“好了,好了,我的好喜妮——我當然信任你,我非常了解你忠實奉獻的心。”
“你什麽都不了解,”伊莎說:“我們全都一無所知,這就是我們的危險所在。”
“你在指控我,”喜妮哭訴著。
“我無法指控,我不知道也沒有證據——隻有懷疑。”
應賀特猛然抬起頭來。
“你懷疑——誰?”
伊莎緩緩說道:“我曾經一度——兩度——三度懷疑,我老實說出來好了。我首先懷疑過伊比——但是伊比死了,所以這個懷疑是不正確的。再來我懷疑另外一個人——然而,在伊比死的那一天,第三個懷疑湧現我的腦海……”
她暫停下來。
“賀瑞和卡梅尼在屋子裏嗎?派人去找他們來這裏——對了,還有把雷妮生也從廚房裏找來。還有凱伊特和亞莫士,我有話要說,全屋子裏的人都該聽一聽。”
二
伊莎環視聚集在一起的眾人,她與亞莫士莊重柔順的目光相對,看到卡梅尼掛在臉上的微笑,雷妮生驚嚇、探詢的眼神,平靜沉著的凱伊特的眼光,賀瑞深沉、平靜的注視,應賀特臉上扭曲、焦躁、驚嘆的神色,還有喜妮熱切、好奇,還有——對了——愉悅的眼神。
她心想:“他們的臉沒有告訴我什麽,他們隻顯露出外在的情感。然而,如果我想的對,那麽他們一定有一個是叛徒。”
她大聲說:“我有話要跟你們大家說——不過首先,我隻跟喜妮說——在這裏,當著你們大家的麵。”
喜妮的表情改變——那種熱切、愉悅已經消失。她顯得驚嚇,她的聲音刺耳,抗議說:“你懷疑我,伊莎。我就知道!你會指控我,而我一個沒有多大智慧的可憐女人,又能怎麽護衛我自己?我會被宣告有罪——沒有人聽我的就被定罪。”
“不會沒有人聽你的,”伊莎嘲諷地說,同時看到賀瑞微微一笑。
喜妮繼續說下去,她的聲音變得越來越歇斯底裏:
“我沒做任何事……我是無辜的……應賀特,我最親愛的主人,救救我……”她猛地跪下來,抱住他的雙膝。應賀特開始憤慨得口沫飛濺地說著,同時拍拍喜妮的頭。
“真是的,伊莎,我抗議——這真可恥……”
伊莎打斷他的話。
“我並沒有指控任何人,沒有證據我不會指控,我隻是要喜妮在這裏向我們解釋她說過的一些話的意思。”
“我沒說什麽——什麽都沒說……”
“噢,不,你說過,”伊莎說:“這是我親耳聽到的一些話——而我的耳朵很靈光,盡管我的眼力模糊,你說你知道賀瑞一些事,告訴我們你知道賀瑞一些什麽事?”
“對,喜妮。”賀瑞說:“你知道我什麽?說來給我們聽聽吧。”
喜妮一屁股坐下去,擦著眼淚。她顯得陰沉、旁若無人。
“我什麽都不知道,”她說:“我該知道些什麽?”
“那正是我們等著你告訴我們的,”賀瑞說。
喜妮聳聳肩。
“我隻是說說而已,我並沒什麽意思。”
伊莎說:“我把你自己說的話復誦給你聽,你說我們全都看不起你,但是你知道這屋子裏很多事情——還有你看出來的比很多聰明人看的還多。”
“然後你說——當賀瑞遇見你時,他看你的樣子就好像你並不存在一樣——好像他看的是你身後的某樣東西——某樣並不在那裏的東西。”
“他一向都那樣,”喜妮陰沉地說:“他看我的樣子,就好像我是昆蟲一樣——微不足道的東西。”
伊莎緩緩說道:“那句話一直留在我腦海裏——身後的某樣東西——某樣並不在那裏的東西。喜妮說,‘他應該好好看著我。’然後她繼續說到莎蒂彼——是的,說到莎蒂彼——說莎蒂彼是多麽的聰明,但是如今莎蒂彼在哪裏……”
伊莎環視四周。
“這對你們任何一個人難道都毫無意義嗎?想想莎蒂彼——已經死掉的莎蒂彼……同時記住應該好好看著一個人——而不是看著某樣並不在那裏的東西……”
一陣死寂,然後喜妮尖叫起來。一聲高亢、有氣無力的尖叫——似乎是全然恐懼的尖叫,她語無倫次地大叫:“我沒有——救救我——主人,不要讓她……我什麽都沒說——什麽都沒說。”
應賀特積壓的怒氣爆發出來。
“這是不可饒恕的,”他怒吼著:“我不會讓這可憐的婦人被指控,嚇壞了。你有什麽對她不利的證據?隻不過你自己說的話,如此而已。”
亞莫士一反往常的膽怯,加入說:“我父親說的對,如果你有確切對喜妮的指控證據,就拿出來吧。”
“我沒有指控她,”伊莎緩緩說道。
她靠在拐杖上,她的身子好像縮了水一樣,她說來緩慢而沉重。
亞莫士權威十足地轉身麵向喜妮。
“伊莎並不是在指控你引發了這裏發生過的邪事,不過如果我聽的沒錯,她認為你隱藏了些什麽不說出來。因此,喜妮,如果你知道什麽,關於賀瑞或是其他人,現在是你說出來的時候。就在這裏,當著大家的麵。說,你知道些什麽?”
喜妮搖搖頭。
“什麽都沒有。”
“你說話可要非常有把握,喜妮。知道了什麽是危險的事。”
“我什麽都不知道,我發誓,我對九柱之神發誓,對瑪亞特女神,對太陽神雷發誓。”
喜妮在發抖,她的聲音不再有往常楚楚可憐的哭訴味道,聽來畏懼、真誠。
伊莎深深嘆了一口氣,她的身體前傾。她喃喃說道:“扶我回房裏去。”
賀瑞和雷妮生很快迎向她去。
伊莎說:“你不用,雷妮生,我要賀瑞扶我去。”
她靠著他,走向她自己的房間。抬起頭來,她看到他一臉堅毅、悶悶不樂。
她喃喃說道:“怎麽樣,賀瑞?”
“你不明智,伊莎;非常不明智。”
“我不得不知道。”
“是的——但是你冒了很可怕的險。”
“我明白,這麽說你的想法也一樣?”
“我這樣認為已經有段時間了,但是沒有證據——絲毫沒有證據。甚至現在,伊莎,你也沒有證據,一切隻是在你腦海裏而已。”
“我知道就足夠了。”
“或許是太多了。”
“你是什麽意思?噢,是的,當然。”
“你什麽都不了解,”伊莎說:“我們全都一無所知,這就是我們的危險所在。”
“你在指控我,”喜妮哭訴著。
“我無法指控,我不知道也沒有證據——隻有懷疑。”
應賀特猛然抬起頭來。
“你懷疑——誰?”
伊莎緩緩說道:“我曾經一度——兩度——三度懷疑,我老實說出來好了。我首先懷疑過伊比——但是伊比死了,所以這個懷疑是不正確的。再來我懷疑另外一個人——然而,在伊比死的那一天,第三個懷疑湧現我的腦海……”
她暫停下來。
“賀瑞和卡梅尼在屋子裏嗎?派人去找他們來這裏——對了,還有把雷妮生也從廚房裏找來。還有凱伊特和亞莫士,我有話要說,全屋子裏的人都該聽一聽。”
二
伊莎環視聚集在一起的眾人,她與亞莫士莊重柔順的目光相對,看到卡梅尼掛在臉上的微笑,雷妮生驚嚇、探詢的眼神,平靜沉著的凱伊特的眼光,賀瑞深沉、平靜的注視,應賀特臉上扭曲、焦躁、驚嘆的神色,還有喜妮熱切、好奇,還有——對了——愉悅的眼神。
她心想:“他們的臉沒有告訴我什麽,他們隻顯露出外在的情感。然而,如果我想的對,那麽他們一定有一個是叛徒。”
她大聲說:“我有話要跟你們大家說——不過首先,我隻跟喜妮說——在這裏,當著你們大家的麵。”
喜妮的表情改變——那種熱切、愉悅已經消失。她顯得驚嚇,她的聲音刺耳,抗議說:“你懷疑我,伊莎。我就知道!你會指控我,而我一個沒有多大智慧的可憐女人,又能怎麽護衛我自己?我會被宣告有罪——沒有人聽我的就被定罪。”
“不會沒有人聽你的,”伊莎嘲諷地說,同時看到賀瑞微微一笑。
喜妮繼續說下去,她的聲音變得越來越歇斯底裏:
“我沒做任何事……我是無辜的……應賀特,我最親愛的主人,救救我……”她猛地跪下來,抱住他的雙膝。應賀特開始憤慨得口沫飛濺地說著,同時拍拍喜妮的頭。
“真是的,伊莎,我抗議——這真可恥……”
伊莎打斷他的話。
“我並沒有指控任何人,沒有證據我不會指控,我隻是要喜妮在這裏向我們解釋她說過的一些話的意思。”
“我沒說什麽——什麽都沒說……”
“噢,不,你說過,”伊莎說:“這是我親耳聽到的一些話——而我的耳朵很靈光,盡管我的眼力模糊,你說你知道賀瑞一些事,告訴我們你知道賀瑞一些什麽事?”
“對,喜妮。”賀瑞說:“你知道我什麽?說來給我們聽聽吧。”
喜妮一屁股坐下去,擦著眼淚。她顯得陰沉、旁若無人。
“我什麽都不知道,”她說:“我該知道些什麽?”
“那正是我們等著你告訴我們的,”賀瑞說。
喜妮聳聳肩。
“我隻是說說而已,我並沒什麽意思。”
伊莎說:“我把你自己說的話復誦給你聽,你說我們全都看不起你,但是你知道這屋子裏很多事情——還有你看出來的比很多聰明人看的還多。”
“然後你說——當賀瑞遇見你時,他看你的樣子就好像你並不存在一樣——好像他看的是你身後的某樣東西——某樣並不在那裏的東西。”
“他一向都那樣,”喜妮陰沉地說:“他看我的樣子,就好像我是昆蟲一樣——微不足道的東西。”
伊莎緩緩說道:“那句話一直留在我腦海裏——身後的某樣東西——某樣並不在那裏的東西。喜妮說,‘他應該好好看著我。’然後她繼續說到莎蒂彼——是的,說到莎蒂彼——說莎蒂彼是多麽的聰明,但是如今莎蒂彼在哪裏……”
伊莎環視四周。
“這對你們任何一個人難道都毫無意義嗎?想想莎蒂彼——已經死掉的莎蒂彼……同時記住應該好好看著一個人——而不是看著某樣並不在那裏的東西……”
一陣死寂,然後喜妮尖叫起來。一聲高亢、有氣無力的尖叫——似乎是全然恐懼的尖叫,她語無倫次地大叫:“我沒有——救救我——主人,不要讓她……我什麽都沒說——什麽都沒說。”
應賀特積壓的怒氣爆發出來。
“這是不可饒恕的,”他怒吼著:“我不會讓這可憐的婦人被指控,嚇壞了。你有什麽對她不利的證據?隻不過你自己說的話,如此而已。”
亞莫士一反往常的膽怯,加入說:“我父親說的對,如果你有確切對喜妮的指控證據,就拿出來吧。”
“我沒有指控她,”伊莎緩緩說道。
她靠在拐杖上,她的身子好像縮了水一樣,她說來緩慢而沉重。
亞莫士權威十足地轉身麵向喜妮。
“伊莎並不是在指控你引發了這裏發生過的邪事,不過如果我聽的沒錯,她認為你隱藏了些什麽不說出來。因此,喜妮,如果你知道什麽,關於賀瑞或是其他人,現在是你說出來的時候。就在這裏,當著大家的麵。說,你知道些什麽?”
喜妮搖搖頭。
“什麽都沒有。”
“你說話可要非常有把握,喜妮。知道了什麽是危險的事。”
“我什麽都不知道,我發誓,我對九柱之神發誓,對瑪亞特女神,對太陽神雷發誓。”
喜妮在發抖,她的聲音不再有往常楚楚可憐的哭訴味道,聽來畏懼、真誠。
伊莎深深嘆了一口氣,她的身體前傾。她喃喃說道:“扶我回房裏去。”
賀瑞和雷妮生很快迎向她去。
伊莎說:“你不用,雷妮生,我要賀瑞扶我去。”
她靠著他,走向她自己的房間。抬起頭來,她看到他一臉堅毅、悶悶不樂。
她喃喃說道:“怎麽樣,賀瑞?”
“你不明智,伊莎;非常不明智。”
“我不得不知道。”
“是的——但是你冒了很可怕的險。”
“我明白,這麽說你的想法也一樣?”
“我這樣認為已經有段時間了,但是沒有證據——絲毫沒有證據。甚至現在,伊莎,你也沒有證據,一切隻是在你腦海裏而已。”
“我知道就足夠了。”
“或許是太多了。”
“你是什麽意思?噢,是的,當然。”