我脫口而出。我說出的正是我的想法,也許我不應當這麽說,但是我無法控製我自
己。一切都太突然了,我來不及弄明白實際情況。我喪失了判斷能力。
“什麽?謊話!”卡敏斯卡婭彬彬有禮道,“您認為我在騙您嗎?”
“不,是維卡在騙您。這一切根本不可能。”
“那她出於什麽目的這麽做?為什麽她要到這兒來欺騙我?請您給我詳細地解釋一
下,亞力山大·尤裏耶維奇。”
到底為什麽,我真的不知道。半小時前我還心情愉快,頭腦清醒,現在卻全顛倒過
來。
“您是說,她準備拿出所有錢,甚至連房子都賣掉嗎?”
“是的,維克多麗婭是這樣說的。”
“可是為什麽?我要同她離婚,她為什麽還要挽救我?依我看,這很蠢。”
我聳了聳肩,以示對維卡極其荒謬行為的抗議。
“她愛您。她很不願說出這一點。但她明白,如果不講出自己行為的動機,我也同
您一樣不會相信她的。她非常愛您,她很在乎您,不想與您分離。”
“她真的這麽說的?”我呆呆地問道。
“是的,她是這麽說的。那麽,亞力山大·尤裏耶維奇,您想讓被您拋棄卻仍舊愛
您的女人身無分文嗎?亦或是您還有一些男人味?”
突然我相信了這個坐在我對麵,手上夾著雪茄的相貌平平的女人。她明亮的眼睛盯
著我,我心慌意亂。我信任她,可是我卻盡力反駁。
“維卡騙了您,”我說,“她有情夫,她非常高興我同她分手。”
“她沒有情夫,她根本沒有情夫,”她平靜地說,她那雙明亮的眼睛仍看著我的臉,
嘴唇翁動著,“我們即使很蹩腳,亞力山大·尤裏耶維奇,總還算是專幹這行的。我們
調查了您妻子,因為不排除她與勒索來的錢有關。我可以肯定地告訴您,除了您之外,
她沒有第二個男人。”
“這不可能。”我喃喃道。
“為什麽?為什麽您如此肯定維克多麗婭背叛了您?誰跟您說過這個?”
誰跟我說過?是的,是有人同我講過。所有人都說過。可是我卻一直沉默著,因為
首先我不想死,又不想送維卡去坐牢。這一切是怎麽發生的呢?
事情發生在維佳和奧克桑娜被謀殺後我第一次來到彼得羅夫卡那天。當時他們傳訊
了我很長時間,我出來時早已疲憊不堪。還沒來得及走兩步,一個討人喜歡的年輕人就
追上了我。
“亞力山大·尤裏耶維奇!能攆上您太好了。要再過一會兒,我們就碰不到了。”
我困惑地望著他,試圖記起他是誰,我們到底認不認識。他做了自我介紹,自稱是
東北區某個刑偵處的大尉。我當時就把他的姓名忘得一幹二淨。
“我聽說您今天在彼得羅夫卡,”他飛快地說著,“就特意趕來和您聊聊。既然您
辦完事了,就不必再回去了。我們就在這兒說,您不反對吧?”
我同意了。我疲倦得要死,神經緊張過度,隻想盡快回家。
“是這麽回事兒。我們曾經對一個血債纍纍的僱傭殺手展開了搜捕,得知他有所警
覺並攜帶著槍,我們因此花費了一些時間跟蹤他,遺憾的是,出乎意料,在追捕時他被
打死了,沒能活捉。但是在他身上發現一張名單。我們認為,名單所列的是新僱主。”
他停下來,瞧著我,好像想確定一下我是否明白他講的話。我點點頭,示意他接著
說下去,雖然不知道他為什麽給我講這些。
“我們跟蹤他時,發現他同各種各樣的人有過接觸,其中包括您的妻子。您知道很
難區分偶然接觸和預定的會麵,假如這次約見真的是偶然的話。您懂我說的嗎?比如說,
一個人走到街邊賣報亭,買了兩份《莫斯科區委報》。為什麽買兩份?這是暗號,還是
他買兩份報隻不過是替同事捎一份?您妻子走到我們跟蹤的那個殺手跟前,請他破開五
萬盧布的紙幣。這是否隻是一次偶然的接觸,我們無從得知。但不妨假設您妻子僱傭殺
手去謀殺某個人,問她本人是不可能的,會把她驚跑的。所以我想讓您看一下名單上有
沒有您認識的人。”
“好吧。”我點點頭。完全相信名單不會引起我的興趣。
可是我錯了。剛一瞧寫有四個名字的那張紙,“射手”這個詞就躍入我的眼簾。我
和維卡的大學同學就是這麽叫我的。一方麵因為我是個窮學生,經常向同學討煙抽,要
三盧布的紙幣當獎學金;另一點,我是人馬座的。於是這個外號一直叫到現在。維卡直
到現在也這樣稱呼我。她走到跟前請求破開五萬盧布……結果我的名字就出現在殺手的
清單上。
“不,”我的聲音發顫,“我不認識這些人。”
“您確信無疑嗎?”
“我完全可以肯定。我沒見過這些人。大概他與我妻子的接觸是偶然的。”
“也許是吧,”被我忘記姓氏的大尉很失望,“糟糕的是我們獲得可靠消息:會有
另一個殺手接替來幹這件事。被我們跟蹤的殺手嗅到危險,做好了被我們捉住的準備。
己。一切都太突然了,我來不及弄明白實際情況。我喪失了判斷能力。
“什麽?謊話!”卡敏斯卡婭彬彬有禮道,“您認為我在騙您嗎?”
“不,是維卡在騙您。這一切根本不可能。”
“那她出於什麽目的這麽做?為什麽她要到這兒來欺騙我?請您給我詳細地解釋一
下,亞力山大·尤裏耶維奇。”
到底為什麽,我真的不知道。半小時前我還心情愉快,頭腦清醒,現在卻全顛倒過
來。
“您是說,她準備拿出所有錢,甚至連房子都賣掉嗎?”
“是的,維克多麗婭是這樣說的。”
“可是為什麽?我要同她離婚,她為什麽還要挽救我?依我看,這很蠢。”
我聳了聳肩,以示對維卡極其荒謬行為的抗議。
“她愛您。她很不願說出這一點。但她明白,如果不講出自己行為的動機,我也同
您一樣不會相信她的。她非常愛您,她很在乎您,不想與您分離。”
“她真的這麽說的?”我呆呆地問道。
“是的,她是這麽說的。那麽,亞力山大·尤裏耶維奇,您想讓被您拋棄卻仍舊愛
您的女人身無分文嗎?亦或是您還有一些男人味?”
突然我相信了這個坐在我對麵,手上夾著雪茄的相貌平平的女人。她明亮的眼睛盯
著我,我心慌意亂。我信任她,可是我卻盡力反駁。
“維卡騙了您,”我說,“她有情夫,她非常高興我同她分手。”
“她沒有情夫,她根本沒有情夫,”她平靜地說,她那雙明亮的眼睛仍看著我的臉,
嘴唇翁動著,“我們即使很蹩腳,亞力山大·尤裏耶維奇,總還算是專幹這行的。我們
調查了您妻子,因為不排除她與勒索來的錢有關。我可以肯定地告訴您,除了您之外,
她沒有第二個男人。”
“這不可能。”我喃喃道。
“為什麽?為什麽您如此肯定維克多麗婭背叛了您?誰跟您說過這個?”
誰跟我說過?是的,是有人同我講過。所有人都說過。可是我卻一直沉默著,因為
首先我不想死,又不想送維卡去坐牢。這一切是怎麽發生的呢?
事情發生在維佳和奧克桑娜被謀殺後我第一次來到彼得羅夫卡那天。當時他們傳訊
了我很長時間,我出來時早已疲憊不堪。還沒來得及走兩步,一個討人喜歡的年輕人就
追上了我。
“亞力山大·尤裏耶維奇!能攆上您太好了。要再過一會兒,我們就碰不到了。”
我困惑地望著他,試圖記起他是誰,我們到底認不認識。他做了自我介紹,自稱是
東北區某個刑偵處的大尉。我當時就把他的姓名忘得一幹二淨。
“我聽說您今天在彼得羅夫卡,”他飛快地說著,“就特意趕來和您聊聊。既然您
辦完事了,就不必再回去了。我們就在這兒說,您不反對吧?”
我同意了。我疲倦得要死,神經緊張過度,隻想盡快回家。
“是這麽回事兒。我們曾經對一個血債纍纍的僱傭殺手展開了搜捕,得知他有所警
覺並攜帶著槍,我們因此花費了一些時間跟蹤他,遺憾的是,出乎意料,在追捕時他被
打死了,沒能活捉。但是在他身上發現一張名單。我們認為,名單所列的是新僱主。”
他停下來,瞧著我,好像想確定一下我是否明白他講的話。我點點頭,示意他接著
說下去,雖然不知道他為什麽給我講這些。
“我們跟蹤他時,發現他同各種各樣的人有過接觸,其中包括您的妻子。您知道很
難區分偶然接觸和預定的會麵,假如這次約見真的是偶然的話。您懂我說的嗎?比如說,
一個人走到街邊賣報亭,買了兩份《莫斯科區委報》。為什麽買兩份?這是暗號,還是
他買兩份報隻不過是替同事捎一份?您妻子走到我們跟蹤的那個殺手跟前,請他破開五
萬盧布的紙幣。這是否隻是一次偶然的接觸,我們無從得知。但不妨假設您妻子僱傭殺
手去謀殺某個人,問她本人是不可能的,會把她驚跑的。所以我想讓您看一下名單上有
沒有您認識的人。”
“好吧。”我點點頭。完全相信名單不會引起我的興趣。
可是我錯了。剛一瞧寫有四個名字的那張紙,“射手”這個詞就躍入我的眼簾。我
和維卡的大學同學就是這麽叫我的。一方麵因為我是個窮學生,經常向同學討煙抽,要
三盧布的紙幣當獎學金;另一點,我是人馬座的。於是這個外號一直叫到現在。維卡直
到現在也這樣稱呼我。她走到跟前請求破開五萬盧布……結果我的名字就出現在殺手的
清單上。
“不,”我的聲音發顫,“我不認識這些人。”
“您確信無疑嗎?”
“我完全可以肯定。我沒見過這些人。大概他與我妻子的接觸是偶然的。”
“也許是吧,”被我忘記姓氏的大尉很失望,“糟糕的是我們獲得可靠消息:會有
另一個殺手接替來幹這件事。被我們跟蹤的殺手嗅到危險,做好了被我們捉住的準備。