凡斯寬厚地凝視著警官。
“我的確掌握了許多,你知道嗎?”
凱奇在牙齒間移動雪茄,還扮了一個鬼臉。
“也許吧,”他喃喃地說,“這個案子很奇怪——利厄在賭場中毒了,而他妻子在同一時間的不同地點也中毒了。好像有一幫人在搞鬼。”
“一個人也可以完成這兩件行動的,警官,”凡斯溫和地回答,“事實上,我相當確定是同一個人。此外,我還認為,就是送信給我的那個人……等一下。”
他走到床頭幾旁,把電話移開,從下麵拿起一張摺疊的小紙條。
“我打電話到醫院去時就看見了,”他向凱奇解釋道,“但是我故意等了等,我想等到女士們都離開之後再看。”
他打開那張紙條,就著桌子的夜燈展讀。從我所站的地方,可以看出那是一張淺藍色的便條紙,內容同樣是打字的。
“喔,我的天,”凡斯一麵讀一麵低聲嘆息,“令人驚訝……”
然後他把那張紙條交給馬克,馬克拿著,讓站在他兩側的凱奇和我都可以看見。那是很不專業的打字,上麵寫著:
親愛的利厄:我無法讓你快樂,而且天曉得,這屋子裏也沒有一個人想讓我快樂。舅舅是這裏惟一對我很親切或很體貼的人。這裏沒人需要我,因此我非常失望。我要毒死我自己。再見了——希望你的新輪盤係統會給你帶來財富,這大概才是你最迫切想要的。
信下麵的署名“維尼亞”,一樣是打字的。
馬克掐好短箋,同時努努嘴。他看著凡斯好長一段時間,然後說:
“這似乎讓事情變簡單了。”
“啊,我親愛的夥伴,”凡斯沉思著,“這張紙條隻是讓情況變得更加令人討厭和更加複雜。”
第5章 毒藥何在
10月16日,星期日,淩晨2點15分
性格外向、辦事認真、脾氣有些暴躁的德瑞莫斯醫生到了。
他穿了一件斜紋軟呢的外套,珍珠灰毛氈帽的一邊很時髦地壓向一側。
他以一臉戲劇化的驚愕表情向我們打招呼,然後用一雙無禮的眼睛斜睨著凱奇警官。
“你怎麽不在吃飯時間打電話叫我來看你的屍體?”他調侃地說,“偏要等到我睡熟了,然後再把我吵醒。不成體統……不成體統。這明明是剝奪我睡眠的權力,從三年前開始接受這份工作以來,我已經老了二十歲了。”
“你看起來又年輕又漂亮。”凱奇露齒微笑,他已經很習慣法醫發牢騷了。
“呢,那是從你們這些人的角度來看的,天哪,”他回嘴說,“屍體在哪裏?”他眼睛往房間四處掃,最後停在維尼亞·裏威廉動也不動的軀體上,“一位女士,啊?是什麽造成她死亡的?”
“應該是你告訴我們。”凱奇突然變得很有攻擊性。
德瑞莫斯哼了一聲,脫下帽子和外套,放在一把椅子上,然後走近床邊。一改他剛才的作派,開始認真地檢查起來。
當德瑞莫斯忙於他那令人不快的工作時,凡斯抓緊時間對房間做了一番簡單的檢查。首先他走到床頭幾旁,上麵有一個與吉爾卡特賭場辦公室裏相似的小銀水瓶。他拿起兩隻玻璃杯看了看,都是幹的。接著,他拿起瓶塞,翻轉水瓶倒向玻璃杯,也是空的。凡斯把水瓶放回托盤,皺起眉。
當他走過馬克身邊時,低聲說:“今晚的服務都做得很差,吉爾卡特的水瓶是空的,利厄·裏威廉的也是。奇怪,你不覺得嗎……難道是偶然的嗎?
之後,我跟著凡斯進了浴室,因為我知道,當他開始檢查時,那一定是他心中已經有了某種特定的想法:這可以由他那隨意懶散的態度得到證實,因為他在最關鍵時刻總是表現出這樣的
姿態。
浴室相當大,很現代化,而且有兩扇麵向南邊庭院的小宙戶。室內陳設得很整齊。打開燈後,凡斯開始檢查房裏麵的每一件東西。
窗台上放了一瓶小噴霧器和一管沐浴球。凡斯壓了壓噴霧器的壓頭,嗅了一下噴霧的味道。
他打開醫藥櫃的門朝裏頭看。但那裏隻有一些平常的東西:清潔霜和皮膚保養品、漱口水、滑石爽身粉、防臭劑、牙膏、牙線、溫度計,以及傳統的醫藥備用品——碘水、阿斯匹林、碳酸氫鈉、樟腦、甘油、阿摩尼亞水、安息香、洗眼劑和滴眼藥的管子、藥用酒精等等。
凡斯花了相當長的時間仔細查看每一項物品,最後,他拿下了一瓶上麵印有標籤的棕色小瓶子,讀著上麵的配方內容。接著,他把瓶子塞入口袋中,關上醫藥櫃的門,回到臥室。
德瑞莫斯醫生已把床單蓋回到死者身上。他帶著強烈的不滿轉向凱奇。
“你想知道什麽呢?”他大聲地說,以詢問的姿勢攤開雙手,“她已經死了——如果那就是你想知道的。而我呢,在淩晨兩點鍾被你拖出毯子就是要告訴你這點!”
凱奇慢慢將雪茄從牙齒間移開,看著法醫。
“好吧,醫生,”他說,“你說她已經死了,但是她已經死了多久,又是怎麽死的呢?”
“我的確掌握了許多,你知道嗎?”
凱奇在牙齒間移動雪茄,還扮了一個鬼臉。
“也許吧,”他喃喃地說,“這個案子很奇怪——利厄在賭場中毒了,而他妻子在同一時間的不同地點也中毒了。好像有一幫人在搞鬼。”
“一個人也可以完成這兩件行動的,警官,”凡斯溫和地回答,“事實上,我相當確定是同一個人。此外,我還認為,就是送信給我的那個人……等一下。”
他走到床頭幾旁,把電話移開,從下麵拿起一張摺疊的小紙條。
“我打電話到醫院去時就看見了,”他向凱奇解釋道,“但是我故意等了等,我想等到女士們都離開之後再看。”
他打開那張紙條,就著桌子的夜燈展讀。從我所站的地方,可以看出那是一張淺藍色的便條紙,內容同樣是打字的。
“喔,我的天,”凡斯一麵讀一麵低聲嘆息,“令人驚訝……”
然後他把那張紙條交給馬克,馬克拿著,讓站在他兩側的凱奇和我都可以看見。那是很不專業的打字,上麵寫著:
親愛的利厄:我無法讓你快樂,而且天曉得,這屋子裏也沒有一個人想讓我快樂。舅舅是這裏惟一對我很親切或很體貼的人。這裏沒人需要我,因此我非常失望。我要毒死我自己。再見了——希望你的新輪盤係統會給你帶來財富,這大概才是你最迫切想要的。
信下麵的署名“維尼亞”,一樣是打字的。
馬克掐好短箋,同時努努嘴。他看著凡斯好長一段時間,然後說:
“這似乎讓事情變簡單了。”
“啊,我親愛的夥伴,”凡斯沉思著,“這張紙條隻是讓情況變得更加令人討厭和更加複雜。”
第5章 毒藥何在
10月16日,星期日,淩晨2點15分
性格外向、辦事認真、脾氣有些暴躁的德瑞莫斯醫生到了。
他穿了一件斜紋軟呢的外套,珍珠灰毛氈帽的一邊很時髦地壓向一側。
他以一臉戲劇化的驚愕表情向我們打招呼,然後用一雙無禮的眼睛斜睨著凱奇警官。
“你怎麽不在吃飯時間打電話叫我來看你的屍體?”他調侃地說,“偏要等到我睡熟了,然後再把我吵醒。不成體統……不成體統。這明明是剝奪我睡眠的權力,從三年前開始接受這份工作以來,我已經老了二十歲了。”
“你看起來又年輕又漂亮。”凱奇露齒微笑,他已經很習慣法醫發牢騷了。
“呢,那是從你們這些人的角度來看的,天哪,”他回嘴說,“屍體在哪裏?”他眼睛往房間四處掃,最後停在維尼亞·裏威廉動也不動的軀體上,“一位女士,啊?是什麽造成她死亡的?”
“應該是你告訴我們。”凱奇突然變得很有攻擊性。
德瑞莫斯哼了一聲,脫下帽子和外套,放在一把椅子上,然後走近床邊。一改他剛才的作派,開始認真地檢查起來。
當德瑞莫斯忙於他那令人不快的工作時,凡斯抓緊時間對房間做了一番簡單的檢查。首先他走到床頭幾旁,上麵有一個與吉爾卡特賭場辦公室裏相似的小銀水瓶。他拿起兩隻玻璃杯看了看,都是幹的。接著,他拿起瓶塞,翻轉水瓶倒向玻璃杯,也是空的。凡斯把水瓶放回托盤,皺起眉。
當他走過馬克身邊時,低聲說:“今晚的服務都做得很差,吉爾卡特的水瓶是空的,利厄·裏威廉的也是。奇怪,你不覺得嗎……難道是偶然的嗎?
之後,我跟著凡斯進了浴室,因為我知道,當他開始檢查時,那一定是他心中已經有了某種特定的想法:這可以由他那隨意懶散的態度得到證實,因為他在最關鍵時刻總是表現出這樣的
姿態。
浴室相當大,很現代化,而且有兩扇麵向南邊庭院的小宙戶。室內陳設得很整齊。打開燈後,凡斯開始檢查房裏麵的每一件東西。
窗台上放了一瓶小噴霧器和一管沐浴球。凡斯壓了壓噴霧器的壓頭,嗅了一下噴霧的味道。
他打開醫藥櫃的門朝裏頭看。但那裏隻有一些平常的東西:清潔霜和皮膚保養品、漱口水、滑石爽身粉、防臭劑、牙膏、牙線、溫度計,以及傳統的醫藥備用品——碘水、阿斯匹林、碳酸氫鈉、樟腦、甘油、阿摩尼亞水、安息香、洗眼劑和滴眼藥的管子、藥用酒精等等。
凡斯花了相當長的時間仔細查看每一項物品,最後,他拿下了一瓶上麵印有標籤的棕色小瓶子,讀著上麵的配方內容。接著,他把瓶子塞入口袋中,關上醫藥櫃的門,回到臥室。
德瑞莫斯醫生已把床單蓋回到死者身上。他帶著強烈的不滿轉向凱奇。
“你想知道什麽呢?”他大聲地說,以詢問的姿勢攤開雙手,“她已經死了——如果那就是你想知道的。而我呢,在淩晨兩點鍾被你拖出毯子就是要告訴你這點!”
凱奇慢慢將雪茄從牙齒間移開,看著法醫。
“好吧,醫生,”他說,“你說她已經死了,但是她已經死了多久,又是怎麽死的呢?”