我們兩個酒足飯飽之後,又一起愉快地坐在沙灘上,消磨著下午的悠閑時光,而且還可以欣賞到達倫的“精彩表演”。達他一邊在記者們麵前展示著他那不怎麽優美的身段,一邊說著一些模稜兩可的俏皮話,比如說什麽“不管怎麽樣,夏威夷都不會有什麽種族問題的”之類的話。
達倫這是一舉兩得,既滿足了記者們的好奇心,他們拍下了達倫的生活照;又還了皇家夏威夷的人情,要知道他們可為達倫的名氣提供一間免費的高級套房呢。
“嗯?”我懶洋洋地回答著,這是對克萊伯說的“泰贊擊敗了卡哈納摩克”的消息的回應。
克萊伯一邊沉思地望著卡哈納摩克,一邊說道:“約尼·威斯穆勒最終奪走了達克保持四年之久的頭銜,他在一九二三年巴黎舉辦的奧運會上擊敗了卡哈納摩克,成為世界上遊得最快的運動員。”
“那麽一九三二年就是卡萊斯·克萊伯的年份了?”
“我是這麽打算的。”
盡管皇家夏威夷酒店前麵的海灘十分窄小,白色的沙灘上仍然擠滿了日光浴者、遊泳者和那些自以為是的滑板愛好者。到處都可以見到威武有力、肌肉強健的夏威夷小夥在照看著一名年輕的女士,或是在教她踏衝浪板,或是在往她柔嫩的肌膚上塗椰子油。
我好奇地問克萊伯:“這些沙灘男孩們固定在這裏工作嗎?”
克萊怕回答道:“有些是的。不過在夏威夷所有的海灘都是開放的,所以沙灘男孩們可以來去自由。”說到這兒,他朝我親切地笑了一笑,又接著說道,“嘿,我以前也曾經是他們中的一員呢。”
“你這樣的鬼佬?”
克萊伯開朗地笑了,露出了一口雪白的牙齒。然後他說:“你這句土話用得不錯,內特。是的,在這裏也有一些白人男孩兜售自己的遊泳技術。”
“也兜售自己嗎?”我一邊說,一邊向他調皮地擠擠眼睛。
他這一次的笑容有些狡猾,“不,我從來不為這種事掏錢,也從來不想憑這個來為自己掙錢。”
我鍥而不捨地追問道:“那麽的確是有些沙灘男孩在兜售自己了?”
他聳了聳肩,“這事關乎個人尊嚴。”說完這句話以後,他又轉回頭看著達倫,說道,“為什麽卡萊斯·達倫要和達克以及那些沙灘男孩們絞在一起呢?難道他手頭的案子還不夠棘手嗎?”
這時,達倫已經下了船,站在齊膝深的水裏。卡哈納摩克扶著他往岸上走著,記者們像蒼蠅似地圍了上去,既忙著為他倆拍照,又忙著七嘴八舌地向達倫提問。
我笑了笑,說道:“刑事大律師正在公關前線為案子而忙碌呢,他是用實際行動來表明自己對種族問題的看法。達倫和達克·卡哈納摩克肩並肩地站在一起,這本身就足以說明他並不認為所有的沙灘男孩都是一些強姦犯。”
克萊伯更正著我的話:“那些阿拉莫納男孩並不是什麽沙灘男孩,他們不過是些不安分的火奴魯魯的小夥子們罷了,喜歡整天地遊來逛去,閑散度日。”在克萊伯的語氣裏有種明顯的同情。
我說:“小夥子們在二十歲上下時都不太安分,不隻夏威夷如此,所有的地方全都是這樣。”
克萊伯點了點頭,說道:“是的。不過在夏威夷確實有許多男孩子不務正業,在這裏,許多不同的種族聚居在一起,他們的文化、他們的傳統也隨之混合在一起,這使得很多年輕人失去了明確的生活目標。”
我沉吟了片刻說道:“你覺得那些阿拉莫納男孩不是‘歹徒’?”
“是的,而且我也不認為他們是什麽強姦犯。”
“為什麽?”
克萊伯輕輕嘆了一口氣,沉思地望著沙灘上喧鬧的人群。
這是一個暖洋洋的午後,和風吹拂著克萊伯金色的頭髮。這個英俊的傢夥!要不是他如此地招人喜愛,我肯定會嫉妒他的。
克萊伯將視線從喧鬧的人群移到了我的臉上,他的目光十分鎮定。然後,他緩緩地說道:“有這樣一句古老的夏威夷諺語,‘夏威夷人能說個沒完’,可是那些警察從這些阿拉莫納男孩的嘴裏什麽也沒有問出來。”
我撇了撇嘴,漫不經心地答道:“那又怎麽樣呢?真正犯罪的疑犯們大多都能做到守口如瓶。”
克萊伯搖了搖頭,他那張英俊的臉上罩上了一層淡淡的憂鬱。“這絕對不可能是夏威夷的疑犯。即使警察、警棍以及皮鞭從他們的嘴裏什麽都得不到的話,那麽烈酒、好奇的朋友以及多嘴的親戚也能從他們的嘴裏套出真相,然後這些話就會像卷過沙灘的海浪一樣傳遍整個夏威夷。”
我不甘心地反問道:“難道這些話還沒傳遍夏威夷嗎?”
克萊伯又搖了搖頭說:“沒有。所以絕大多數的有色人種都站在‘強姦犯’這一邊。”他停頓了一下,看了看在沙灘上嬉戲的夏威夷姑娘們說道,“更何況,在俄阿姑你根本沒有必要去強姦一名女人,在那裏有的是好姑娘等著你去邀請她們呢。”
如果你長得像卡萊斯·克萊伯一樣地英俊瀟灑,那麽一定會有許多姑娘等著你去邀請她的。
達倫這是一舉兩得,既滿足了記者們的好奇心,他們拍下了達倫的生活照;又還了皇家夏威夷的人情,要知道他們可為達倫的名氣提供一間免費的高級套房呢。
“嗯?”我懶洋洋地回答著,這是對克萊伯說的“泰贊擊敗了卡哈納摩克”的消息的回應。
克萊伯一邊沉思地望著卡哈納摩克,一邊說道:“約尼·威斯穆勒最終奪走了達克保持四年之久的頭銜,他在一九二三年巴黎舉辦的奧運會上擊敗了卡哈納摩克,成為世界上遊得最快的運動員。”
“那麽一九三二年就是卡萊斯·克萊伯的年份了?”
“我是這麽打算的。”
盡管皇家夏威夷酒店前麵的海灘十分窄小,白色的沙灘上仍然擠滿了日光浴者、遊泳者和那些自以為是的滑板愛好者。到處都可以見到威武有力、肌肉強健的夏威夷小夥在照看著一名年輕的女士,或是在教她踏衝浪板,或是在往她柔嫩的肌膚上塗椰子油。
我好奇地問克萊伯:“這些沙灘男孩們固定在這裏工作嗎?”
克萊怕回答道:“有些是的。不過在夏威夷所有的海灘都是開放的,所以沙灘男孩們可以來去自由。”說到這兒,他朝我親切地笑了一笑,又接著說道,“嘿,我以前也曾經是他們中的一員呢。”
“你這樣的鬼佬?”
克萊伯開朗地笑了,露出了一口雪白的牙齒。然後他說:“你這句土話用得不錯,內特。是的,在這裏也有一些白人男孩兜售自己的遊泳技術。”
“也兜售自己嗎?”我一邊說,一邊向他調皮地擠擠眼睛。
他這一次的笑容有些狡猾,“不,我從來不為這種事掏錢,也從來不想憑這個來為自己掙錢。”
我鍥而不捨地追問道:“那麽的確是有些沙灘男孩在兜售自己了?”
他聳了聳肩,“這事關乎個人尊嚴。”說完這句話以後,他又轉回頭看著達倫,說道,“為什麽卡萊斯·達倫要和達克以及那些沙灘男孩們絞在一起呢?難道他手頭的案子還不夠棘手嗎?”
這時,達倫已經下了船,站在齊膝深的水裏。卡哈納摩克扶著他往岸上走著,記者們像蒼蠅似地圍了上去,既忙著為他倆拍照,又忙著七嘴八舌地向達倫提問。
我笑了笑,說道:“刑事大律師正在公關前線為案子而忙碌呢,他是用實際行動來表明自己對種族問題的看法。達倫和達克·卡哈納摩克肩並肩地站在一起,這本身就足以說明他並不認為所有的沙灘男孩都是一些強姦犯。”
克萊伯更正著我的話:“那些阿拉莫納男孩並不是什麽沙灘男孩,他們不過是些不安分的火奴魯魯的小夥子們罷了,喜歡整天地遊來逛去,閑散度日。”在克萊伯的語氣裏有種明顯的同情。
我說:“小夥子們在二十歲上下時都不太安分,不隻夏威夷如此,所有的地方全都是這樣。”
克萊伯點了點頭,說道:“是的。不過在夏威夷確實有許多男孩子不務正業,在這裏,許多不同的種族聚居在一起,他們的文化、他們的傳統也隨之混合在一起,這使得很多年輕人失去了明確的生活目標。”
我沉吟了片刻說道:“你覺得那些阿拉莫納男孩不是‘歹徒’?”
“是的,而且我也不認為他們是什麽強姦犯。”
“為什麽?”
克萊伯輕輕嘆了一口氣,沉思地望著沙灘上喧鬧的人群。
這是一個暖洋洋的午後,和風吹拂著克萊伯金色的頭髮。這個英俊的傢夥!要不是他如此地招人喜愛,我肯定會嫉妒他的。
克萊伯將視線從喧鬧的人群移到了我的臉上,他的目光十分鎮定。然後,他緩緩地說道:“有這樣一句古老的夏威夷諺語,‘夏威夷人能說個沒完’,可是那些警察從這些阿拉莫納男孩的嘴裏什麽也沒有問出來。”
我撇了撇嘴,漫不經心地答道:“那又怎麽樣呢?真正犯罪的疑犯們大多都能做到守口如瓶。”
克萊伯搖了搖頭,他那張英俊的臉上罩上了一層淡淡的憂鬱。“這絕對不可能是夏威夷的疑犯。即使警察、警棍以及皮鞭從他們的嘴裏什麽都得不到的話,那麽烈酒、好奇的朋友以及多嘴的親戚也能從他們的嘴裏套出真相,然後這些話就會像卷過沙灘的海浪一樣傳遍整個夏威夷。”
我不甘心地反問道:“難道這些話還沒傳遍夏威夷嗎?”
克萊伯又搖了搖頭說:“沒有。所以絕大多數的有色人種都站在‘強姦犯’這一邊。”他停頓了一下,看了看在沙灘上嬉戲的夏威夷姑娘們說道,“更何況,在俄阿姑你根本沒有必要去強姦一名女人,在那裏有的是好姑娘等著你去邀請她們呢。”
如果你長得像卡萊斯·克萊伯一樣地英俊瀟灑,那麽一定會有許多姑娘等著你去邀請她的。