去吧。"
"您是冠軍,"傑弗對特蕾西說。他俯過身,在她的臉頰上輕輕一吻。"晚安,特蕾西。"
"晚安,傑弗。"
她目送他離去。去睡覺,不可能!今晚是她一生中度過的最不平凡的時刻之一。那個俄國人和羅馬利亞人自以為是的驕傲。傑弗曾說過"包在我身上",她照他的話做了。她對他並不抱幻想,他不過是個江湖騙子。他機靈、逗趣、伶俐、好相處。但,她當然不會認真的對他感興趣。
傑弗在回房間的途中,遇上一名船上的官員。
"比賽精彩極了,史蒂文斯先生。關於這場棋賽的消息,收音機裏已經廣播了。恐怕到了索斯安普敦,記者會立即採訪你們二位。您是惠特裏小姐的經理人嗎?"
"不,我們隻是在船上萍水相逢。"傑弗漫不經心西說。"然而他的腦子卻在緊張地轉動。如果人們認為他和特蕾西是一夥的,棋賽就有可能被視為一個陰謀,甚至還會進行調查。於是,他決定在引起任何懷疑之前,先把錢弄到手。
傑弗給特蕾西寫了一張紙條:"錢已拿到,薩瓦伊飯店等您,早餐上對您慶賀。您很了不起。傑弗。"他把紙條封入一個信封,交給一名侍者,說:"請明天一早務必將此信麵交惠特裏小姐。"
"是的,先生。"
傑弗徑直向事務長辦公室走去。
"對不起,打擾您了!"傑弗歉意地說,"還有幾個小時船就要靠岸了,我知道那時您一定忙得不可開交,所以您要是不介意的話,是否可以現在付給我錢?"
"沒問題,"事務長笑吟吟地說,"那位年青夫人實在是絕了,是不是?"
"她是個奇才。"
"我想冒昧問一句,史蒂文斯先生,她的一手好棋藝到底是在哪學的?"