正門口站著一名男子,身穿西裝,戴著耳機,雙手交握在褲襠前方,仿佛守門員正在防禦任意球。男子肩膀寬闊,但不壯碩,一雙受過訓練的眼睛早已注意到哈利,這時正在打量哈利周圍是否有什麽必須留意的事物。男子顯然是挪威安全局的,這也表示有警察署長或政府高官蒞臨現場。哈利朝男子走去時,對方上前兩步。
“抱歉,這是私人宴會……”男子開口說,一看見哈利出示的證件便住了口。
“我不是來找你們長官的,老兄,”哈利說,“我隻是來辦公事,找一個人談談。”
男子點了點頭,朝西裝翻領上的麥克風說了幾句話,讓哈利通過。
歌劇院大廳是個偌大的圓頂空間,哈利雖然在國外生活了好幾年,但仍認得出現場許多麵孔,包括裝模作樣的媒體人、電視名嘴、體壇和政壇明星,以及掌控文化產業的幕後黑手。伊莎貝爾·斯科延說過她一穿高跟鞋就很難找到夠高的男伴,哈利發現的確如此。她在眾賓客間鶴立雞群,一眼就能被看見。
哈利跨過紅絨索,穿過人群,口中不斷賠禮,周圍賓客手中的酒杯濺出白酒。
伊莎貝爾正在跟一個矮她半個頭的男子說話,但哈利一看她逢迎色笑的神情,就知道男子的權勢和地位都比她高。距離剩下三米,這時一名男子擋在哈利麵前。
“我是剛才跟你同事說過話的警官,”哈利說,“我要跟她講幾句話。”
“請便。”安保人員說。哈利似乎在他口氣中聽見弦外之音。
哈利邁出最後幾步。
“嗨,伊莎貝爾,”他說,看見她麵露驚訝,“我沒打斷你的……政治生涯吧?”
“霍勒警監。”伊莎貝爾說,尖起嗓子笑了幾聲,仿佛哈利說了個隻有自己人才聽得懂的笑話。
伊莎貝爾身旁的男子立刻伸出手來,並多此一舉地報上姓名。男子在市府高層摸爬滾打多年,可能早已學會必須給一般民眾留下好印象,將來選舉才能有正麵回報,“你喜歡這齣戲嗎,警監?”
“有的地方喜歡,有的地方不喜歡。”哈利說,“戲演完了,我很高興。我本來要回家,可是突然想到有幾個地方我沒搞清楚。”
“什麽地方?”
“這個嘛,唐璜是小偷也是風流浪子,自然應該在最後一幕受到懲罰。我想我知道最後拖他下地獄的石像是誰,但我不明白的是,到底是誰告訴石像說可以在那個地方找到他?不知道這個問題……”哈利一轉頭,“伊莎貝爾你可以回答我嗎?”
伊莎貝爾的笑容僵在臉上:“陰謀論總是很有意思,我也很想聽,可是改天好不好?我正在跟……”
“我想跟她說幾句話,”哈利說,看著男子,“您準許的話。”
哈利看見伊莎貝爾想提出異議,但男子很快就說:“當然可以。”然後微微一笑,點了點頭,轉身麵對一對急欲找人聊天的老夫婦。
哈利挽著伊莎貝爾的手臂,帶她朝洗手間的方向走去。
“你臭死了。”哈利雙手按著她的肩膀靠在男廁門口旁的牆壁上時,伊莎貝爾嘖了一聲。
“我的西裝在垃圾堆裏打滾過好幾次,”哈利說,看見他們吸引了周圍許多人的目光,“聽著,我們可以採取文明的方式,也可以來硬的。你跟米凱·貝爾曼是怎麽合作的?”
“去死啦,霍勒。”
哈利踢開洗手間的門,把她拖進去。
一名站在洗手台前、身穿晚禮服的男子嚇了一跳,朝他們望來。哈利把伊莎貝爾摔在隔間門上,用前臂抵住她的喉嚨。
“古斯托遇害的時候,貝爾曼就在你家,”哈利喘著氣說,“古斯托的指甲底下有貝爾曼的血跡,杜拜的燒毀者是貝爾曼的親信兼好友。你不從實招來,我就打電話給我在《晚郵報》的聯絡人,讓這件事登上明天的報紙,然後我會把手上的線索全都攤在檢察官的桌子上。好了,你說不說?”
“不好意思,”晚禮服男子隔著一段禮貌的距離說,“請問你們需要幫忙嗎?”
“媽的快滾!”
男子似乎震驚不已,可能不是因為聽見這句話,而是因為這是伊莎貝爾說的。他拖著腳步離開洗手間。
“那天我們在打炮。”伊莎貝爾說,因為喉頭被扼住而聲音扭曲。
哈利放開她,從呼氣聞出她喝了香檳。
“你跟貝爾曼在打炮?”
“我知道他結婚了,所以我們隻是純打炮而已。”她說,揉了揉脖子,“可是古斯托突然跑來,還把貝爾曼抓傷,最後被他丟了出去。你想跟記者說的話就盡管去啊。你一定從沒幹過有夫之婦吧?不過你可以想想這條新聞會對貝爾曼的老婆跟小孩造成什麽影響。”
“你跟貝爾曼是怎麽認識的?你的意思是說你跟貝爾曼和古斯托的三角關係隻是純屬巧合?”
“你以為位高權重的人都是怎麽認識的,哈利?看看四周,看看來參加這場宴會的都是些什麽人。每個人都知道貝爾曼即將成為奧斯陸的新任警察署長。”
“抱歉,這是私人宴會……”男子開口說,一看見哈利出示的證件便住了口。
“我不是來找你們長官的,老兄,”哈利說,“我隻是來辦公事,找一個人談談。”
男子點了點頭,朝西裝翻領上的麥克風說了幾句話,讓哈利通過。
歌劇院大廳是個偌大的圓頂空間,哈利雖然在國外生活了好幾年,但仍認得出現場許多麵孔,包括裝模作樣的媒體人、電視名嘴、體壇和政壇明星,以及掌控文化產業的幕後黑手。伊莎貝爾·斯科延說過她一穿高跟鞋就很難找到夠高的男伴,哈利發現的確如此。她在眾賓客間鶴立雞群,一眼就能被看見。
哈利跨過紅絨索,穿過人群,口中不斷賠禮,周圍賓客手中的酒杯濺出白酒。
伊莎貝爾正在跟一個矮她半個頭的男子說話,但哈利一看她逢迎色笑的神情,就知道男子的權勢和地位都比她高。距離剩下三米,這時一名男子擋在哈利麵前。
“我是剛才跟你同事說過話的警官,”哈利說,“我要跟她講幾句話。”
“請便。”安保人員說。哈利似乎在他口氣中聽見弦外之音。
哈利邁出最後幾步。
“嗨,伊莎貝爾,”他說,看見她麵露驚訝,“我沒打斷你的……政治生涯吧?”
“霍勒警監。”伊莎貝爾說,尖起嗓子笑了幾聲,仿佛哈利說了個隻有自己人才聽得懂的笑話。
伊莎貝爾身旁的男子立刻伸出手來,並多此一舉地報上姓名。男子在市府高層摸爬滾打多年,可能早已學會必須給一般民眾留下好印象,將來選舉才能有正麵回報,“你喜歡這齣戲嗎,警監?”
“有的地方喜歡,有的地方不喜歡。”哈利說,“戲演完了,我很高興。我本來要回家,可是突然想到有幾個地方我沒搞清楚。”
“什麽地方?”
“這個嘛,唐璜是小偷也是風流浪子,自然應該在最後一幕受到懲罰。我想我知道最後拖他下地獄的石像是誰,但我不明白的是,到底是誰告訴石像說可以在那個地方找到他?不知道這個問題……”哈利一轉頭,“伊莎貝爾你可以回答我嗎?”
伊莎貝爾的笑容僵在臉上:“陰謀論總是很有意思,我也很想聽,可是改天好不好?我正在跟……”
“我想跟她說幾句話,”哈利說,看著男子,“您準許的話。”
哈利看見伊莎貝爾想提出異議,但男子很快就說:“當然可以。”然後微微一笑,點了點頭,轉身麵對一對急欲找人聊天的老夫婦。
哈利挽著伊莎貝爾的手臂,帶她朝洗手間的方向走去。
“你臭死了。”哈利雙手按著她的肩膀靠在男廁門口旁的牆壁上時,伊莎貝爾嘖了一聲。
“我的西裝在垃圾堆裏打滾過好幾次,”哈利說,看見他們吸引了周圍許多人的目光,“聽著,我們可以採取文明的方式,也可以來硬的。你跟米凱·貝爾曼是怎麽合作的?”
“去死啦,霍勒。”
哈利踢開洗手間的門,把她拖進去。
一名站在洗手台前、身穿晚禮服的男子嚇了一跳,朝他們望來。哈利把伊莎貝爾摔在隔間門上,用前臂抵住她的喉嚨。
“古斯托遇害的時候,貝爾曼就在你家,”哈利喘著氣說,“古斯托的指甲底下有貝爾曼的血跡,杜拜的燒毀者是貝爾曼的親信兼好友。你不從實招來,我就打電話給我在《晚郵報》的聯絡人,讓這件事登上明天的報紙,然後我會把手上的線索全都攤在檢察官的桌子上。好了,你說不說?”
“不好意思,”晚禮服男子隔著一段禮貌的距離說,“請問你們需要幫忙嗎?”
“媽的快滾!”
男子似乎震驚不已,可能不是因為聽見這句話,而是因為這是伊莎貝爾說的。他拖著腳步離開洗手間。
“那天我們在打炮。”伊莎貝爾說,因為喉頭被扼住而聲音扭曲。
哈利放開她,從呼氣聞出她喝了香檳。
“你跟貝爾曼在打炮?”
“我知道他結婚了,所以我們隻是純打炮而已。”她說,揉了揉脖子,“可是古斯托突然跑來,還把貝爾曼抓傷,最後被他丟了出去。你想跟記者說的話就盡管去啊。你一定從沒幹過有夫之婦吧?不過你可以想想這條新聞會對貝爾曼的老婆跟小孩造成什麽影響。”
“你跟貝爾曼是怎麽認識的?你的意思是說你跟貝爾曼和古斯托的三角關係隻是純屬巧合?”
“你以為位高權重的人都是怎麽認識的,哈利?看看四周,看看來參加這場宴會的都是些什麽人。每個人都知道貝爾曼即將成為奧斯陸的新任警察署長。”