lia……lia mason……mona lia……lia mason.悄悄地,他為他的愛人重新洗禮,在他心裏深處,莎拉成了莉亞。
接著,有一天,他對她敞開了心裏的秘密。他說了出來,大聲地叫她:“莉亞”——羞怯地。不過,她畢竟是女人,即使羞怯也是一種愛慕,她喜歡。現在,他們倆分享了這個秘密,當他們獨處時,他叫她:“莉亞”。
他們結婚了,去度蜜月。
現在,是共同的生活了。當身體的器官相接,沒有任何事物能夾在這對戀人之間:沒有朋友、沒有工作、沒有分心的事或可能讓他們分心的事,他們互相融入了對方。這時,一個名字也許和整個世界一樣重要。她問他,怎麽想到給她取“莉亞”這個名字,或者,如果他曾經告訴過她,那他一定是又再提起這件事。他很開心、很興奮、也很有創意。
“莉亞·梅森”這名字現在不能用了,她不再是“梅森小姐”,她必須有另一個名字。找來了紙和筆,迪德裏希展現他無窮的靈感泉源。(迪德裏希,你這浪漫、聰明、強壯而又年輕的老狗!)啊哈,有了——莎蘿米娜(salomina)!
然後,他們倆一起大笑,而且,她當時一定告訴了他,說“莎蘿米娜”是自從“夏娃”以來最美好的名字。不過,這會不會有些難以向別人解釋?他同意,他們倆討論的結果,決定在一般的場合,他叫她:莎麗。
埃勒裏嘆了口氣。
說也奇怪,回想起這些事,好像會讓事情有所變化似的。
好像,回想起這些事,也並不完全是自己為了逃避痛苦的寫作而編出來的藉口。
好吧……
他站起來離開書桌,踱到地毯的另一邊他剛才所在的位置,準備……
不過,過了這麽久之後才知道原來迪德裏希對字謎遊戲有特殊的愛好,是件很有意思的事。他現在想起來,有一天曾經在迪德裏希的書桌上看到一本填字謎語的書……
字謎遊戲?
字謎遊戲!是的,這就是了。有趣的是,剛才在他把“蒙娜·麗莎”改寫成“莉亞·梅森”和“莎蘿米娜”時,沒意識到他就是組變位字。
因為變位字……
“在自己的作品上籤上h.h.韋伊,霍華德犯了另一誡:”不可妄用上帝之名‘……霍華德在這種病態的犯罪心理中的思考方式,是頗值得玩味的……可以看到他如何涉足到了猶太神秘教義,並且仿效中世紀神秘的通神論者……相信聖經每一句話中的每一個字母、詞、數字和每一個音,都有隱藏著的意義……而如果你將霍華德簽名——h.h.韋伊(waye)——中的字母重新排列,你會排出一個變位字,就是:yahweh h h waye——yahweh.變位字。
埃勒裏清楚感覺到自己的太陽穴的跳動——又是那脈搏的跳動。
我幹嘛這麽緊張?他很不悅地問自己的脈搏。迪德裏希愛玩字謎遊戲又怎麽樣,他從字謎遊戲中得到智力上的滿足嘛,又怎樣了?而霍華德也一樣——很不幸。
很不幸……
埃勒裏真的很生自己的氣。
有沒有可能,住在同一個家裏的兩個男人,都同樣愛玩字謎遊戲?
當然可能。就像住在同一個家裏的兩個男人,都同樣愛喝威士忌一樣。一句話,霍華德和迪德裏希都喜歡字謎遊戲,一句話,霍華德也許是受到迪德裏希的影響。一句話……
我到底想知道什麽?
他對自己憤怒極了。
那案子已經結束了,結論也是無懈可擊的。你這笨蛋,別再挖這些陳年舊事以及一群死人,回去做你該做的事情吧!
但是,埃勒裏腦海中所出現的每一個想法,都繞著變位字打轉。
十分鍾後,埃勒裏又坐回到他的書桌前,咬著指甲。
問題是,如果霍華德是受到迪德裏希的影響,如果霍華德喜歡憑著聯想玩字謎遊戲——如果霍華德真的也是個字謎遊戲的愛好者——為什麽他在日記上提到“莉亞”和“莎蘿米娜”時,會說,“他哪兒找來的這些怪名字?!”
霍華德搞不懂這些名字的來歷,他為這些名字傷腦筋。
而且,他一點也沒有想到這些字母間的關係。埃勒裏自己也是個愛玩字謎遊戲的人,他隻花不到五分鍾,就找出了這些名字中字母的變化。
哎呀,我真是笨蛋!
他嚐試回去寫作。
他又一次失敗了。
時間是十點剛過幾分鍾,他撥了長途電話到康哈文。
隻是打個電話,他心想,然後我就可以安心地回來寫我的東西了。
“您好。康哈文偵探事務所,”一個男人的聲音傳來,“我是伯默。”
“哦……你好,”埃勒裏說,“我是埃勒裏·奎因,我……”
“紐約的那位埃勒裏·奎因?”
“是的,”埃勒裏說,“哦,是這樣的,伯默,一些和一件老案子有關的事很困擾我,我想做一些查證的工作,純粹為了滿足自己的好奇心,就像個老太婆,需要一張搖椅和一套毛衣針之類的東西。”
接著,有一天,他對她敞開了心裏的秘密。他說了出來,大聲地叫她:“莉亞”——羞怯地。不過,她畢竟是女人,即使羞怯也是一種愛慕,她喜歡。現在,他們倆分享了這個秘密,當他們獨處時,他叫她:“莉亞”。
他們結婚了,去度蜜月。
現在,是共同的生活了。當身體的器官相接,沒有任何事物能夾在這對戀人之間:沒有朋友、沒有工作、沒有分心的事或可能讓他們分心的事,他們互相融入了對方。這時,一個名字也許和整個世界一樣重要。她問他,怎麽想到給她取“莉亞”這個名字,或者,如果他曾經告訴過她,那他一定是又再提起這件事。他很開心、很興奮、也很有創意。
“莉亞·梅森”這名字現在不能用了,她不再是“梅森小姐”,她必須有另一個名字。找來了紙和筆,迪德裏希展現他無窮的靈感泉源。(迪德裏希,你這浪漫、聰明、強壯而又年輕的老狗!)啊哈,有了——莎蘿米娜(salomina)!
然後,他們倆一起大笑,而且,她當時一定告訴了他,說“莎蘿米娜”是自從“夏娃”以來最美好的名字。不過,這會不會有些難以向別人解釋?他同意,他們倆討論的結果,決定在一般的場合,他叫她:莎麗。
埃勒裏嘆了口氣。
說也奇怪,回想起這些事,好像會讓事情有所變化似的。
好像,回想起這些事,也並不完全是自己為了逃避痛苦的寫作而編出來的藉口。
好吧……
他站起來離開書桌,踱到地毯的另一邊他剛才所在的位置,準備……
不過,過了這麽久之後才知道原來迪德裏希對字謎遊戲有特殊的愛好,是件很有意思的事。他現在想起來,有一天曾經在迪德裏希的書桌上看到一本填字謎語的書……
字謎遊戲?
字謎遊戲!是的,這就是了。有趣的是,剛才在他把“蒙娜·麗莎”改寫成“莉亞·梅森”和“莎蘿米娜”時,沒意識到他就是組變位字。
因為變位字……
“在自己的作品上籤上h.h.韋伊,霍華德犯了另一誡:”不可妄用上帝之名‘……霍華德在這種病態的犯罪心理中的思考方式,是頗值得玩味的……可以看到他如何涉足到了猶太神秘教義,並且仿效中世紀神秘的通神論者……相信聖經每一句話中的每一個字母、詞、數字和每一個音,都有隱藏著的意義……而如果你將霍華德簽名——h.h.韋伊(waye)——中的字母重新排列,你會排出一個變位字,就是:yahweh h h waye——yahweh.變位字。
埃勒裏清楚感覺到自己的太陽穴的跳動——又是那脈搏的跳動。
我幹嘛這麽緊張?他很不悅地問自己的脈搏。迪德裏希愛玩字謎遊戲又怎麽樣,他從字謎遊戲中得到智力上的滿足嘛,又怎樣了?而霍華德也一樣——很不幸。
很不幸……
埃勒裏真的很生自己的氣。
有沒有可能,住在同一個家裏的兩個男人,都同樣愛玩字謎遊戲?
當然可能。就像住在同一個家裏的兩個男人,都同樣愛喝威士忌一樣。一句話,霍華德和迪德裏希都喜歡字謎遊戲,一句話,霍華德也許是受到迪德裏希的影響。一句話……
我到底想知道什麽?
他對自己憤怒極了。
那案子已經結束了,結論也是無懈可擊的。你這笨蛋,別再挖這些陳年舊事以及一群死人,回去做你該做的事情吧!
但是,埃勒裏腦海中所出現的每一個想法,都繞著變位字打轉。
十分鍾後,埃勒裏又坐回到他的書桌前,咬著指甲。
問題是,如果霍華德是受到迪德裏希的影響,如果霍華德喜歡憑著聯想玩字謎遊戲——如果霍華德真的也是個字謎遊戲的愛好者——為什麽他在日記上提到“莉亞”和“莎蘿米娜”時,會說,“他哪兒找來的這些怪名字?!”
霍華德搞不懂這些名字的來歷,他為這些名字傷腦筋。
而且,他一點也沒有想到這些字母間的關係。埃勒裏自己也是個愛玩字謎遊戲的人,他隻花不到五分鍾,就找出了這些名字中字母的變化。
哎呀,我真是笨蛋!
他嚐試回去寫作。
他又一次失敗了。
時間是十點剛過幾分鍾,他撥了長途電話到康哈文。
隻是打個電話,他心想,然後我就可以安心地回來寫我的東西了。
“您好。康哈文偵探事務所,”一個男人的聲音傳來,“我是伯默。”
“哦……你好,”埃勒裏說,“我是埃勒裏·奎因,我……”
“紐約的那位埃勒裏·奎因?”
“是的,”埃勒裏說,“哦,是這樣的,伯默,一些和一件老案子有關的事很困擾我,我想做一些查證的工作,純粹為了滿足自己的好奇心,就像個老太婆,需要一張搖椅和一套毛衣針之類的東西。”