霍華德為了博物館所需要的人像,完成了不少草圖。
“這些都是很初步的東西,”他說,“隻是整體的印象,我還沒有想到細節的部分。我還會畫更仔細的草圖,然後用塑膠黏黏土先做一次,我會先在這個閣樓待上好長一段的時間,然後才會到後麵的那座工作室。”
“霍華德。迪茲告訴過我,”莎麗說,“說你想要改一改後麵的那間工作室?”
“是啊,我想讓地麵更結實些,同時也想在西麵的牆上開個窗口,我需要更多光線以及更長的距離。我正在想,幹脆把西麵的牆整麵去掉,然後讓工作室至少擴大一半。”
“你是說,要讓工作室能放得下你所有的雕塑作品?”
“不,隻是為了幫助思考。雕塑這種裝飾用的紀念性雕像,所麵對的問題和處理一般的人像雕塑,或是與米開朗基羅的那種作品有很大的不同。一般的人像作品你必須靠近它,仔細地欣賞——包括紋理、線條等,如果距離遠了,這些作品就會變得模糊而沒有線條。我現在麵對的情形是:要讓人們能從遠處、在室外觀賞雕像,所以在技巧上,就必須更銳利而清晰——例如簡潔清晰的輪廓等。這也就是為什麽希臘神像擺在室外時效果特別好,也是為什麽我投入新古典主義,我是一把‘室外的鑿子’。”
在這裏,霍華德是完全另一個人。他的困惑和心理問題完全不見蹤影,他的眉毛不再鎖著,他帶著威嚴地講話。
埃勒裏開始覺得慚愧。他本來認為,迪茲“購買”一座博物館的決定,是一種有錢人的病態行為。現在他看到,這個決定能讓一位年輕的藝術家,有機會展現自己的才華,創造值得留傳的作品。
這是埃勒裏心裏一個新的訊息——一個他非常喜歡的新訊息。
“這許多的創意結晶,”埃勒裏微笑著說,“提醒了我自己在客房裏那些微不足道的工作。如果我說,希望能在那工作室裏折磨一下我的打字機,你們倆會不會覺得我很過分?”
他們是應該懊悔的。埃勒裏離開的時候,他們倆正在一張草圖前,把頭靠在一起。霍華德口沫橫飛地說話,莎麗睜大著眼睛聽,她的嘴唇濕潤,而且張開著。
一切都結束了。真的結束了嗎?埃勒裏冷冷地想,不是隻有信才能作為證據的。他慶幸,迪茲此刻正在兩層樓下的書房裏。
埃勒裏在想,如果迪茲自己用眼睛發現了這件事,那麽勒索的人就沒戲唱了,那些影印的信也就會無效、沒有了價值。
走到頂樓和二樓之間的樓梯轉彎處,他看到一個影子的影子,而那影子的影子是弓成半圓形的貓的形狀,他知道,是那位老婦人。
他無聲無息地下到二樓,將身體貼著牆壁。
她正慢慢地在大廳裏走著,她頭上有一個像鐮刀似的東西和一件帶帽子的頭巾,她一麵走,一麵還哼著令人不可思議的話:
“那邪惡的人,在困境之後平靜下來,那疲勞的人,靜靜地休息。”
她在大廳那邊盡頭的一扇門前停了下來。讓埃勒裏震驚的是,她從衣服裏拿出一把鑰匙,把鑰匙插進鑰匙孔。打開鎖之後,她把門推開,但是埃勒裏看不到門的那一邊有什麽東西,隻看到一個通向外麵的長方形的空洞。
接著門就關上了,他聽到鑰匙從看不見的另一邊的門上被取下的聲音。
——她住在這裏。
她住在這裏,而這兩天半當中,竟然沒有一個人提起她。霍華德沒有、莎麗沒有、迪茲沒有、沃爾弗特沒有——蘿拉和伊蓮也沒有。
為什麽?她是誰?
那老婦人像夢裏的巫婆,不斷在埃勒裏的意識裏進進出出。
“管他什麽做客之禮,”埃勒裏一邊狂熱地想著,一邊大步衝下樓,“我要由此找出真相。”
第五日
就在埃勒裏快走完樓梯的時候,他聽到腳步聲,回頭一看,莎麗像超人似地飛奔下來。
“發生了什麽事?”他即刻問。
“我不知道。”她抓著他的手臂穩住自己,他發現,她在發抖,“你走之後我也跟著離開,回到我自己的房裏,然後迪茲通過對講機,要我直接到他書房去。”
“迪茲?”
她很害怕。
“你想會不會是……”
霍華德也是一臉慘白的下來。
“爸爸剛才用對講機叫我下來!”
接著是沃爾弗特,老式浴袍的下擺拍打著他那雙細細的腿。
“迪茲把我叫醒,出了什麽事?”
他們一起腳步雜遝地走向書房。
迪茲正不耐煩地等著他們,他桌上的文件都被掃到一邊,他的頭髮都是驚嘆號的形狀。
“霍華德!”他一把抓住霍華德,將他抱緊,“霍華德,他們本來說絕對不可能辦到,但是天啊,他們辦到了!”
“迪茲,我真想把你吊起來,”莎麗帶著笑,生氣地說,“你差點把我們嚇死。究竟什麽辦到了?”
“是啊!跑下樓梯的時候,還差點害我扭傷脖子。”霍華德咕噥地抱怨。
迪茲把手放在霍華德的肩上,抓穩他:“孩子,”他表情嚴肅地說,“他們知道你是誰了。”
“這些都是很初步的東西,”他說,“隻是整體的印象,我還沒有想到細節的部分。我還會畫更仔細的草圖,然後用塑膠黏黏土先做一次,我會先在這個閣樓待上好長一段的時間,然後才會到後麵的那座工作室。”
“霍華德。迪茲告訴過我,”莎麗說,“說你想要改一改後麵的那間工作室?”
“是啊,我想讓地麵更結實些,同時也想在西麵的牆上開個窗口,我需要更多光線以及更長的距離。我正在想,幹脆把西麵的牆整麵去掉,然後讓工作室至少擴大一半。”
“你是說,要讓工作室能放得下你所有的雕塑作品?”
“不,隻是為了幫助思考。雕塑這種裝飾用的紀念性雕像,所麵對的問題和處理一般的人像雕塑,或是與米開朗基羅的那種作品有很大的不同。一般的人像作品你必須靠近它,仔細地欣賞——包括紋理、線條等,如果距離遠了,這些作品就會變得模糊而沒有線條。我現在麵對的情形是:要讓人們能從遠處、在室外觀賞雕像,所以在技巧上,就必須更銳利而清晰——例如簡潔清晰的輪廓等。這也就是為什麽希臘神像擺在室外時效果特別好,也是為什麽我投入新古典主義,我是一把‘室外的鑿子’。”
在這裏,霍華德是完全另一個人。他的困惑和心理問題完全不見蹤影,他的眉毛不再鎖著,他帶著威嚴地講話。
埃勒裏開始覺得慚愧。他本來認為,迪茲“購買”一座博物館的決定,是一種有錢人的病態行為。現在他看到,這個決定能讓一位年輕的藝術家,有機會展現自己的才華,創造值得留傳的作品。
這是埃勒裏心裏一個新的訊息——一個他非常喜歡的新訊息。
“這許多的創意結晶,”埃勒裏微笑著說,“提醒了我自己在客房裏那些微不足道的工作。如果我說,希望能在那工作室裏折磨一下我的打字機,你們倆會不會覺得我很過分?”
他們是應該懊悔的。埃勒裏離開的時候,他們倆正在一張草圖前,把頭靠在一起。霍華德口沫橫飛地說話,莎麗睜大著眼睛聽,她的嘴唇濕潤,而且張開著。
一切都結束了。真的結束了嗎?埃勒裏冷冷地想,不是隻有信才能作為證據的。他慶幸,迪茲此刻正在兩層樓下的書房裏。
埃勒裏在想,如果迪茲自己用眼睛發現了這件事,那麽勒索的人就沒戲唱了,那些影印的信也就會無效、沒有了價值。
走到頂樓和二樓之間的樓梯轉彎處,他看到一個影子的影子,而那影子的影子是弓成半圓形的貓的形狀,他知道,是那位老婦人。
他無聲無息地下到二樓,將身體貼著牆壁。
她正慢慢地在大廳裏走著,她頭上有一個像鐮刀似的東西和一件帶帽子的頭巾,她一麵走,一麵還哼著令人不可思議的話:
“那邪惡的人,在困境之後平靜下來,那疲勞的人,靜靜地休息。”
她在大廳那邊盡頭的一扇門前停了下來。讓埃勒裏震驚的是,她從衣服裏拿出一把鑰匙,把鑰匙插進鑰匙孔。打開鎖之後,她把門推開,但是埃勒裏看不到門的那一邊有什麽東西,隻看到一個通向外麵的長方形的空洞。
接著門就關上了,他聽到鑰匙從看不見的另一邊的門上被取下的聲音。
——她住在這裏。
她住在這裏,而這兩天半當中,竟然沒有一個人提起她。霍華德沒有、莎麗沒有、迪茲沒有、沃爾弗特沒有——蘿拉和伊蓮也沒有。
為什麽?她是誰?
那老婦人像夢裏的巫婆,不斷在埃勒裏的意識裏進進出出。
“管他什麽做客之禮,”埃勒裏一邊狂熱地想著,一邊大步衝下樓,“我要由此找出真相。”
第五日
就在埃勒裏快走完樓梯的時候,他聽到腳步聲,回頭一看,莎麗像超人似地飛奔下來。
“發生了什麽事?”他即刻問。
“我不知道。”她抓著他的手臂穩住自己,他發現,她在發抖,“你走之後我也跟著離開,回到我自己的房裏,然後迪茲通過對講機,要我直接到他書房去。”
“迪茲?”
她很害怕。
“你想會不會是……”
霍華德也是一臉慘白的下來。
“爸爸剛才用對講機叫我下來!”
接著是沃爾弗特,老式浴袍的下擺拍打著他那雙細細的腿。
“迪茲把我叫醒,出了什麽事?”
他們一起腳步雜遝地走向書房。
迪茲正不耐煩地等著他們,他桌上的文件都被掃到一邊,他的頭髮都是驚嘆號的形狀。
“霍華德!”他一把抓住霍華德,將他抱緊,“霍華德,他們本來說絕對不可能辦到,但是天啊,他們辦到了!”
“迪茲,我真想把你吊起來,”莎麗帶著笑,生氣地說,“你差點把我們嚇死。究竟什麽辦到了?”
“是啊!跑下樓梯的時候,還差點害我扭傷脖子。”霍華德咕噥地抱怨。
迪茲把手放在霍華德的肩上,抓穩他:“孩子,”他表情嚴肅地說,“他們知道你是誰了。”