我整理完之後,那個房間裏的衣物都沒有了,顯得空空蕩蕩,非常孤寂。我沒什麽好做——可是,不知道為什麽,我總是不想離開那個房間:似乎那裏仍然有什麽事要做——有什麽東西我要看看——或者什麽早該知道的事。
我是不迷信的。但是,我的腦子裏忽然掠過一個念頭:雷德納太太的靈魂也許還逗留在這房間裏,想要同我取得聯繫。
我記得在醫院的時候,我們幾個女孩子有一個扶乩板,真的上麵寫了一些東西。
我雖然從未想到這樣的事情,但是,我也許可能會通靈。
我已經說過,一個人有時候會神經緊張到了極點,結果就會想像到各種各樣的事。
我悄悄地在房裏蕩來蕩去,東模摸西弄弄。可是,當然啦,這房裏除了家具以外什麽也沒有。沒有東西漏在抽屜後麵,或者塞在什麽秘密的地方,我不可能希望找到那一類的東西。
到末了(這件亭聽起來有些古怪,但是,就像所說的,一個人有時會神經緊張到極點),我做了一件有些古怪的事。
我走過去躺在床上,閉上眼睛。
我故意竭力忘掉我是誰,我是幹什麽的。我竭力回想在命案發生那個下午我是什麽情形,假定我就是雷德納太太躺在這裏休息,安安靜靜的,毫不猜疑什麽。
一個人到了極度神經過敏時會如何想入非非,這實在是很驚人的。
我是一個很正常、很實際的人——一點也不怪異。但是,我可以告訴你,當我在那裏躺了大約五分鍾以後,我慢慢感到怪異了。
我沒有想法子抵抗,我故意鼓勵這種怪異的感覺。
我對自己說:“我是雷德納太太,我是雷德納太太,我正躺在這裏——快睡著了。不久——很快了,那扇門就要開開了。”
我繼續不斷地這樣說——仿佛是自己催眠自己。
“現在大約一點半……現在大約是那個時候……那個門就要開了……那個門就要開了……我要看誰進來……”
我的眼睛盯著那個門,不久門就要開,我要看著它開開,而且我就要看到開門的那個人。
那個下午我必定是有些過度緊張,以致會想像到用那種方式解答那個神秘的問題。
但是,我的確相信那法子。我感到背脊骨有一陣冷,一直延伸到腿部,我的腿感到麻木——麻痹了。
“你將陷入恍惚狀態,在那種恍惚狀態中你就會看見……”
我一再反覆單調地說:“門就要開了……門就要開了……”
那種冷冷的、麻木的感覺變得更加強烈。
於是,慢慢的,我看見門剛剛開始開開了。
那很可怕。
在這一剎那我看見的恐怖現象可以說是空前絕後。
我嚇呆了——混身冰冷,我不能動,想動也動彈不得。
我很害怕,怕得什麽也看不見,什麽也聽不見,難過極了。
那扇慢慢開開的門。
那麽無聲無息。
再過一分鍾我就可以看見——
門慢慢、慢慢地開得愈來愈大。
比爾·柯爾曼悄俏地走進來。
他必定嚇了一跳!
我嚇得尖叫,由床上一躍而起,急忙奔向房子的另一邊。
他呆若木雞站在那裏,他那老實的紅麵孔變得更紅,非常吃驚,嘴張得很大。
“哈羅,哈羅,哈羅!”他說,“護士小姐,怎麽啦?”
我突然墜落到現實的世界。
“天哪,柯爾曼先生,你把我嚇壞了。”
“對不起,”他咧著嘴笑了,但是時間很短暫。
於是,我才看到他的手裏握著一束小小的毛茛花。那是一種很好看的小野花,古丘邊上遍地皆是,雷德納太太生前很喜歡這種花。
他很難為情,說話的時候臉都紅了。“我們在哈沙尼買不到花和其他的東西。墳墓上如果沒有花,似乎太寒傖,她生前總是在桌子上那個小瓶裏插些花的,我隻是想跑過來把一束小花插進去。這好像是向她表示我們沒有忘掉她——對嗎?啊?有點愚蠢,我知道,不過——這個——我是說——”
我想他這樣做很親切,因為難為情,他的臉通紅,好像英國人常有的表現,他們如果感情用事,就會那樣,我以為那是一個很親切的想法。
“啊、柯爾曼先生,我覺得這是一個很好的想法。”我說。
於是我就拿起那個瓶子,去灌些水,然後,我們便把花插進去。
柯爾曼先生能有這番心意,因此,我實在對他更加讚賞。
他沒有再問我因為什麽事那樣大叫,謝天謝地,他幸虧沒問,如果問了,我一解釋,便會覺得自己多麽愚蠢。
當我整好袖口,並且把罩裙弄弄平的時候,便對自己說:你這個人哪,往後一定要按照自己的判斷力行事。你不適於這種通靈的事。
我忙著整理自己的行李,把那一天其餘的時間都在忘碌中度過,不讓自己有片刻閑著。
拉維尼神父很親切地表示對於我的離開非常難過。他說我的好興致與判斷力對每個人都有很大的幫助。判斷力!幸而他不知道我在雷德納太太房裏那個愚蠢的舉動。
“你今天沒看到白羅先生。”他說。
我對他說,白羅說他今天整天都會很忙,要發出一些電報。
我是不迷信的。但是,我的腦子裏忽然掠過一個念頭:雷德納太太的靈魂也許還逗留在這房間裏,想要同我取得聯繫。
我記得在醫院的時候,我們幾個女孩子有一個扶乩板,真的上麵寫了一些東西。
我雖然從未想到這樣的事情,但是,我也許可能會通靈。
我已經說過,一個人有時候會神經緊張到了極點,結果就會想像到各種各樣的事。
我悄悄地在房裏蕩來蕩去,東模摸西弄弄。可是,當然啦,這房裏除了家具以外什麽也沒有。沒有東西漏在抽屜後麵,或者塞在什麽秘密的地方,我不可能希望找到那一類的東西。
到末了(這件亭聽起來有些古怪,但是,就像所說的,一個人有時會神經緊張到極點),我做了一件有些古怪的事。
我走過去躺在床上,閉上眼睛。
我故意竭力忘掉我是誰,我是幹什麽的。我竭力回想在命案發生那個下午我是什麽情形,假定我就是雷德納太太躺在這裏休息,安安靜靜的,毫不猜疑什麽。
一個人到了極度神經過敏時會如何想入非非,這實在是很驚人的。
我是一個很正常、很實際的人——一點也不怪異。但是,我可以告訴你,當我在那裏躺了大約五分鍾以後,我慢慢感到怪異了。
我沒有想法子抵抗,我故意鼓勵這種怪異的感覺。
我對自己說:“我是雷德納太太,我是雷德納太太,我正躺在這裏——快睡著了。不久——很快了,那扇門就要開開了。”
我繼續不斷地這樣說——仿佛是自己催眠自己。
“現在大約一點半……現在大約是那個時候……那個門就要開了……那個門就要開了……我要看誰進來……”
我的眼睛盯著那個門,不久門就要開,我要看著它開開,而且我就要看到開門的那個人。
那個下午我必定是有些過度緊張,以致會想像到用那種方式解答那個神秘的問題。
但是,我的確相信那法子。我感到背脊骨有一陣冷,一直延伸到腿部,我的腿感到麻木——麻痹了。
“你將陷入恍惚狀態,在那種恍惚狀態中你就會看見……”
我一再反覆單調地說:“門就要開了……門就要開了……”
那種冷冷的、麻木的感覺變得更加強烈。
於是,慢慢的,我看見門剛剛開始開開了。
那很可怕。
在這一剎那我看見的恐怖現象可以說是空前絕後。
我嚇呆了——混身冰冷,我不能動,想動也動彈不得。
我很害怕,怕得什麽也看不見,什麽也聽不見,難過極了。
那扇慢慢開開的門。
那麽無聲無息。
再過一分鍾我就可以看見——
門慢慢、慢慢地開得愈來愈大。
比爾·柯爾曼悄俏地走進來。
他必定嚇了一跳!
我嚇得尖叫,由床上一躍而起,急忙奔向房子的另一邊。
他呆若木雞站在那裏,他那老實的紅麵孔變得更紅,非常吃驚,嘴張得很大。
“哈羅,哈羅,哈羅!”他說,“護士小姐,怎麽啦?”
我突然墜落到現實的世界。
“天哪,柯爾曼先生,你把我嚇壞了。”
“對不起,”他咧著嘴笑了,但是時間很短暫。
於是,我才看到他的手裏握著一束小小的毛茛花。那是一種很好看的小野花,古丘邊上遍地皆是,雷德納太太生前很喜歡這種花。
他很難為情,說話的時候臉都紅了。“我們在哈沙尼買不到花和其他的東西。墳墓上如果沒有花,似乎太寒傖,她生前總是在桌子上那個小瓶裏插些花的,我隻是想跑過來把一束小花插進去。這好像是向她表示我們沒有忘掉她——對嗎?啊?有點愚蠢,我知道,不過——這個——我是說——”
我想他這樣做很親切,因為難為情,他的臉通紅,好像英國人常有的表現,他們如果感情用事,就會那樣,我以為那是一個很親切的想法。
“啊、柯爾曼先生,我覺得這是一個很好的想法。”我說。
於是我就拿起那個瓶子,去灌些水,然後,我們便把花插進去。
柯爾曼先生能有這番心意,因此,我實在對他更加讚賞。
他沒有再問我因為什麽事那樣大叫,謝天謝地,他幸虧沒問,如果問了,我一解釋,便會覺得自己多麽愚蠢。
當我整好袖口,並且把罩裙弄弄平的時候,便對自己說:你這個人哪,往後一定要按照自己的判斷力行事。你不適於這種通靈的事。
我忙著整理自己的行李,把那一天其餘的時間都在忘碌中度過,不讓自己有片刻閑著。
拉維尼神父很親切地表示對於我的離開非常難過。他說我的好興致與判斷力對每個人都有很大的幫助。判斷力!幸而他不知道我在雷德納太太房裏那個愚蠢的舉動。
“你今天沒看到白羅先生。”他說。
我對他說,白羅說他今天整天都會很忙,要發出一些電報。