接著,埃勒裏回到樓上,回想著萊特鎮,最後,他把紙條塞進這件夾克口袋,然後在隔天把夾克掛到衣櫥裏。那夾克就這麽掛著,一直到今天。
一切都過去了。
當埃勒裏仔細看著這張寫有像蝕刻板印刷的字跡的小紙條,霍華德從記憶裏向他走來,然後是莎麗、迪德裏希、沃爾弗特和那老太太。
他想起他們所有的人。
一隻蒼蠅落到“範”字上,肆無忌憚地停在那裏,埃勒裏撅起嘴,吹了一口氣,那蒼蠅飛走了,紙條也被吹得翻了過去。
紙條的另一麵也寫著東西!
一樣小、一樣像雕版印刷的字體。不過,這一麵,寫得滿滿的。
埃勒裏坐直身子,好奇地拿起這張紙。
是霍華德的筆跡。從那黑色記事本上撕下來的。但寫的並不是地址或電話號碼,而是一頁密密麻麻的小字,一句接著一句。
——日記?
這一頁的開始,是一段話的後半段:
一本日記,沒錯。
這是霍華德從來沒提過的一件事。
莉亞。莎蘿米娜。
有趣的是,這兩個名字讓人不容易忘記。
“莉亞”、“莎蘿米娜”。迪德裏希從哪兒找來的這些名字?一個想法不斷在他腦海中盤旋,然後事情一件件落到屬於它們的位置,埃勒裏又回到奎托諾其斯湖,在那輛停在湖邊的敞篷車裏,坐在莎麗身旁。她轉過身來,將兩腿盤起來,坐在那裏——那是多美的兩條腿啊。霍華德當時不在車裏,而是正坐在那長滿青苔的大圓石上踢著石子。埃勒裏遞了支香菸給她。
“我原來的名字是莎拉·梅森(s mason )”他仿佛聽到了她的聲音,以及從湖中那根圓木上飛起的鳥發出的唆唆聲。
“是迪茲開始叫我莎麗的,還有其他事情也是由迪茲開始的。”
其他的事情。莉亞、莎蘿米娜?
“他們結婚之前他叫她‘莉亞’……”在結婚之前——不是“莎拉·梅森”是“莉亞·梅森”。也許迪德裏希不喜歡“莎拉”這個名字,“莎拉·梅森”這個名字使人想像到一幅讓人不舒服的圖畫:也許,是一位緊閉著嘴的學校教師;或是一位圍著骯髒的圍裙、頭髮粗糙、準備打掃客廳的新英格蘭家庭主婦。“莉亞·梅森”聽起來就比較年輕、柔和、甚至帶著些神秘感,比較適合莎麗。而且,這泄露了有關迪德裏希的一些事情,一些不為人知的事情。
“在婚禮之後又叫她莎蘿米娜”。這個名字聽起來很耳熟。不,也不是,隻是它前麵兩個音節,使得它聽起來很耳熟。像另一個名字——莎樂美(salome )。那是希羅底的女兒【注】……埃勒裏笑了。
不過,為什麽不叫“莎樂美”( “salome” )?為什麽叫“莎蘿米娜”( “salonuna”)?也許是因為以“-ina”結尾的名字,是比較女性化的。不,也許這隻是迪德裏希自己的發明,就像“莉亞”一樣。可以確定的是,它們都很有韻律感,像詩人愛倫·坡的發明。
他往椅背靠下去,點燃菸鬥,愉快地抽著,並且緊緊地抓住剛剛的思緒;如果讓這思緒溜掉了的話,就意味著又要走投無路地在地毯上轉悠了。
他拿起筆,開始在一張草稿紙上寫了起來。
lia mason(莉亞·梅森)
他把名字寫下來。是的,非常好。
他再寫一次,這次全用大寫字母:
lia mason
噢,這是什麽?
lia mason——a si上o mans【注】(一個農作物儲藏塔裏的男人)
他寫下這帶著農場味道的句子。紙上現在寫著:
lia mason a silo man
他又細細地琢磨了莉亞·梅森這名字裏的字母,一分鍾後,他寫下:
0 animals(啊,動物)
在祈求老天爺恩賜動物嗎?他笑起來了。
很快地,他又用同一組字母,拚出另一個變化的字:
nail amos(釘死阿摩司)【注】
接著是:
siam loan(暹羅的貸款)
mail a son(寄出一個兒子)
mo sin(阿拉莫之罪)【注】
mona lisa(蒙娜·麗莎)
sal mona lisa
蒙娜·麗莎?
蒙娜·麗莎!
是的,就是這個名字。就是那微笑!那帶著智慧、悲傷、神秘、動人、矛盾的微笑!難怪他當時就覺得在哪兒見過莎麗,而他的確從來沒見過她。她有著蒙娜·麗莎的微笑,幾乎就像坐在達·芬奇那幅作品裏的人不是喬康多夫人【注】,而是她。還有……
而迪德裏希也看到了這微笑?
毫無疑問,迪德裏希也見到了這微笑。迪德裏希那時已經愛上了她。
迪德裏希看出來了,那就是蒙娜·麗莎的微笑?
埃勒裏眼睛一亮。
他又仔細地看著手上的草稿紙:
mona lisa sal
幾乎是想也沒想,他就把未完成的這最後一行寫出來:
salomina salomina lia mason,mona lisa,salomina
他的太陽穴開始有一種被敲打的感覺。
一個男人愛上了一個女人,這個女人有個誘人而熟悉的微笑,他發現那就是蒙娜·麗莎的微笑。她姓梅森。這個男人正走過人生的壯年階段,這女人很年輕,而且是他第一次、也是唯一的愛。他的激情旺盛,有著一個饑渴的男人的強烈欲望,會完全專情於他所渴慕的對象——特別是在剛開始的時候。那女人會令他著魔,在他眼裏,她的一切都充滿著魅力。這本來就是個敏感而且敏銳的男人,“蒙娜·麗莎”的發現也讓他感到興奮。他玩味著這個發現,這讓他覺得愉快,他把它寫下來:mona lisaa忽然,他發現,他的莎拉·梅森的姓——mason——裏麵的五個字母,也可以在“蒙娜·麗莎”——mana lisa裏找到。他不再隻是愉快,而是興奮極了!他從“monalisa”中抽出m、一個a、s、o、n,剩下的字母是:l、i、a.這幾個剩下的字母,其實也可以組成一個名字!念起來就是“莉亞”,而看起來也更好。
一切都過去了。
當埃勒裏仔細看著這張寫有像蝕刻板印刷的字跡的小紙條,霍華德從記憶裏向他走來,然後是莎麗、迪德裏希、沃爾弗特和那老太太。
他想起他們所有的人。
一隻蒼蠅落到“範”字上,肆無忌憚地停在那裏,埃勒裏撅起嘴,吹了一口氣,那蒼蠅飛走了,紙條也被吹得翻了過去。
紙條的另一麵也寫著東西!
一樣小、一樣像雕版印刷的字體。不過,這一麵,寫得滿滿的。
埃勒裏坐直身子,好奇地拿起這張紙。
是霍華德的筆跡。從那黑色記事本上撕下來的。但寫的並不是地址或電話號碼,而是一頁密密麻麻的小字,一句接著一句。
——日記?
這一頁的開始,是一段話的後半段:
一本日記,沒錯。
這是霍華德從來沒提過的一件事。
莉亞。莎蘿米娜。
有趣的是,這兩個名字讓人不容易忘記。
“莉亞”、“莎蘿米娜”。迪德裏希從哪兒找來的這些名字?一個想法不斷在他腦海中盤旋,然後事情一件件落到屬於它們的位置,埃勒裏又回到奎托諾其斯湖,在那輛停在湖邊的敞篷車裏,坐在莎麗身旁。她轉過身來,將兩腿盤起來,坐在那裏——那是多美的兩條腿啊。霍華德當時不在車裏,而是正坐在那長滿青苔的大圓石上踢著石子。埃勒裏遞了支香菸給她。
“我原來的名字是莎拉·梅森(s mason )”他仿佛聽到了她的聲音,以及從湖中那根圓木上飛起的鳥發出的唆唆聲。
“是迪茲開始叫我莎麗的,還有其他事情也是由迪茲開始的。”
其他的事情。莉亞、莎蘿米娜?
“他們結婚之前他叫她‘莉亞’……”在結婚之前——不是“莎拉·梅森”是“莉亞·梅森”。也許迪德裏希不喜歡“莎拉”這個名字,“莎拉·梅森”這個名字使人想像到一幅讓人不舒服的圖畫:也許,是一位緊閉著嘴的學校教師;或是一位圍著骯髒的圍裙、頭髮粗糙、準備打掃客廳的新英格蘭家庭主婦。“莉亞·梅森”聽起來就比較年輕、柔和、甚至帶著些神秘感,比較適合莎麗。而且,這泄露了有關迪德裏希的一些事情,一些不為人知的事情。
“在婚禮之後又叫她莎蘿米娜”。這個名字聽起來很耳熟。不,也不是,隻是它前麵兩個音節,使得它聽起來很耳熟。像另一個名字——莎樂美(salome )。那是希羅底的女兒【注】……埃勒裏笑了。
不過,為什麽不叫“莎樂美”( “salome” )?為什麽叫“莎蘿米娜”( “salonuna”)?也許是因為以“-ina”結尾的名字,是比較女性化的。不,也許這隻是迪德裏希自己的發明,就像“莉亞”一樣。可以確定的是,它們都很有韻律感,像詩人愛倫·坡的發明。
他往椅背靠下去,點燃菸鬥,愉快地抽著,並且緊緊地抓住剛剛的思緒;如果讓這思緒溜掉了的話,就意味著又要走投無路地在地毯上轉悠了。
他拿起筆,開始在一張草稿紙上寫了起來。
lia mason(莉亞·梅森)
他把名字寫下來。是的,非常好。
他再寫一次,這次全用大寫字母:
lia mason
噢,這是什麽?
lia mason——a si上o mans【注】(一個農作物儲藏塔裏的男人)
他寫下這帶著農場味道的句子。紙上現在寫著:
lia mason a silo man
他又細細地琢磨了莉亞·梅森這名字裏的字母,一分鍾後,他寫下:
0 animals(啊,動物)
在祈求老天爺恩賜動物嗎?他笑起來了。
很快地,他又用同一組字母,拚出另一個變化的字:
nail amos(釘死阿摩司)【注】
接著是:
siam loan(暹羅的貸款)
mail a son(寄出一個兒子)
mo sin(阿拉莫之罪)【注】
mona lisa(蒙娜·麗莎)
sal mona lisa
蒙娜·麗莎?
蒙娜·麗莎!
是的,就是這個名字。就是那微笑!那帶著智慧、悲傷、神秘、動人、矛盾的微笑!難怪他當時就覺得在哪兒見過莎麗,而他的確從來沒見過她。她有著蒙娜·麗莎的微笑,幾乎就像坐在達·芬奇那幅作品裏的人不是喬康多夫人【注】,而是她。還有……
而迪德裏希也看到了這微笑?
毫無疑問,迪德裏希也見到了這微笑。迪德裏希那時已經愛上了她。
迪德裏希看出來了,那就是蒙娜·麗莎的微笑?
埃勒裏眼睛一亮。
他又仔細地看著手上的草稿紙:
mona lisa sal
幾乎是想也沒想,他就把未完成的這最後一行寫出來:
salomina salomina lia mason,mona lisa,salomina
他的太陽穴開始有一種被敲打的感覺。
一個男人愛上了一個女人,這個女人有個誘人而熟悉的微笑,他發現那就是蒙娜·麗莎的微笑。她姓梅森。這個男人正走過人生的壯年階段,這女人很年輕,而且是他第一次、也是唯一的愛。他的激情旺盛,有著一個饑渴的男人的強烈欲望,會完全專情於他所渴慕的對象——特別是在剛開始的時候。那女人會令他著魔,在他眼裏,她的一切都充滿著魅力。這本來就是個敏感而且敏銳的男人,“蒙娜·麗莎”的發現也讓他感到興奮。他玩味著這個發現,這讓他覺得愉快,他把它寫下來:mona lisaa忽然,他發現,他的莎拉·梅森的姓——mason——裏麵的五個字母,也可以在“蒙娜·麗莎”——mana lisa裏找到。他不再隻是愉快,而是興奮極了!他從“monalisa”中抽出m、一個a、s、o、n,剩下的字母是:l、i、a.這幾個剩下的字母,其實也可以組成一個名字!念起來就是“莉亞”,而看起來也更好。