“沒問題,埃勒裏,我一定盡力而為,”伯默親切地說,“是我辦過的案子嗎?”
“這個……是的,從某個角度來說。”
“是什麽案子?”
“範霍恩的案子,在萊特鎮,大約一年前。”
“範霍恩的案子?噢,了不起的案子,不是嗎?我真希望我參與過,那我就能分享一小塊被你占據的報紙版麵了!”伯默笑著說。
“不過,你的確參與了,”埃勒裏說,“噢,當然,不是直接和那殺人案有關,而是你曾經幫迪德裏希·範霍恩做了些調查,你……”
“我幫誰做了些調查?”
“幫迪德裏希·範霍恩,霍華德·範霍恩的父親。”
埃勒裏還記得迪德裏希說的那句話:“我把這件事交給康哈文一家頗負聲望的私人偵探事務所了。”
“兇手的父親?埃勒裏,誰告訴你的?”伯默顯得很驚訝。
“他自己說的。”
“誰說的?”
“兇手的父親呀。他說:”我把這件事交給康哈文一家頗負聲望的私人偵探事務所了‘……“
“哦,他說的不是我。我從來就沒和哪一個範霍恩有什麽關係——運氣沒那麽好。也許,他說的是波士頓。”
“不,他說的是康哈文。”
“不是你醉了,就是我醉了!我能幫他調查什麽事情?”
“找到他養子的親生父母啊,我指的是霍華德的父母。”
埃勒裏此刻又想到迪德裏希說過的另一句話:“幾分鍾前,我接到一個從康哈文打來的電話,原來是那家偵探事務所的頭兒,他們都查清楚了……”
“我不明白。”
“你是你們偵探事務所的頭兒吧?”
“沒錯。”
“去年誰是頭兒?”
“是我啊,這是我的事務所,已經開張十五年了。”
“也許是你的一位偵探……”
“我這是隻有一個人的事務所,我就是那偵探。”
埃勒裏默然,然後他說:“噢,是的,我可能還沒完全睡醒呢。康哈文另一家偵探事務所叫什麽名字來著?”
“康哈文沒有另一家偵探事務所了。”
“我是說去年。”
“我也說去年。”
“你的意思是……”
“我的意思是,康哈文從來就沒有另一家偵探事務所。”
埃勒裏又沉默了。
“這是怎麽回事,埃勒裏?”伯默好奇地問,“有什麽我能……呢……”
“你從來沒有和迪德裏希·範霍恩通過電話?”
“沒有。”
“從來沒有為他做過什麽事情?”
“沒有。”
埃勒裏第三次沉默。
“你還在聽嗎?”伯默問。
“我在聽,伯默,告訴我:你有沒有聽說過一個姓韋伊的——w-a——y——e.艾倫·韋伊?馬蒂·韋伊?葬在菲德利蒂墓園?”
“沒有。”
“或是一個索斯布裏奇醫生?”
“索斯布裏奇?沒有。”
“謝謝你,很感謝你。”
埃勒裏掛上電話。他等了幾秒鍾,然後撥電話到紐約拉瓜地亞機場。
中午剛過不久,埃勒裏抵達萊特鎮機場,走下飛機後他很快地穿過機場管理大樓,走向計程車站。
他大衣的領子是豎起的,他還不時地把帽簷拉低。
他鑽進一輛計程車。
“州大道,圖書館。”
最好能避開萊特鎮《記事報》社。
萊特鎮正在八月的陽光下午睡,有幾個人在州大道上的榆樹下散步,兩個警察在地方法院門前擦著脖子上的汗,其中一人是吉普。
埃勒裏有點發抖。
“圖書館到了,先生。”計程車司機說。
“你等我一會兒。”
埃勒裏跑上圖書館門前的台階,不過進了門廳以後,他放慢了腳步。他把帽子摘下,穿過大門,進入艾金小姐的管轄範圍,盡力裝成是不引人注目的當地居民。希望艾金小姐不在。倒黴,她在,樣子還是和以前一樣——像蛇發女怪戈耳工【注】。她正在為了一本過期三天的書,要罰一個看起來很害怕的女孩十一元六分錢。艾金小姐一邊打開裝錢的抽屜,一邊望著這位可疑的男人但是穿著大衣的埃勒裏不斷用一條手帕擦著臉,一直擦著,直到他走過她的桌子,進入另一條橫向的走廊。
埃勒裏把手帕塞進口袋裏,進了一扇寫著“期刊室”的門。
期刊室管理員的座位上沒人。隻有一個人在期刊室裏——一個年輕女子,在一本老舊的《星期六晚郵報》檔案上愉快地打著呼嚕。
埃勒裏躡手躡腳地朝存放著萊特鎮《記事報》合訂本的架子,拖出上麵標著“1917年”的重重的一卷,小心翼翼地繞過那位睡美人,把書放在桌上,輕輕地翻開。
“夏日暴雨成災……”
“這個……是的,從某個角度來說。”
“是什麽案子?”
“範霍恩的案子,在萊特鎮,大約一年前。”
“範霍恩的案子?噢,了不起的案子,不是嗎?我真希望我參與過,那我就能分享一小塊被你占據的報紙版麵了!”伯默笑著說。
“不過,你的確參與了,”埃勒裏說,“噢,當然,不是直接和那殺人案有關,而是你曾經幫迪德裏希·範霍恩做了些調查,你……”
“我幫誰做了些調查?”
“幫迪德裏希·範霍恩,霍華德·範霍恩的父親。”
埃勒裏還記得迪德裏希說的那句話:“我把這件事交給康哈文一家頗負聲望的私人偵探事務所了。”
“兇手的父親?埃勒裏,誰告訴你的?”伯默顯得很驚訝。
“他自己說的。”
“誰說的?”
“兇手的父親呀。他說:”我把這件事交給康哈文一家頗負聲望的私人偵探事務所了‘……“
“哦,他說的不是我。我從來就沒和哪一個範霍恩有什麽關係——運氣沒那麽好。也許,他說的是波士頓。”
“不,他說的是康哈文。”
“不是你醉了,就是我醉了!我能幫他調查什麽事情?”
“找到他養子的親生父母啊,我指的是霍華德的父母。”
埃勒裏此刻又想到迪德裏希說過的另一句話:“幾分鍾前,我接到一個從康哈文打來的電話,原來是那家偵探事務所的頭兒,他們都查清楚了……”
“我不明白。”
“你是你們偵探事務所的頭兒吧?”
“沒錯。”
“去年誰是頭兒?”
“是我啊,這是我的事務所,已經開張十五年了。”
“也許是你的一位偵探……”
“我這是隻有一個人的事務所,我就是那偵探。”
埃勒裏默然,然後他說:“噢,是的,我可能還沒完全睡醒呢。康哈文另一家偵探事務所叫什麽名字來著?”
“康哈文沒有另一家偵探事務所了。”
“我是說去年。”
“我也說去年。”
“你的意思是……”
“我的意思是,康哈文從來就沒有另一家偵探事務所。”
埃勒裏又沉默了。
“這是怎麽回事,埃勒裏?”伯默好奇地問,“有什麽我能……呢……”
“你從來沒有和迪德裏希·範霍恩通過電話?”
“沒有。”
“從來沒有為他做過什麽事情?”
“沒有。”
埃勒裏第三次沉默。
“你還在聽嗎?”伯默問。
“我在聽,伯默,告訴我:你有沒有聽說過一個姓韋伊的——w-a——y——e.艾倫·韋伊?馬蒂·韋伊?葬在菲德利蒂墓園?”
“沒有。”
“或是一個索斯布裏奇醫生?”
“索斯布裏奇?沒有。”
“謝謝你,很感謝你。”
埃勒裏掛上電話。他等了幾秒鍾,然後撥電話到紐約拉瓜地亞機場。
中午剛過不久,埃勒裏抵達萊特鎮機場,走下飛機後他很快地穿過機場管理大樓,走向計程車站。
他大衣的領子是豎起的,他還不時地把帽簷拉低。
他鑽進一輛計程車。
“州大道,圖書館。”
最好能避開萊特鎮《記事報》社。
萊特鎮正在八月的陽光下午睡,有幾個人在州大道上的榆樹下散步,兩個警察在地方法院門前擦著脖子上的汗,其中一人是吉普。
埃勒裏有點發抖。
“圖書館到了,先生。”計程車司機說。
“你等我一會兒。”
埃勒裏跑上圖書館門前的台階,不過進了門廳以後,他放慢了腳步。他把帽子摘下,穿過大門,進入艾金小姐的管轄範圍,盡力裝成是不引人注目的當地居民。希望艾金小姐不在。倒黴,她在,樣子還是和以前一樣——像蛇發女怪戈耳工【注】。她正在為了一本過期三天的書,要罰一個看起來很害怕的女孩十一元六分錢。艾金小姐一邊打開裝錢的抽屜,一邊望著這位可疑的男人但是穿著大衣的埃勒裏不斷用一條手帕擦著臉,一直擦著,直到他走過她的桌子,進入另一條橫向的走廊。
埃勒裏把手帕塞進口袋裏,進了一扇寫著“期刊室”的門。
期刊室管理員的座位上沒人。隻有一個人在期刊室裏——一個年輕女子,在一本老舊的《星期六晚郵報》檔案上愉快地打著呼嚕。
埃勒裏躡手躡腳地朝存放著萊特鎮《記事報》合訂本的架子,拖出上麵標著“1917年”的重重的一卷,小心翼翼地繞過那位睡美人,把書放在桌上,輕輕地翻開。
“夏日暴雨成災……”