第5頁
空中疑案+高爾夫球場的疑雲 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她乘飛機從派尼特經巴黎回到倫敦,她不認識死者,也沒有發現任何可疑的事情。
還有,她麵對機頭,不可能注意到後麵發生的事情。不過她說後麵有兩位先生去過洗手間。她不知道什麽是吹管,也沒見到有隻黃蜂飛來飛去。
霍布裏夫人出去之後,進屋的是維尼夏.克爾夫人。她說自己住在薩西克斯郡的小圍場,從南非回到倫敦。她沒有注意到死者,也想不起有什麽可疑之處。但她說後排有乘客在抓黃蜂,一位乘客將黃蜂弄死了。這件事發生在午餐之後。於是,克爾夫人也離去了。
“你好像對那隻黃蜂挺感興趣,波洛先生。”
“倒不如說黃蜂更具有啟發性。”
“依我看,”賈普轉換了話題,“那兩個法國人最讓人懷疑,他們隔著過道坐在死者的對麵,看他倆那副模樣,還有那隻手提包,上麵貼滿了古裏古怪的外國標籤。他們一定去過婆羅洲和南美。當然我們得弄清作案的動機,可以請求巴黎警察廳協助調查這件案子。”
波洛眨了眨眼,“這完全可能。不過,我的朋友,你有些看法並不正確。那兩個法國人是知名的考古學家。”
“說下去!”
“眼明人一看就會明白。他們是阿曼德.杜邦和瓊.杜邦,前不久在古波斯蘇薩城進行發掘工作。”
賈普抓起一本護照,“可是,波洛先生,他們的模樣並不像什麽學者。”
“世界知名人士都是這樣。拿我來說,我曾經被當成理髮師。”
“好了,”賈普咧嘴一笑,“那就請知名的考古學家。”
老杜邦聲言自己不認識死者,他沒有注意到周圍發生的任何事情,他在和兒子討論一個有趣的話題。他從未離開過座位。看見了一隻黃蜂,是兒子弄死了它。
小杜邦確信自己沒有注意到周圍的任何事情,他弄死了那隻侵擾他的黃蜂。
他們的話題是近東地區史前陶器。隨後請進來的是克蘭西先生。
“你自己有沒有一支吹管?”
“哦,我,對,我有。”
小個兒的克蘭西先生說話有些激動,“你們別誤解了,我的動機是純潔的。
我的解釋是,我曾經寫過一本書,而謀殺正好採取了這種方式。”
“確有其事?”
克蘭西先生連忙應道:“這都和指紋有關,對闡明我的意思很有必要,請相信我。那是兩年前的事了。我買了一支吹管,上麵有我一位朋友的指紋,用來說明我的觀點。我寫的那本書叫《紅色金屬的痕跡》。”他說話的邏輯似乎有些混亂。
“那支吹管還在嗎?”
“哦,對,對,我想還在,對,還在。”
“它現在在哪兒呢?”
“我想是放在什麽地方了。”
“說確切些,究竟在什麽地方,克蘭西先生?”
“我是說,某一個地方,我也說不準。我是一個不愛收拾的人。”
“比如,它現在不在你身邊?”
“當然不在。我有半年都未見到那支吹管了。”
檢查官賈普用懷疑的目光冷冷地看了他一眼,“你離開過座位嗎?”
“哦,不,真的,哦,對了,離開過。”
“離開過!你去了哪兒?”
“我從雨衣口袋中拿了點東西。我的雨衣和手提箱一起放在入口處旁。”
“這麽說你經過死者的座位了?”
“不,哦,對,一定經過了。不過這是在事情發生之前的事,我剛喝完了菜湯。”
克蘭西對其他問題的回答都是否定的,他沒有發現任何可疑的事情,對,他注意到了一隻黃蜂,他害怕那東西。當時乘務員剛好給他送上咖啡。他打了一下黃蜂,可它飛走了。克蘭西將姓名和地址做了登記後,帶著如釋重負的表情離開了。
“看來這裏麵有鬼,”賈普說,“他居然有一支吹管,你再看看他那緊張的模樣。”
“其實,你自己好像已經找到了答案。”
“那當然好。好了,叫諾曼.蓋爾進來。”
諾曼.蓋爾住在瑪薩維山的牧羊人街,開業牙科大夫,在法國沿海度假之後從派尼特返回倫敦。他在巴黎呆了一天,參觀了那裏的新型牙科器具。他從未注意到死者,也沒有發現任何可疑的情況。他麵對前艙,飛行途中從未離開過座位,除了唯一的一次--去了洗手間,然後又徑直回到座位上。他從未去過後艙的後排,也沒有看見什麽黃蜂。
在他之後,走進房間的是詹姆士.賴德。他不認識死者,在巴黎業務拜訪後回到倫敦。他正好坐在死者的前麵,可沒有聽到任何喊叫和呻吟。除了乘務員,沒有任何人來過後排。對,兩位法國人就坐在過道對麵,但他們一直都在說話。乘客就餐快結束之前,年輕的那位弄死了一隻黃蜂。他不知道什麽是吹管,而且從來沒有見過。
就在這時,一位警察敲門進來。“這是警官發現的,他們說你現在正用得著。”他將手中的東西放在桌上,小心解開了包裹著的手絹。
“上麵沒有指紋,因此,警官要我十分小心。”這正是一支由原始工藝製造的吹管。
賈普深深吸了一口氣,“這就是南美人用的武器?曾經聽說過,可從未親眼看過。你們這是在哪兒找到的?”
還有,她麵對機頭,不可能注意到後麵發生的事情。不過她說後麵有兩位先生去過洗手間。她不知道什麽是吹管,也沒見到有隻黃蜂飛來飛去。
霍布裏夫人出去之後,進屋的是維尼夏.克爾夫人。她說自己住在薩西克斯郡的小圍場,從南非回到倫敦。她沒有注意到死者,也想不起有什麽可疑之處。但她說後排有乘客在抓黃蜂,一位乘客將黃蜂弄死了。這件事發生在午餐之後。於是,克爾夫人也離去了。
“你好像對那隻黃蜂挺感興趣,波洛先生。”
“倒不如說黃蜂更具有啟發性。”
“依我看,”賈普轉換了話題,“那兩個法國人最讓人懷疑,他們隔著過道坐在死者的對麵,看他倆那副模樣,還有那隻手提包,上麵貼滿了古裏古怪的外國標籤。他們一定去過婆羅洲和南美。當然我們得弄清作案的動機,可以請求巴黎警察廳協助調查這件案子。”
波洛眨了眨眼,“這完全可能。不過,我的朋友,你有些看法並不正確。那兩個法國人是知名的考古學家。”
“說下去!”
“眼明人一看就會明白。他們是阿曼德.杜邦和瓊.杜邦,前不久在古波斯蘇薩城進行發掘工作。”
賈普抓起一本護照,“可是,波洛先生,他們的模樣並不像什麽學者。”
“世界知名人士都是這樣。拿我來說,我曾經被當成理髮師。”
“好了,”賈普咧嘴一笑,“那就請知名的考古學家。”
老杜邦聲言自己不認識死者,他沒有注意到周圍發生的任何事情,他在和兒子討論一個有趣的話題。他從未離開過座位。看見了一隻黃蜂,是兒子弄死了它。
小杜邦確信自己沒有注意到周圍的任何事情,他弄死了那隻侵擾他的黃蜂。
他們的話題是近東地區史前陶器。隨後請進來的是克蘭西先生。
“你自己有沒有一支吹管?”
“哦,我,對,我有。”
小個兒的克蘭西先生說話有些激動,“你們別誤解了,我的動機是純潔的。
我的解釋是,我曾經寫過一本書,而謀殺正好採取了這種方式。”
“確有其事?”
克蘭西先生連忙應道:“這都和指紋有關,對闡明我的意思很有必要,請相信我。那是兩年前的事了。我買了一支吹管,上麵有我一位朋友的指紋,用來說明我的觀點。我寫的那本書叫《紅色金屬的痕跡》。”他說話的邏輯似乎有些混亂。
“那支吹管還在嗎?”
“哦,對,對,我想還在,對,還在。”
“它現在在哪兒呢?”
“我想是放在什麽地方了。”
“說確切些,究竟在什麽地方,克蘭西先生?”
“我是說,某一個地方,我也說不準。我是一個不愛收拾的人。”
“比如,它現在不在你身邊?”
“當然不在。我有半年都未見到那支吹管了。”
檢查官賈普用懷疑的目光冷冷地看了他一眼,“你離開過座位嗎?”
“哦,不,真的,哦,對了,離開過。”
“離開過!你去了哪兒?”
“我從雨衣口袋中拿了點東西。我的雨衣和手提箱一起放在入口處旁。”
“這麽說你經過死者的座位了?”
“不,哦,對,一定經過了。不過這是在事情發生之前的事,我剛喝完了菜湯。”
克蘭西對其他問題的回答都是否定的,他沒有發現任何可疑的事情,對,他注意到了一隻黃蜂,他害怕那東西。當時乘務員剛好給他送上咖啡。他打了一下黃蜂,可它飛走了。克蘭西將姓名和地址做了登記後,帶著如釋重負的表情離開了。
“看來這裏麵有鬼,”賈普說,“他居然有一支吹管,你再看看他那緊張的模樣。”
“其實,你自己好像已經找到了答案。”
“那當然好。好了,叫諾曼.蓋爾進來。”
諾曼.蓋爾住在瑪薩維山的牧羊人街,開業牙科大夫,在法國沿海度假之後從派尼特返回倫敦。他在巴黎呆了一天,參觀了那裏的新型牙科器具。他從未注意到死者,也沒有發現任何可疑的情況。他麵對前艙,飛行途中從未離開過座位,除了唯一的一次--去了洗手間,然後又徑直回到座位上。他從未去過後艙的後排,也沒有看見什麽黃蜂。
在他之後,走進房間的是詹姆士.賴德。他不認識死者,在巴黎業務拜訪後回到倫敦。他正好坐在死者的前麵,可沒有聽到任何喊叫和呻吟。除了乘務員,沒有任何人來過後排。對,兩位法國人就坐在過道對麵,但他們一直都在說話。乘客就餐快結束之前,年輕的那位弄死了一隻黃蜂。他不知道什麽是吹管,而且從來沒有見過。
就在這時,一位警察敲門進來。“這是警官發現的,他們說你現在正用得著。”他將手中的東西放在桌上,小心解開了包裹著的手絹。
“上麵沒有指紋,因此,警官要我十分小心。”這正是一支由原始工藝製造的吹管。
賈普深深吸了一口氣,“這就是南美人用的武器?曾經聽說過,可從未親眼看過。你們這是在哪兒找到的?”