泰拉微微笑了笑,“黑勒先生,我們幾個平靜地吃一頓早餐,你覺得怎麽樣?”
“很好啊。”我還能說什麽呢。
我埋頭吃著我的那一份煎蛋和醃肉,桌上隻聽見刀叉的碰撞聲,大家都陷入了一種尷尬的靜默中。泰拉和伊莎貝爾共享著豐盛的水果盤,那裏麵擺滿了各色水果市丁:菠蘿、葡萄、木瓜、香瓜、香蕉……後來,為了打破尷尬的氣氛,兩個女孩子聊起了家常,那樣子就好像我根本不在場似的——泰拉父親的病已經好多了,福斯特克夫人的母親好心地(她正在西班牙度假)發來一封支持女兒的電報。
“外婆在電報中說她相信媽媽是無辜的,”泰拉邊說,邊端起咖啡杯,“所以她不用親自到這兒來支持媽媽了。”
吃完了早餐,我又開始了例行調查。招待又給我們每人倒了一杯咖啡,泰拉的杯子已經是第三次被倒滿了。
“你能和我說說吉米·布萊弗德上尉嗎?”這是案情中的另一個疑點。
“你想知道些什麽呢?”泰拉優雅地端起了咖啡杯,小手指微微向上翹著。“他是湯米的朋友,算得上是最好的朋友。”
“在出事的那天晚上,他為什麽醉醺醺地在你家附近遊來盪去,而且他的褲鎖居然還開著。”
“內森!”伊莎貝爾吃驚地瞪大了眼睛,語氣中充滿了責備。
“我想他可能是喝多了,當時是想找個樹叢‘放鬆’一下自己。”泰拉仍然麵無表情地回答著。
“用什麽方式來放鬆呢?”
“這也是問題?”
“可是,在警察要把他帶回去錄口供時,你為什麽又對他說不會有事呢?”
“他根本就是清白的,他和湯米整個晚上都呆在一起。這一點,湯米可以為他作證。”泰拉的口氣十分強硬。
“內特,”伊莎貝爾又一次喝止了我,“你讓我覺得很不安。”
不安?這是有錢人表示惱怒的一種文雅方式。
我對泰拉說:“如果你不想回答這個問題——”
“他是朋友,”泰拉打斷了我的話,“我隻是在安慰他。”
安慰他?她自己剛剛被一群瘋子似的本地人暴打一頓還被強姦了,卻還能安慰他?
“我想這頓豐盛的早餐應該結束了。”泰拉一邊把膝蓋上的餐巾拿下來,一邊打算站起身離開。
“請先別走,”我又做了一個“請坐”的手勢,“我們馬上就要談到最關鍵的地方了。”
“最關鍵的地方?”
“時間不吻合。”
聽到了這一句話,她的嘴角又抽動了一下,“並不存在什麽時間不吻合的問題。”
“恐怕不是這樣吧。那五名襲擊你的疑犯的時間表我們已經知道得很清楚了,過了午夜之後,大約是在十二點三十分左右,他們捲入了一場交通事件中,也就是這件事使得他們成為你那個案子的主要嫌疑人。”
“黑勒先生,我是在十一點三十五分離開阿拉邁酒吧的。”她一板一眼地回答著,語氣有些不耐煩。
“這個時間你記得很準,難道當時你看過表?”
“我沒有帶表。可是,我的幾個朋友是在十一點三十分時離開的,大約又過了五分鍾,我也離開了阿拉邁酒吧。後來,那幾個朋友告訴我他們離開的時候正好是十一點半。”
“不過,泰拉,在出事的那一天晚上,你曾經對警察說你大約是在十二點到淩晨一點之間離開阿拉邁酒吧的。”
“我當時一定是記錯了。”她又一次口氣堅決地否認了自己的證明。
“如果,你是在十二點到淩晨一點之間離開阿拉邁酒吧的話,那麽,那些人就有不在現場的時間證人,因為,正是在那個時候,他們幾個人的車開到位於北國王路與德林漢姆街的十字路口,並且捲入了那起交通事件。”
“我已經說得很清楚了,”她一下子站起身來,“我記錯了。”
“你是說你的記憶力逐漸,不,應該是突然地增強了。”
她摘下了那副黑色的太陽鏡,露出了那雙有些微微向外凸出的灰藍色眼睛,眼神裏充滿了惱怒。“黑勒先生,在出事的那天晚上以及第二天的早上,我一直處於極度的驚恐狀態之中,所以根本不知道自己當時說了些什麽。到了後來,我的情緒逐漸穩定了下來,就一點一點地記起了有關的細節。難道,黑勒先生,這有什麽不對嗎?”她滿臉怒氣,厲聲厲色地指責著我。
說完這番話以後,泰拉又轉向了伊莎貝爾和她的女傭,“伊莎貝爾!我們走!比翠絲!走吧!”
泰拉又帶上了那副神秘的黑色墨鏡,昂著頭徑直離開了。伊莎貝爾不滿地瞪了我一眼,那短短的一個眼神裏有太多的含義:厭惡、失望、傷心……接著,她跟在泰拉身後頭也不回地走了。比翠絲呢,一直安安靜靜地坐在那裏,麵無表情地聽著我們之間的談話。在聽到了女主人的吩咐之後,她不急不忙地站了起來,臉上仍然沒有什麽表情,連看也沒看我,就打算跟在女主人身後離開。
“很好啊。”我還能說什麽呢。
我埋頭吃著我的那一份煎蛋和醃肉,桌上隻聽見刀叉的碰撞聲,大家都陷入了一種尷尬的靜默中。泰拉和伊莎貝爾共享著豐盛的水果盤,那裏麵擺滿了各色水果市丁:菠蘿、葡萄、木瓜、香瓜、香蕉……後來,為了打破尷尬的氣氛,兩個女孩子聊起了家常,那樣子就好像我根本不在場似的——泰拉父親的病已經好多了,福斯特克夫人的母親好心地(她正在西班牙度假)發來一封支持女兒的電報。
“外婆在電報中說她相信媽媽是無辜的,”泰拉邊說,邊端起咖啡杯,“所以她不用親自到這兒來支持媽媽了。”
吃完了早餐,我又開始了例行調查。招待又給我們每人倒了一杯咖啡,泰拉的杯子已經是第三次被倒滿了。
“你能和我說說吉米·布萊弗德上尉嗎?”這是案情中的另一個疑點。
“你想知道些什麽呢?”泰拉優雅地端起了咖啡杯,小手指微微向上翹著。“他是湯米的朋友,算得上是最好的朋友。”
“在出事的那天晚上,他為什麽醉醺醺地在你家附近遊來盪去,而且他的褲鎖居然還開著。”
“內森!”伊莎貝爾吃驚地瞪大了眼睛,語氣中充滿了責備。
“我想他可能是喝多了,當時是想找個樹叢‘放鬆’一下自己。”泰拉仍然麵無表情地回答著。
“用什麽方式來放鬆呢?”
“這也是問題?”
“可是,在警察要把他帶回去錄口供時,你為什麽又對他說不會有事呢?”
“他根本就是清白的,他和湯米整個晚上都呆在一起。這一點,湯米可以為他作證。”泰拉的口氣十分強硬。
“內特,”伊莎貝爾又一次喝止了我,“你讓我覺得很不安。”
不安?這是有錢人表示惱怒的一種文雅方式。
我對泰拉說:“如果你不想回答這個問題——”
“他是朋友,”泰拉打斷了我的話,“我隻是在安慰他。”
安慰他?她自己剛剛被一群瘋子似的本地人暴打一頓還被強姦了,卻還能安慰他?
“我想這頓豐盛的早餐應該結束了。”泰拉一邊把膝蓋上的餐巾拿下來,一邊打算站起身離開。
“請先別走,”我又做了一個“請坐”的手勢,“我們馬上就要談到最關鍵的地方了。”
“最關鍵的地方?”
“時間不吻合。”
聽到了這一句話,她的嘴角又抽動了一下,“並不存在什麽時間不吻合的問題。”
“恐怕不是這樣吧。那五名襲擊你的疑犯的時間表我們已經知道得很清楚了,過了午夜之後,大約是在十二點三十分左右,他們捲入了一場交通事件中,也就是這件事使得他們成為你那個案子的主要嫌疑人。”
“黑勒先生,我是在十一點三十五分離開阿拉邁酒吧的。”她一板一眼地回答著,語氣有些不耐煩。
“這個時間你記得很準,難道當時你看過表?”
“我沒有帶表。可是,我的幾個朋友是在十一點三十分時離開的,大約又過了五分鍾,我也離開了阿拉邁酒吧。後來,那幾個朋友告訴我他們離開的時候正好是十一點半。”
“不過,泰拉,在出事的那一天晚上,你曾經對警察說你大約是在十二點到淩晨一點之間離開阿拉邁酒吧的。”
“我當時一定是記錯了。”她又一次口氣堅決地否認了自己的證明。
“如果,你是在十二點到淩晨一點之間離開阿拉邁酒吧的話,那麽,那些人就有不在現場的時間證人,因為,正是在那個時候,他們幾個人的車開到位於北國王路與德林漢姆街的十字路口,並且捲入了那起交通事件。”
“我已經說得很清楚了,”她一下子站起身來,“我記錯了。”
“你是說你的記憶力逐漸,不,應該是突然地增強了。”
她摘下了那副黑色的太陽鏡,露出了那雙有些微微向外凸出的灰藍色眼睛,眼神裏充滿了惱怒。“黑勒先生,在出事的那天晚上以及第二天的早上,我一直處於極度的驚恐狀態之中,所以根本不知道自己當時說了些什麽。到了後來,我的情緒逐漸穩定了下來,就一點一點地記起了有關的細節。難道,黑勒先生,這有什麽不對嗎?”她滿臉怒氣,厲聲厲色地指責著我。
說完這番話以後,泰拉又轉向了伊莎貝爾和她的女傭,“伊莎貝爾!我們走!比翠絲!走吧!”
泰拉又帶上了那副神秘的黑色墨鏡,昂著頭徑直離開了。伊莎貝爾不滿地瞪了我一眼,那短短的一個眼神裏有太多的含義:厭惡、失望、傷心……接著,她跟在泰拉身後頭也不回地走了。比翠絲呢,一直安安靜靜地坐在那裏,麵無表情地聽著我們之間的談話。在聽到了女主人的吩咐之後,她不急不忙地站了起來,臉上仍然沒有什麽表情,連看也沒看我,就打算跟在女主人身後離開。