他從河岸上爬下去,進入河穀,發現一輛皮卡,完全摔毀了。看起來是從橋上掉下來,一頭紮進了河岸。開車的是個男人,傷得很嚴重。
“我想幫他來著,謝赫,但我什麽也做不了。我的摩托車載不了兩個人,我也沒法把他弄上河岸。我把他拖出駕駛室,怕萬一卡車起火。可是他已經快死了,印沙安拉。”
那個快死的人求奧珀爾把自己身上的挎包送去馬爾卡。那人描述了一下院子的情況:靠近街上的市場,從義大利人建的那些建築一直向前,有扇對開帶門閂的木製大門。
“他死的時候,我扶著他,謝赫,但我沒法救他。”
披著長袍的人想了想他說的話,然後轉過去看挎包裏的那些文件。
“你打開過挎包嗎?”
“沒有,謝赫,那和我無關。”
琥珀色的眼睛若有所思地看著。
“包裏還有錢。也許我們碰上了一個誠實的人。賈瑪,你怎麽看?”
索馬利亞人哂笑著。傳教士沖那些巴基斯坦人說了一通烏爾都語。他們抓著奧珀爾走上前。
“我的人會回到那個地方。車子的殘骸和我手下人的屍首肯定還在那,他們會檢查的。如果你說謊,你肯定會希望你從來沒有來過這兒。這期間,你就待在這裏,等他們回來。”
奧珀爾又被關了起來,不過這次不是院子裏那間破窩棚。機靈的人晚上肯定能從那裏逃跑。他被帶去了地下室。裏麵一片漆黑,地麵是沙質的。他被鎖在裏麵兩天一夜,隻給了他一塑料瓶水。奧珀爾慢慢呷著喝,喝得很省。放他出來,在上台階的時候,百葉窗裏射出來的陽光刺得他眼睛都眯了起來。他使勁眨著眼,隨後又被帶去了傳教士那兒。
披著長袍的人右手拿著個什麽東西,在手指上轉來轉去。琥珀色的眼睛轉向了囚犯,盯住了惶恐不安的奧珀爾。
“看來你是對的,我的小朋友,”他用阿拉伯語說道,“我的手下確實開車撞上了河穀的堤岸,死在那兒了。原因是……”他伸出手,手指上捏著那個東西,“這個釘子。我的人在輪胎上發現了它。你說的是真的。”
他站起身,穿過房間走過來,站在年輕的衣索比亞人麵前,若有所思地看著他。
“你怎麽會說阿拉伯語的?”
“我自己業餘學的,先生。我想看《古蘭經》更容易些,也希望能讀得更明白。”
“還會其他語言嗎?”
“會一點點英語,先生。”
“你怎麽會的那個?”
“我們村子邊上有個學校。是個英國的傳教士辦的。”
傳教士忽然不說話了,陰森可怖。
“異教徒。卡菲勒。那你從他那兒也學得親西方了吧?”
“沒有,先生。恰恰相反,這讓我明白了幾個世紀以來他們給我們所造成的苦難,我恨他們。他教會了我去學習我們的先知穆罕默德所說的話和生活,願他安息。”
傳教士想了想,臉上終於浮現出微笑。
“這就是說,我們碰上了一個年輕人,”他顯然是對他的索馬利亞秘書說的,“他很誠實,不竊取錢物;非常有同情心,去完成一個將死之人的遺願;而且希望隻侍奉先知。他會說索馬利亞語、阿拉伯語,還會說點英語。你覺得怎麽樣,賈瑪?”
這種情形下,為了取悅他,秘書也同意,他們真的很幸運有這樣的發現。不過傳教士有個問題。他失去了他的計算機專家——這個人從倫敦給他帶來下載的信息,而且從來不會暴露他實際是在馬爾卡而不是基斯馬尤的事實。隻有賈瑪能夠在基斯馬尤替代他,其他人都不會用電腦。
隻是這樣就少了一個秘書。不過現在麵前就有這樣一個年輕人,識文斷字,包括奧加登方言,他能說三種語言,而且正在找工作。
這十年來,傳教士能夠得以倖存,靠的是近乎偏執的謹慎。他已經見證了與他同時代的大多數人被尾隨、被追蹤、被鎖定、被消滅。虔誠軍、三一三旅、呼羅珊聖戰聯合會、哈卡尼氏族,還有阿拉伯半島的“基地”組織、葉門軍,都是這樣。有超過一半的人被人出賣。
而他,像躲避瘟疫一樣遠離鏡頭,經常換地方住,改換名字,總是遮著臉,掩飾眼睛的顏色,所以一直還活著。
他的隨從都是他確定可以信任的人。他的四名巴基斯坦人可以為他去死,但他們沒有腦子。賈瑪很聰明,但他現在需要他去照看基斯馬尤的兩台電腦。
剛來的這個新人讓他很滿意。有證據表明他為人正直,也很誠實。如果讓他為自己所用,就能晝夜保持監控了。他不用和別人交流此事。他需要一個私人秘書,且無法想像麵前這個年輕人是個間諜。他決定冒險一試。
“你願意做我的秘書嗎?”他輕聲問道。賈瑪驚得倒吸了一口氣。
“這真是太榮幸了,讓人無以言表,先生。我一定對您忠心耿耿。印沙安拉。”
命令下達了。賈瑪從院子裏挑了一輛皮卡,開往基斯馬尤,去接管馬薩拉的倉庫,以及用來傳播傳教士布道的電腦。
奧珀爾就住賈瑪的房間,開始熟悉他的職責。一個小時之後,他戴上了那頂有著紐約標誌的明紅色棒球帽。這是在失事的卡車那兒拿到的,它之前屬於一艘以色列漁船的船長。特拉維夫傳來新命令時,船長隻得放棄自己的帽子。
“我想幫他來著,謝赫,但我什麽也做不了。我的摩托車載不了兩個人,我也沒法把他弄上河岸。我把他拖出駕駛室,怕萬一卡車起火。可是他已經快死了,印沙安拉。”
那個快死的人求奧珀爾把自己身上的挎包送去馬爾卡。那人描述了一下院子的情況:靠近街上的市場,從義大利人建的那些建築一直向前,有扇對開帶門閂的木製大門。
“他死的時候,我扶著他,謝赫,但我沒法救他。”
披著長袍的人想了想他說的話,然後轉過去看挎包裏的那些文件。
“你打開過挎包嗎?”
“沒有,謝赫,那和我無關。”
琥珀色的眼睛若有所思地看著。
“包裏還有錢。也許我們碰上了一個誠實的人。賈瑪,你怎麽看?”
索馬利亞人哂笑著。傳教士沖那些巴基斯坦人說了一通烏爾都語。他們抓著奧珀爾走上前。
“我的人會回到那個地方。車子的殘骸和我手下人的屍首肯定還在那,他們會檢查的。如果你說謊,你肯定會希望你從來沒有來過這兒。這期間,你就待在這裏,等他們回來。”
奧珀爾又被關了起來,不過這次不是院子裏那間破窩棚。機靈的人晚上肯定能從那裏逃跑。他被帶去了地下室。裏麵一片漆黑,地麵是沙質的。他被鎖在裏麵兩天一夜,隻給了他一塑料瓶水。奧珀爾慢慢呷著喝,喝得很省。放他出來,在上台階的時候,百葉窗裏射出來的陽光刺得他眼睛都眯了起來。他使勁眨著眼,隨後又被帶去了傳教士那兒。
披著長袍的人右手拿著個什麽東西,在手指上轉來轉去。琥珀色的眼睛轉向了囚犯,盯住了惶恐不安的奧珀爾。
“看來你是對的,我的小朋友,”他用阿拉伯語說道,“我的手下確實開車撞上了河穀的堤岸,死在那兒了。原因是……”他伸出手,手指上捏著那個東西,“這個釘子。我的人在輪胎上發現了它。你說的是真的。”
他站起身,穿過房間走過來,站在年輕的衣索比亞人麵前,若有所思地看著他。
“你怎麽會說阿拉伯語的?”
“我自己業餘學的,先生。我想看《古蘭經》更容易些,也希望能讀得更明白。”
“還會其他語言嗎?”
“會一點點英語,先生。”
“你怎麽會的那個?”
“我們村子邊上有個學校。是個英國的傳教士辦的。”
傳教士忽然不說話了,陰森可怖。
“異教徒。卡菲勒。那你從他那兒也學得親西方了吧?”
“沒有,先生。恰恰相反,這讓我明白了幾個世紀以來他們給我們所造成的苦難,我恨他們。他教會了我去學習我們的先知穆罕默德所說的話和生活,願他安息。”
傳教士想了想,臉上終於浮現出微笑。
“這就是說,我們碰上了一個年輕人,”他顯然是對他的索馬利亞秘書說的,“他很誠實,不竊取錢物;非常有同情心,去完成一個將死之人的遺願;而且希望隻侍奉先知。他會說索馬利亞語、阿拉伯語,還會說點英語。你覺得怎麽樣,賈瑪?”
這種情形下,為了取悅他,秘書也同意,他們真的很幸運有這樣的發現。不過傳教士有個問題。他失去了他的計算機專家——這個人從倫敦給他帶來下載的信息,而且從來不會暴露他實際是在馬爾卡而不是基斯馬尤的事實。隻有賈瑪能夠在基斯馬尤替代他,其他人都不會用電腦。
隻是這樣就少了一個秘書。不過現在麵前就有這樣一個年輕人,識文斷字,包括奧加登方言,他能說三種語言,而且正在找工作。
這十年來,傳教士能夠得以倖存,靠的是近乎偏執的謹慎。他已經見證了與他同時代的大多數人被尾隨、被追蹤、被鎖定、被消滅。虔誠軍、三一三旅、呼羅珊聖戰聯合會、哈卡尼氏族,還有阿拉伯半島的“基地”組織、葉門軍,都是這樣。有超過一半的人被人出賣。
而他,像躲避瘟疫一樣遠離鏡頭,經常換地方住,改換名字,總是遮著臉,掩飾眼睛的顏色,所以一直還活著。
他的隨從都是他確定可以信任的人。他的四名巴基斯坦人可以為他去死,但他們沒有腦子。賈瑪很聰明,但他現在需要他去照看基斯馬尤的兩台電腦。
剛來的這個新人讓他很滿意。有證據表明他為人正直,也很誠實。如果讓他為自己所用,就能晝夜保持監控了。他不用和別人交流此事。他需要一個私人秘書,且無法想像麵前這個年輕人是個間諜。他決定冒險一試。
“你願意做我的秘書嗎?”他輕聲問道。賈瑪驚得倒吸了一口氣。
“這真是太榮幸了,讓人無以言表,先生。我一定對您忠心耿耿。印沙安拉。”
命令下達了。賈瑪從院子裏挑了一輛皮卡,開往基斯馬尤,去接管馬薩拉的倉庫,以及用來傳播傳教士布道的電腦。
奧珀爾就住賈瑪的房間,開始熟悉他的職責。一個小時之後,他戴上了那頂有著紐約標誌的明紅色棒球帽。這是在失事的卡車那兒拿到的,它之前屬於一艘以色列漁船的船長。特拉維夫傳來新命令時,船長隻得放棄自己的帽子。