第一次的約會就靠得這樣近,她究竟是被我的男子漢魅力牢牢地吸引住了,還是故意引我上鉤呢?
我極力在心裏說服著自己,使自己相信這個嬌小玲攏的日本女人是被我出眾的魅力給吸引住了,而不願意把事情向壞的那一麵去想,不過她也有可能在施展美人計,誘惑好色的大男人甘心情願地陷入圈套。不,不會是這樣的,我在心裏不斷給自己打著氣。說真的,我還真有些被她給迷住了,她身上有一股勾人魂魄的香味,不知道是她用的香水散發的呢,還是她鬢邊的那朵紅花飄散出來的。而且緊身衣下那豐滿的胸部有節奏地一起一伏著,一看到它就會使人意亂神迷。最有誘惑力的也許是她身上散發的那股來自遙遠東方的神秘氣息和難以言傳的嫵媚……
我們兩個誰也沒有說話,隻是緊緊相擁著走在擁擠的人群中。在夏威夷這個多種族混居的地方,白皮膚的男人和黃麵孔的女人相擁而行是一件很平常的事。
我倆就這樣默默不語地繞著瓦奇蒂娛樂園走著。在我看來,這裏和伊利諾斯州的娛樂場沒有什麽太大的不同,根本看不出一點兒屬於夏威夷風格的東西。飛轉不停的旋轉木馬,小型的寵物樂園,熱鬧的遊戲靶場,隻不過充做靶子的小人身上穿的是和服,也許這可以勉強算入地方特色之中吧。不過與美國大陸的娛樂園相比,這裏的節奏明顯要板滯許多,所有人的態度都是懶懶散散的。
我給她買了一大團粉紅色的棉花糖,不過呢,當然是我們兩個人一起低頭分享著。不知不覺之間,她把我領到了一座兩層樓房前麵,整個小樓是由木頭搭成的。
我深吸了一口氣說道:“這裏真讓人難以相信。”
她晶亮的眸子緊盯著我,好奇地問我:“什麽?”
“這裏既沒有臭蟲,也沒有蚊子。什麽都沒有。”
她聳了聳肩,“當沼澤被抽幹時,它們全都飛走了。”
我好奇地追問:“什麽沼澤?你是說這裏過去不是這樣的?”
“這一片原來全是沼澤。”
“瓦奇蒂過去是一片沼澤地?”我不相信地看著她。
她點了點頭,補充道:“沿著阿拉邁運河向下走,你會找到臭蟲的。”
我笑著搖了搖頭,“不,這樣我覺得挺好的。”
她把視線從我身上移開了,低聲地說:“很多年以前,他們抽幹了瓦奇蒂沼澤,為的是種更多的甘蔗。所有的池塘、沼澤以及那些在這裏世代生活的農夫和漁民都不見了。現在這裏成了熱鬧繁華的旅遊貿易區,這樣的結局應該還不錯吧?”
“最好的結果是所有的臭蟲都被趕走了。”
她點了點頭,又繼續說:“在這裏你也不會找到蛇的,阿拉邁甚至整個夏威夷也沒有一條蛇。”
“它們全被趕到大海裏去了?”我調侃著問。
“不,這裏從來都沒有過蛇。”
我做出一副吃驚的表情,然後用一種驚訝的語調說道:“伊甸園裏居然沒有蛇,這簡直讓人無法相信。”
她轉回頭來盯著我說:“這裏隻有人,到處都是人。”
這話似乎弦外有音,不過我裝作沒有聽懂。
比翠絲領我來的這個地方轟響著震耳欲聾的音樂聲,到處都擠滿了年輕人。我們離小樓越近,《查理,我的寶貝》這曲子的樂聲就越震耳。在吉它的混響聲裏攙入了一些夏威夷式的曲調,這使得這首本來就火爆的歌曲更加熱情奔放了。
有很多小夥子站在門前,或喝著可樂,或吸著煙,或是三五成群地閑談著。和他們相比,我顯然穿得太過正式了,居然還打著一條暗紅色的領帶。這裏的青年小夥大都穿著絲質的襯衫,藍色的牛仔褲;而姑娘們呢,大都穿著棉質的套衫和齊膝的短裙。
我買了兩張門票。這裏的門票十分便宜,如果一個人進去呢,每張門票三十五美分,如果是情侶結伴而入呢,每張門票隻有十美分。我和比翠絲費力地擠過擁擠的舞池,找了一張桌子坐了下來。最右側的舞台上,幾名夏威夷的歌手正在賣力地表演著。在他們的鼓上寫有這支樂隊的名字——“快樂農夫”。現在,他們不再唱那支火辣勁爆的《查理,我的寶貝》了,而是改唱一支低緩深情的《月色與玫瑰》。在閃爍著迷幻燈彩的舞池裏,不同膚色的男孩和女孩情意綿綿地對舞著。其中的一對是黃麵孔的男孩和白皮膚的女孩,他們臉貼著臉。另一對是棕皮膚的女孩和白人男孩鼻對著鼻跳著,似乎充滿了道不盡的柔情蜜意。這情景一定會讓任何一名三k黨成員背過氣去。
“想來一杯可樂嗎?”我問比翠絲,她正看著舞池裏的一對對情侶。
“好啊!”
我去吧檯買回了兩瓶凝著水露的冰鎮可樂,在侍者為我拿可樂的時候,我回頭看著那可愛的“東方之花”,她正在熱切地嚼著口香糖。
我走回到座位以後,就偷偷地取出放在西裝口袋裏的小酒瓶,然後向比翠絲晃了晃,問道:“要來點兒嗎?”
“當然。”她一邊倒著可樂一邊答應道,“難道你覺得夏威夷的姑娘小夥們就不會想法找些樂子嗎?”
我往她的杯裏倒了些朗姆酒,問道:“在這裏演出的樂隊是固定的嗎?”
我極力在心裏說服著自己,使自己相信這個嬌小玲攏的日本女人是被我出眾的魅力給吸引住了,而不願意把事情向壞的那一麵去想,不過她也有可能在施展美人計,誘惑好色的大男人甘心情願地陷入圈套。不,不會是這樣的,我在心裏不斷給自己打著氣。說真的,我還真有些被她給迷住了,她身上有一股勾人魂魄的香味,不知道是她用的香水散發的呢,還是她鬢邊的那朵紅花飄散出來的。而且緊身衣下那豐滿的胸部有節奏地一起一伏著,一看到它就會使人意亂神迷。最有誘惑力的也許是她身上散發的那股來自遙遠東方的神秘氣息和難以言傳的嫵媚……
我們兩個誰也沒有說話,隻是緊緊相擁著走在擁擠的人群中。在夏威夷這個多種族混居的地方,白皮膚的男人和黃麵孔的女人相擁而行是一件很平常的事。
我倆就這樣默默不語地繞著瓦奇蒂娛樂園走著。在我看來,這裏和伊利諾斯州的娛樂場沒有什麽太大的不同,根本看不出一點兒屬於夏威夷風格的東西。飛轉不停的旋轉木馬,小型的寵物樂園,熱鬧的遊戲靶場,隻不過充做靶子的小人身上穿的是和服,也許這可以勉強算入地方特色之中吧。不過與美國大陸的娛樂園相比,這裏的節奏明顯要板滯許多,所有人的態度都是懶懶散散的。
我給她買了一大團粉紅色的棉花糖,不過呢,當然是我們兩個人一起低頭分享著。不知不覺之間,她把我領到了一座兩層樓房前麵,整個小樓是由木頭搭成的。
我深吸了一口氣說道:“這裏真讓人難以相信。”
她晶亮的眸子緊盯著我,好奇地問我:“什麽?”
“這裏既沒有臭蟲,也沒有蚊子。什麽都沒有。”
她聳了聳肩,“當沼澤被抽幹時,它們全都飛走了。”
我好奇地追問:“什麽沼澤?你是說這裏過去不是這樣的?”
“這一片原來全是沼澤。”
“瓦奇蒂過去是一片沼澤地?”我不相信地看著她。
她點了點頭,補充道:“沿著阿拉邁運河向下走,你會找到臭蟲的。”
我笑著搖了搖頭,“不,這樣我覺得挺好的。”
她把視線從我身上移開了,低聲地說:“很多年以前,他們抽幹了瓦奇蒂沼澤,為的是種更多的甘蔗。所有的池塘、沼澤以及那些在這裏世代生活的農夫和漁民都不見了。現在這裏成了熱鬧繁華的旅遊貿易區,這樣的結局應該還不錯吧?”
“最好的結果是所有的臭蟲都被趕走了。”
她點了點頭,又繼續說:“在這裏你也不會找到蛇的,阿拉邁甚至整個夏威夷也沒有一條蛇。”
“它們全被趕到大海裏去了?”我調侃著問。
“不,這裏從來都沒有過蛇。”
我做出一副吃驚的表情,然後用一種驚訝的語調說道:“伊甸園裏居然沒有蛇,這簡直讓人無法相信。”
她轉回頭來盯著我說:“這裏隻有人,到處都是人。”
這話似乎弦外有音,不過我裝作沒有聽懂。
比翠絲領我來的這個地方轟響著震耳欲聾的音樂聲,到處都擠滿了年輕人。我們離小樓越近,《查理,我的寶貝》這曲子的樂聲就越震耳。在吉它的混響聲裏攙入了一些夏威夷式的曲調,這使得這首本來就火爆的歌曲更加熱情奔放了。
有很多小夥子站在門前,或喝著可樂,或吸著煙,或是三五成群地閑談著。和他們相比,我顯然穿得太過正式了,居然還打著一條暗紅色的領帶。這裏的青年小夥大都穿著絲質的襯衫,藍色的牛仔褲;而姑娘們呢,大都穿著棉質的套衫和齊膝的短裙。
我買了兩張門票。這裏的門票十分便宜,如果一個人進去呢,每張門票三十五美分,如果是情侶結伴而入呢,每張門票隻有十美分。我和比翠絲費力地擠過擁擠的舞池,找了一張桌子坐了下來。最右側的舞台上,幾名夏威夷的歌手正在賣力地表演著。在他們的鼓上寫有這支樂隊的名字——“快樂農夫”。現在,他們不再唱那支火辣勁爆的《查理,我的寶貝》了,而是改唱一支低緩深情的《月色與玫瑰》。在閃爍著迷幻燈彩的舞池裏,不同膚色的男孩和女孩情意綿綿地對舞著。其中的一對是黃麵孔的男孩和白皮膚的女孩,他們臉貼著臉。另一對是棕皮膚的女孩和白人男孩鼻對著鼻跳著,似乎充滿了道不盡的柔情蜜意。這情景一定會讓任何一名三k黨成員背過氣去。
“想來一杯可樂嗎?”我問比翠絲,她正看著舞池裏的一對對情侶。
“好啊!”
我去吧檯買回了兩瓶凝著水露的冰鎮可樂,在侍者為我拿可樂的時候,我回頭看著那可愛的“東方之花”,她正在熱切地嚼著口香糖。
我走回到座位以後,就偷偷地取出放在西裝口袋裏的小酒瓶,然後向比翠絲晃了晃,問道:“要來點兒嗎?”
“當然。”她一邊倒著可樂一邊答應道,“難道你覺得夏威夷的姑娘小夥們就不會想法找些樂子嗎?”
我往她的杯裏倒了些朗姆酒,問道:“在這裏演出的樂隊是固定的嗎?”