地方檢察官布賴恩站起身,隔著辦公桌伸過手來。他中等身材,一頭金髮,約莫四十五歲。一雙咄咄逼人的藍眼睛,戴著係黑絲帶的夾鼻眼鏡。一張能說會道的嘴巴稍嫌大了些,方方的下巴頦兒有點凹進去。他說“你好嗎,斯佩德?”的時候,聲音洪亮。顯示出他大權在握。
他們握了手,分別坐下。
地方檢察官桌上有一排小電鈕,一共四個。他按了其中一個,對那個開門進來的瘦長小夥子說:“請託馬斯先生和希利進來。”然後在椅子裏轉過身來對著斯佩德愉快地說:“你跟警察方麵一向配合得不大好吧?”
斯佩德右手指頭做了個不屑一顧的手勢。“沒什麽大不了的,”他輕鬆地說,“鄧迪太熱心了。”
門開了,進來兩個人。斯佩德對其中一個人說:“你好,托馬斯!”他是個三十歲左右、曬得黑黑的矮胖子。衣服和頭髮都有點邋遢。他伸出一隻曬得斑斑點點的手,拍拍斯佩德肩膀問道:“生意怎麽樣?”隨後在他身邊坐下。第二個男人年輕些,臉色蒼白。他坐在離大家不遠的地方,把一本速記員的筆記本攤在膝蓋上,拿了一支綠色的鉛筆在本子上記著什麽。
斯佩德眼角朝他那邊一掃,笑嘻嘻地問布賴恩說:“把我說的話記下用來控告我嗎?”
地方檢察官笑笑。“記下來總有用的。”他摘下眼鏡看看,又把眼鏡架在鼻樑上。透過眼鏡瞅著斯佩德問道:“是誰殺了瑟斯比?”
斯佩德說:“我不知道。”
布賴恩搓著夾鼻眼鏡的黑絲帶,老練地說:“也許你不知道,不過你一定能作出一個最好的推測。”
“沒準吧。不過我不願意推測。”
地方檢察官一聽頓時豎起眉毛。
斯佩德又重複了一遍:“我不願意。”他神情安詳。“我的推測可能大有價值,也可能毫無價值。而且斯佩德老太太還沒有生過那樣蠢的孩子,竟會當著一位地方檢察官,一位助理檢察官,一位速記員的麵作什麽推測。”
“如果你沒有什麽可隱瞞的,為什麽不能推測?”
斯佩德溫和地回答:“每個人都有點私事想瞞過別人。”
“你還有——?”
“比方說,我的推測就是。”
地方檢察官低頭看看辦公桌,又抬頭看看斯佩德。他把鼻樑上的眼鏡架架穩。“如果你不希望速記員在這兒,我們可以叫他下去。隻不過為了方便起見,我才叫他來的。”
“我才不在乎他呢。”斯佩德回答,“我倒很願意你們把我說的都記下來,我還願意在上麵簽字呢。”
“我們並不打算要你在什麽東西上簽字。”布賴恩安慰他說。“我希望你別以為這是一次正式審訊。也請你別以為我已經相信警方看來已經作出的那些推斷,更別提信任了。”
“你不相信他們?”
“一點也不相信。”
斯佩德嘆了口氣,架起腿。“聽到你這麽說我很高興。”他在口袋裏摸菸草和捲菸紙。“那你是怎麽推斷的呢?”
布賴恩探著身子,眼睛透過鏡片閃著銳利的目光。“你告訴我阿切爾替誰跟蹤瑟斯比,我就告訴你誰殺了瑟斯比。”
斯佩德輕蔑地嘿嘿一笑說:“你和鄧迪一樣錯了。”
“別誤會我的意思,斯佩德,”布賴恩說,指關節敲敲桌子。“我不是說你的委託人殺了瑟斯比,或者說指使什麽人殺了他。我的意思是說我隻要知道你的委託人,或者說,過去的委託人是誰,我馬上就能知道誰殺了瑟斯比。”
斯佩德點燃了煙,把菸捲拿開,噴出一口長長的煙霧,好像莫名其妙地說:“我不大懂你的意思。”
“你不懂?那麽我換句話說:迪克西·莫納漢在哪兒?”
斯佩德臉上還是那副迷惑的神情。“你那麽說也沒用,”他說,“我還是不懂。”
地方檢察官摘下眼鏡,揮舞著眼鏡以加強語氣。他說:“我們知道瑟斯比是莫納漢的保鏢。當年莫納漢見風勢不妙,打算趁早離開芝加哥的時候,瑟斯比就是跟他一塊兒溜的。我們知道莫納漢出走時大約賴掉二十萬美元左右的賭帳。到目前為止,我們還不知道他的債主是些什麽人。”他又戴上眼鏡,露出獰笑。“不過我們都很清楚,如果債主們找到了賴帳的賭棍,或者那個賭棍的保鏢,會鬧出什麽事。”
斯佩德舔了舔嘴唇,齜牙咧嘴,露出一副難看的笑臉。眼睛在倒掛的眉毛下閃閃發光,露在衣領外的脖子顯得又紅又粗。說話的聲音低沉沙啞,火氣十足。“噢,你怎麽想的呢?究竟是我替他的債主們殺了他?還是找到他,讓他們親手把他殺了?”
“不,不,”檢察官聲言道,“你誤會我的意思了。”
“但願我是誤會了。”
“他不是那個意思。”托馬斯說。
“那麽他算什麽意思?” 棒槌學堂·出品
布賴恩揮揮手。“我不過是說,你可能不了解情況就卷進去了,那可能——”
他們握了手,分別坐下。
地方檢察官桌上有一排小電鈕,一共四個。他按了其中一個,對那個開門進來的瘦長小夥子說:“請託馬斯先生和希利進來。”然後在椅子裏轉過身來對著斯佩德愉快地說:“你跟警察方麵一向配合得不大好吧?”
斯佩德右手指頭做了個不屑一顧的手勢。“沒什麽大不了的,”他輕鬆地說,“鄧迪太熱心了。”
門開了,進來兩個人。斯佩德對其中一個人說:“你好,托馬斯!”他是個三十歲左右、曬得黑黑的矮胖子。衣服和頭髮都有點邋遢。他伸出一隻曬得斑斑點點的手,拍拍斯佩德肩膀問道:“生意怎麽樣?”隨後在他身邊坐下。第二個男人年輕些,臉色蒼白。他坐在離大家不遠的地方,把一本速記員的筆記本攤在膝蓋上,拿了一支綠色的鉛筆在本子上記著什麽。
斯佩德眼角朝他那邊一掃,笑嘻嘻地問布賴恩說:“把我說的話記下用來控告我嗎?”
地方檢察官笑笑。“記下來總有用的。”他摘下眼鏡看看,又把眼鏡架在鼻樑上。透過眼鏡瞅著斯佩德問道:“是誰殺了瑟斯比?”
斯佩德說:“我不知道。”
布賴恩搓著夾鼻眼鏡的黑絲帶,老練地說:“也許你不知道,不過你一定能作出一個最好的推測。”
“沒準吧。不過我不願意推測。”
地方檢察官一聽頓時豎起眉毛。
斯佩德又重複了一遍:“我不願意。”他神情安詳。“我的推測可能大有價值,也可能毫無價值。而且斯佩德老太太還沒有生過那樣蠢的孩子,竟會當著一位地方檢察官,一位助理檢察官,一位速記員的麵作什麽推測。”
“如果你沒有什麽可隱瞞的,為什麽不能推測?”
斯佩德溫和地回答:“每個人都有點私事想瞞過別人。”
“你還有——?”
“比方說,我的推測就是。”
地方檢察官低頭看看辦公桌,又抬頭看看斯佩德。他把鼻樑上的眼鏡架架穩。“如果你不希望速記員在這兒,我們可以叫他下去。隻不過為了方便起見,我才叫他來的。”
“我才不在乎他呢。”斯佩德回答,“我倒很願意你們把我說的都記下來,我還願意在上麵簽字呢。”
“我們並不打算要你在什麽東西上簽字。”布賴恩安慰他說。“我希望你別以為這是一次正式審訊。也請你別以為我已經相信警方看來已經作出的那些推斷,更別提信任了。”
“你不相信他們?”
“一點也不相信。”
斯佩德嘆了口氣,架起腿。“聽到你這麽說我很高興。”他在口袋裏摸菸草和捲菸紙。“那你是怎麽推斷的呢?”
布賴恩探著身子,眼睛透過鏡片閃著銳利的目光。“你告訴我阿切爾替誰跟蹤瑟斯比,我就告訴你誰殺了瑟斯比。”
斯佩德輕蔑地嘿嘿一笑說:“你和鄧迪一樣錯了。”
“別誤會我的意思,斯佩德,”布賴恩說,指關節敲敲桌子。“我不是說你的委託人殺了瑟斯比,或者說指使什麽人殺了他。我的意思是說我隻要知道你的委託人,或者說,過去的委託人是誰,我馬上就能知道誰殺了瑟斯比。”
斯佩德點燃了煙,把菸捲拿開,噴出一口長長的煙霧,好像莫名其妙地說:“我不大懂你的意思。”
“你不懂?那麽我換句話說:迪克西·莫納漢在哪兒?”
斯佩德臉上還是那副迷惑的神情。“你那麽說也沒用,”他說,“我還是不懂。”
地方檢察官摘下眼鏡,揮舞著眼鏡以加強語氣。他說:“我們知道瑟斯比是莫納漢的保鏢。當年莫納漢見風勢不妙,打算趁早離開芝加哥的時候,瑟斯比就是跟他一塊兒溜的。我們知道莫納漢出走時大約賴掉二十萬美元左右的賭帳。到目前為止,我們還不知道他的債主是些什麽人。”他又戴上眼鏡,露出獰笑。“不過我們都很清楚,如果債主們找到了賴帳的賭棍,或者那個賭棍的保鏢,會鬧出什麽事。”
斯佩德舔了舔嘴唇,齜牙咧嘴,露出一副難看的笑臉。眼睛在倒掛的眉毛下閃閃發光,露在衣領外的脖子顯得又紅又粗。說話的聲音低沉沙啞,火氣十足。“噢,你怎麽想的呢?究竟是我替他的債主們殺了他?還是找到他,讓他們親手把他殺了?”
“不,不,”檢察官聲言道,“你誤會我的意思了。”
“但願我是誤會了。”
“他不是那個意思。”托馬斯說。
“那麽他算什麽意思?” 棒槌學堂·出品
布賴恩揮揮手。“我不過是說,你可能不了解情況就卷進去了,那可能——”