“沒有。”


    “你有沒有看見哪一位乘客持有過吹管?”


    “沒有。”


    “艾伯特.戴維斯。”年輕的乘務員走了上來。“你是環宇航空有限公司的雇員,普羅米修斯航班上周2班次的乘務副手,是嗎?”


    “是的。”


    “你怎麽知道發生這件事的?”


    “米切爾先生說一位乘客出事了。”


    “你以前見過嗎?”吹管被送了過去。


    “沒有。”


    “有沒有看見哪位乘客持有過吹管?”


    “沒有。”


    “還有沒有你認為可以提供的線索?”


    “沒有。”


    “很好,你可以下去了。”


    “羅傑.布賴恩特大夫。”


    布賴恩特報了姓名、地址、職業等。


    “請描述一下上周二即18日飛機上發生的事情。”


    “飛機即將到達克羅伊登時,值班乘務員前來問我是不是大夫,他說有位乘客生病了。我起身跟他走了過去。那女人至少死了有半個小時了。據我估計約在半小時和1小時之間。”


    “你對死因怎麽看呢?”


    “沒有詳細的檢查很難做出判斷。”


    “是你注意到她頸側有一個針眼,是嗎?”


    “是的。”


    “謝謝。……詹姆斯.惠斯勒大夫。”


    惠斯勒大夫體形單薄,個子矮小。


    “你是本警區的法醫?”


    “是的。”


    “請你為本案作證。”


    “上周星期二剛過3點鍾,我被叫去克羅伊登機場,然後上了普羅米修斯號飛機,一位中年女子已經死了,死亡發生在約1小時之前。我注意到頸靜脈上有一個小圓點,可能是黃蜂蟄叮或者小針紮刺的結果。屍體被弄到停屍間之後,我進行了詳細的檢查。”


    “你的結論呢?”


    “死亡是由毒素滲入血管,心髒驟然癱瘓所致。”


    “請談一談這種毒素。”


    “這種毒素我以前從未見過。”


    專心致誌的記者們記下:“未知毒物。”


    “謝謝。……亨利.溫特斯普。”


    溫特斯普先生體格高大,表情和藹。他是政府在罕見毒品方麵的首席權威。


    法官將毒針拿起來問溫特斯普先生是否見過。


    “見過。並且已經對它做了分析。”


    “請談談分析結果。”


    “當然。某些部落常使用這種毒素,他們事先在箭頭上蘸上一種名為箭毒的毒物。”


    “您認為死亡是由箭毒所致?”


    “哦,不。”溫特斯普說,“這種毒素並非由人製作,據我分析,針頭上蘸的是一種名為布姆斯蘭的毒汁。”


    “什麽是布姆斯蘭?”


    “一種南非的毒蛇,世上現存最劇毒的蛇類。我舉個例子吧,將毒汁注射到鬣狗身上,還未拔出針頭它就死了。毒汁致使皮下出血,心髒功能癱瘓。”


    記者們寫下:“離奇的故事。空中毒蛇事件。比眼鏡蛇更致命。”


    “你有沒有見過用此類毒汁殺人的案件?”


    “沒有。”


    “謝謝,溫特斯普先生。”


    探長威爾遜宣誓作證說,在座位下發現的吹管沒有指紋。對吹管的發射距離做了試驗,最大射程為10碼。


    “赫邱裏.波洛。”


    波洛的證詞相當嚴謹,他沒有注意到任何特別的事情。對,是他發現了地上小針,所發現的地方正好是死者頸部的下方。


    “霍布裏伯爵夫人。”


    記者們寫到:“伯爵的妻子為空難之謎出庭作證。”他們最喜歡的還是年輕漂亮的維尼夏.克爾,但她的證詞卻沒有詹姆斯.賴德引人注目。


    “你的職業是什麽?”


    “埃和斯水泥公司的總經理。”


    “請仔細看看這支吹管,你以前見過嗎?”


    “沒有。”


    “你就坐在死者前麵的4號座位上,可以看見機艙裏所發生的一切?”


    “不,我看不見,因為座位都是高靠背。”


    “假如有人走上過道,將吹管對準死者,你一定能看見。”


    “當然,但我沒有看見這種情況。”


    “你座位前兩排的一位男子去過洗手間。”


    “對。”


    “他直接朝你走來?”


    “不,他直接從洗手間回到自己的座位上。”


    “他手上拿著什麽東西嗎?”


    “什麽也沒有。”


    “還有誰離開過座位?”


    “我前麵的那個人,他經過我去了機艙的後麵。”


    “我抗議。”克蘭西先生從座位上撐了起來嚷到,“是在這之前,大約是1點種。”


    “請坐下,”法官說,“會輪到你的,……請繼續,賴德先生。那麽這位先生手裏拿著什麽東西嗎?”


    “好像是一支鋼筆。他回來的時候手上拿著一本橙色的書。”


    “朝你走過來的人隻有他?你自己離開過座位嗎?”


    “我去過洗手間,不過我手上沒有吹管。”


    “你的音調有些失禮。請下去。”


    諾曼.蓋爾的證詞幾乎都是否定的,很快他就被憤憤不平的克蘭西先生代替了。

章節目錄

閱讀記錄

空中疑案+高爾夫球場的疑雲所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏空中疑案+高爾夫球場的疑雲最新章節