他轉過頭來瞧著我。他把嘴裏的菸鬥拿掉說:“啊,護士小姐,由哈沙尼回來嗎?”
“是的,賈雷先生。你還沒睡,到這麽晚的時候還在工作,別人似乎都睡了。”
“我想繼續做點事也好,”他說,“我的工作有點落後了。明天我得整天到挖掘場去幹活兒,我們又開始挖掘了。”
“已經開始了?”我問,吃了一驚。
他有些奇怪地望望我。
“這樣最好,我想。這是我向雷德納貢獻的意見,他明天大部分時間都在哈沙尼料理一切;但是我們這裏其餘的人都要繼續工作;你知道像這種情形,大家統統坐在那裏,你望著我,我望著你,這也不太容易忍受。”
當然,他這話說得對,尤其是人人都那麽緊張,那麽神經過敏。
“啊,當然,你說的有點對,”我說,“假若有點事做,就可以分分心,不去多想了。”我知道葬禮是在後天、
他又伏案繪囪。不知道為什麽,我感到很替他難過。我相信他今天晚上上定睡不著。
“不知道你是不是需要一些安眠藥,賈雷先生?”我猶豫地說。
他笑笑,搖搖頭。
“護士小姐、我會支持下去的,護士小姐。吃安眠藥,是壞習慣。”
“那麽,晚安,賈雷先生,”我說,“假若我有什麽地方可以幫忙——”
“我想不必,謝謝你,護士小姐,晚安。”
“我感到非常難過。”我說。我想,我有點太衝動了。
“難過?”他露出吃驚的樣子說。
“為——為每一個人難過,這實在太可怕了,尤其是為你難過。”
“為我?為什麽會為我難過?”
“這個——你們兩個人是這樣好的老朋友。”
“我是雷德納的老朋友,我並不是她的要好朋友。”
他說得仿佛真的很討厭她,我實在希望瑞利小姐能聽到他說的話!
“那麽,晚安。”我說了便匆匆回房。
在房裏我在寬衣上床之前無事忙地東摸模西弄弄,我洗了一些手帕和一雙可以洗的皮手套,又寫了日記。然後,當我真的要開始準備上床之前,再向門外瞧瞧,繪圖室的燈仍亮著,南邊房子的燈也亮著。
我想雷德納博士尚未睡,還在辦公室工作。我想是否該過去同他說聲晚安,對於這件事,我猶豫不決。因為我不想顯得似乎過分殷勤。他可能很忙,不想受到幹擾、雖然如此,到未了,一種不安的心情驅使著我走過去,這樣做畢竟是無妨的,我隻要說聲晚安,間他是否要我幫忙,然後就走開好了。
但是雷德納博士不在那裏,那個辦公室的本身是開著燈的,裏麵除了詹森小姐之外什麽人也沒有。她伏在桌上哭,仿佛已經肝腸寸斷了。
那情形使我大吃一驚,她本來是那樣鎮定,那樣能控製自己的人,看到她這個樣子,真可憐。
“究竟是怎麽啦、親愛的?”我叫道。我摟著她又拍拍她。
“好了,好了。這樣是無濟於事的,千萬不可獨自坐在這裏哭。”
她沒回答,我覺得出她痛苦萬分,抽噎得混身發抖。
“別哭,親愛的,別哭,”我說,“忍一忍,我去給你泡一杯熱茶吃。”
她抬起頭來說:“不必,不必,沒有關係,護士小姐,我這樣真太傻了。”
“你有什麽煩惱,親愛的?”我問。
她沒有馬上回答,後來她說,“這一切太可怕了。”
“現在不要想它,”我對她說,“木已成舟,不可挽救,煩惱是沒用的。”
她坐直些,然後開始輕拍著自己的頭髮。
“我是在自己愚弄自己,”她用她那沙啞的聲音說,“我一直在打掃這個辦公室,並且整理一下,我本來以為最好做點事情。後來,我突然想到,非常難過——”
“是的,是的,”我急忙說,“你現在所需要的是一杯熱茶和一個暖水壺,躺到床上休息。”
結果,她照我的意思做了,她怎樣抗議我都不理。
“謝謝你,護士小姐。”我送她上床後,她在吸著熱茶,暖水 壺也有了。這時候她說,“你實在是一個親切而聰明的人,我並不常這樣愚弄自己的。”
“啊,在這樣的時候,任何人都可能這樣做,”我說,“一件事令人煩惱,再加上另一件。緊張、驚駭,這裏有警察、那裏有警察,到處都有警察!啊,我自己也覺得神經緊張。”
她用一種有些奇怪的聲音慢慢地說:“你方才在那裏說的話是有道理的。木已成舟,不可挽救。”她沉默片刻,然後——我覺得很怪——她又說:“她生前並不是一個循規蹈矩的人。”
不過,我沒爭論這一點,我始終感覺到詹森小姐和雷德納太太相處不很融洽是很自然的事。
我想,不知道詹森小姐是不是暗地裏感覺到她很高興雷德納太太已經死了。還有,不知道她是否因為這樣的想法而感到難為情。
我悅:“你現在去睡覺,不要擔什麽心。”
我隻是撿起很少的一些東西,就把她的房間收拾整齊了。
像是搭在椅背上的襪子呀,掛衣架上的套裝呀。地板上有一團揉皺的紙,想必是由衣袋裏掉到那裏的。
“是的,賈雷先生。你還沒睡,到這麽晚的時候還在工作,別人似乎都睡了。”
“我想繼續做點事也好,”他說,“我的工作有點落後了。明天我得整天到挖掘場去幹活兒,我們又開始挖掘了。”
“已經開始了?”我問,吃了一驚。
他有些奇怪地望望我。
“這樣最好,我想。這是我向雷德納貢獻的意見,他明天大部分時間都在哈沙尼料理一切;但是我們這裏其餘的人都要繼續工作;你知道像這種情形,大家統統坐在那裏,你望著我,我望著你,這也不太容易忍受。”
當然,他這話說得對,尤其是人人都那麽緊張,那麽神經過敏。
“啊,當然,你說的有點對,”我說,“假若有點事做,就可以分分心,不去多想了。”我知道葬禮是在後天、
他又伏案繪囪。不知道為什麽,我感到很替他難過。我相信他今天晚上上定睡不著。
“不知道你是不是需要一些安眠藥,賈雷先生?”我猶豫地說。
他笑笑,搖搖頭。
“護士小姐、我會支持下去的,護士小姐。吃安眠藥,是壞習慣。”
“那麽,晚安,賈雷先生,”我說,“假若我有什麽地方可以幫忙——”
“我想不必,謝謝你,護士小姐,晚安。”
“我感到非常難過。”我說。我想,我有點太衝動了。
“難過?”他露出吃驚的樣子說。
“為——為每一個人難過,這實在太可怕了,尤其是為你難過。”
“為我?為什麽會為我難過?”
“這個——你們兩個人是這樣好的老朋友。”
“我是雷德納的老朋友,我並不是她的要好朋友。”
他說得仿佛真的很討厭她,我實在希望瑞利小姐能聽到他說的話!
“那麽,晚安。”我說了便匆匆回房。
在房裏我在寬衣上床之前無事忙地東摸模西弄弄,我洗了一些手帕和一雙可以洗的皮手套,又寫了日記。然後,當我真的要開始準備上床之前,再向門外瞧瞧,繪圖室的燈仍亮著,南邊房子的燈也亮著。
我想雷德納博士尚未睡,還在辦公室工作。我想是否該過去同他說聲晚安,對於這件事,我猶豫不決。因為我不想顯得似乎過分殷勤。他可能很忙,不想受到幹擾、雖然如此,到未了,一種不安的心情驅使著我走過去,這樣做畢竟是無妨的,我隻要說聲晚安,間他是否要我幫忙,然後就走開好了。
但是雷德納博士不在那裏,那個辦公室的本身是開著燈的,裏麵除了詹森小姐之外什麽人也沒有。她伏在桌上哭,仿佛已經肝腸寸斷了。
那情形使我大吃一驚,她本來是那樣鎮定,那樣能控製自己的人,看到她這個樣子,真可憐。
“究竟是怎麽啦、親愛的?”我叫道。我摟著她又拍拍她。
“好了,好了。這樣是無濟於事的,千萬不可獨自坐在這裏哭。”
她沒回答,我覺得出她痛苦萬分,抽噎得混身發抖。
“別哭,親愛的,別哭,”我說,“忍一忍,我去給你泡一杯熱茶吃。”
她抬起頭來說:“不必,不必,沒有關係,護士小姐,我這樣真太傻了。”
“你有什麽煩惱,親愛的?”我問。
她沒有馬上回答,後來她說,“這一切太可怕了。”
“現在不要想它,”我對她說,“木已成舟,不可挽救,煩惱是沒用的。”
她坐直些,然後開始輕拍著自己的頭髮。
“我是在自己愚弄自己,”她用她那沙啞的聲音說,“我一直在打掃這個辦公室,並且整理一下,我本來以為最好做點事情。後來,我突然想到,非常難過——”
“是的,是的,”我急忙說,“你現在所需要的是一杯熱茶和一個暖水壺,躺到床上休息。”
結果,她照我的意思做了,她怎樣抗議我都不理。
“謝謝你,護士小姐。”我送她上床後,她在吸著熱茶,暖水 壺也有了。這時候她說,“你實在是一個親切而聰明的人,我並不常這樣愚弄自己的。”
“啊,在這樣的時候,任何人都可能這樣做,”我說,“一件事令人煩惱,再加上另一件。緊張、驚駭,這裏有警察、那裏有警察,到處都有警察!啊,我自己也覺得神經緊張。”
她用一種有些奇怪的聲音慢慢地說:“你方才在那裏說的話是有道理的。木已成舟,不可挽救。”她沉默片刻,然後——我覺得很怪——她又說:“她生前並不是一個循規蹈矩的人。”
不過,我沒爭論這一點,我始終感覺到詹森小姐和雷德納太太相處不很融洽是很自然的事。
我想,不知道詹森小姐是不是暗地裏感覺到她很高興雷德納太太已經死了。還有,不知道她是否因為這樣的想法而感到難為情。
我悅:“你現在去睡覺,不要擔什麽心。”
我隻是撿起很少的一些東西,就把她的房間收拾整齊了。
像是搭在椅背上的襪子呀,掛衣架上的套裝呀。地板上有一團揉皺的紙,想必是由衣袋裏掉到那裏的。