“還沒有。我走了以後有什麽事嗎?”
“地方檢察官辦公室來過電話,檢察官要見見你。”
“他本人嗎?”
“對,我看是吧,還有個小子捎來個口信——說古特曼先生想在五點半前和你談談。”
斯佩德關上水龍頭,擰幹手絹,從小房間裏出來,把手絹敷在太陽穴上。“那個我知道了,”他說,“我在樓下遇見那小子。跟古特曼談談,才把我弄成這樣子。”
“山姆,他就是那個打電話來過的古某某嗎?”
“對。”
“那怎麽——?”
斯佩德茫然盯著姑娘,他邊說邊想,仿佛想理出個頭緒來。“他要樣東西,以為我能為他搞到手。我讓他相信,要是他不在五點半之前跟我打交道,他就休想弄到手。後來——唔,沒錯——後來我告訴他還得等上兩三天,他就給我吃了迷藥。看來他們不像要把我弄死。他一定知道過了十小時或十二小時我會醒來的。所以,也許是他覺得用不著我幫忙也能弄到手,就先收拾了我,讓我沒法插手。”他皺著眉頭。“我希望他打錯了算盤。”他眼光又收回來。“你沒聽到奧肖內西什麽消息嗎?”
姑娘搖搖頭表示沒有,問道:“這事和她有關係嗎?”
“有一點。”
“他要的東西是她的嗎?”
“可以說是西班牙國王的。心肝兒,你有一個叔叔在大學裏教歷史,是嗎?”
“是一個表哥,幹嗎問這個?”
“如果我們告訴他一件據說是四個世紀以前的歷史秘密,能信得過他會替我們保密一陣子嗎?”
“哦,行,他是個好人。”
“好,拿鉛筆和本子。”
她拿起鉛筆和本子,坐在椅子上。斯佩德又往手帕上多灑了點冷水,把手絹捂在太陽穴上,站在她麵前,口述了從古特曼那兒聽來的黑鷹的故事。從查理五世敕賜聖約翰騎士團騎士說起,講到隨著卡洛斯王朝的黨羽大批湧到巴黎,這隻塗著瓷釉的鷹也到了巴黎為止。他對古特曼提到的那些作家和作品的名字說得結結巴巴,不過至少他對那些名字的發音還是比較近似的。歷史的其它部分他複述得非常準確,像個受過訓練的記者。
他說完了。姑娘合上筆記本,抬起通紅的笑臉對他說:“哦,這故事不是很驚心動魄嗎?真是——”
“是啊,也可以說是荒誕不經。現在你拿去念給你表哥聽,問問他有什麽看法?他有沒有接觸過什麽資料和這件事有關係的?這件事聽上去像不像真的?還是有可能——甚至幾乎沒有可能?或者完全是胡說八道。如果他要花點時間查對一下,也可以。但現在最好請他先發表點意見。不過看在老天爺份上,千萬要保密。”
“我這就去。”她說,“你去看看醫生,治治你那腦袋。”
“我們先吃早飯吧。”
“不用了,我到了伯克利【注】再吃。我巴不得先聽聽特德的想法。”
“好吧,”斯佩德說,“如果他取笑你,你可別又哭又鬧。”
【注】伯克利:美國加利福尼亞州西南部城市,在舊金山海灣沿岸,加利福尼亞大學設在該處。
斯佩德悠閑地在皇宮飯店吃了早餐,還在那兒看了兩份早報。然後回家,刮鬍子,洗澡。用冰塊擦他那又青又腫的太陽穴,換上了幹淨衣服。
他到皇冠公寓奧肖內西的套間去。裏麵空無一人,一切東西都和他上回來的時候一個樣。
他到亞歷山大裏亞旅館去,古特曼不在;他那套房間裏的人都不在。斯佩德了解到這裏麵住的人還有威爾默·柯克——胖子的秘書,以及他的女兒雷亞。旅館職員說,她是個棕色眼睛的金髮姑娘,才十七歲,長得很美。他們還告訴斯佩德,古特曼一行是十天前從紐約來的,現在還沒有結帳。
斯佩德到貝爾維迪旅館去,看見那個旅館偵探正在旅館茶室裏吃早飯。
“早啊,山姆,坐下,來個雞蛋。”旅館偵探瞪著斯佩德的太陽穴。“老天呀,你挨了不少棍子吧!”
“謝謝,我吃過了。”斯佩德坐下說,這才提到他的太陽穴。“看上去挺嚴重,其實還好。凱羅怎麽樣?”
“你昨天走後不到半個鍾頭他就出去了,我到現在還沒見過他。他昨晚又沒在這裏過夜。”
“他習慣不好。”
“得了,光棍待在大城市裏嘛。誰把你往死裏打的,山姆?”
“不是凱羅。”斯佩德聚精會神地望著罩在盧克的烤麵包片上的那個銀質小圓蓋。“趁他出去的時候把他的房間搜查一下,你看行嗎?”
“行。你知道我隨時隨地都願意跟你配合。”盧克推開咖啡,肘拐兒撐在桌上,對斯佩德眯起眼睛。“不過我總有種感覺,覺得你總不願意跟我配合。說真的,山姆,這個傢夥到底是怎麽回事?你用不著瞞我,你知道我是靠得住的。”
斯佩德抬起眼睛,眼神清澈而坦率。“那當然,你是靠得住的。”他說,“我倒不是要保留什麽,跟你直說吧。我正在為他幹一件事,可是他有些朋友看來跟我過不去,我有點懷疑他。”
“地方檢察官辦公室來過電話,檢察官要見見你。”
“他本人嗎?”
“對,我看是吧,還有個小子捎來個口信——說古特曼先生想在五點半前和你談談。”
斯佩德關上水龍頭,擰幹手絹,從小房間裏出來,把手絹敷在太陽穴上。“那個我知道了,”他說,“我在樓下遇見那小子。跟古特曼談談,才把我弄成這樣子。”
“山姆,他就是那個打電話來過的古某某嗎?”
“對。”
“那怎麽——?”
斯佩德茫然盯著姑娘,他邊說邊想,仿佛想理出個頭緒來。“他要樣東西,以為我能為他搞到手。我讓他相信,要是他不在五點半之前跟我打交道,他就休想弄到手。後來——唔,沒錯——後來我告訴他還得等上兩三天,他就給我吃了迷藥。看來他們不像要把我弄死。他一定知道過了十小時或十二小時我會醒來的。所以,也許是他覺得用不著我幫忙也能弄到手,就先收拾了我,讓我沒法插手。”他皺著眉頭。“我希望他打錯了算盤。”他眼光又收回來。“你沒聽到奧肖內西什麽消息嗎?”
姑娘搖搖頭表示沒有,問道:“這事和她有關係嗎?”
“有一點。”
“他要的東西是她的嗎?”
“可以說是西班牙國王的。心肝兒,你有一個叔叔在大學裏教歷史,是嗎?”
“是一個表哥,幹嗎問這個?”
“如果我們告訴他一件據說是四個世紀以前的歷史秘密,能信得過他會替我們保密一陣子嗎?”
“哦,行,他是個好人。”
“好,拿鉛筆和本子。”
她拿起鉛筆和本子,坐在椅子上。斯佩德又往手帕上多灑了點冷水,把手絹捂在太陽穴上,站在她麵前,口述了從古特曼那兒聽來的黑鷹的故事。從查理五世敕賜聖約翰騎士團騎士說起,講到隨著卡洛斯王朝的黨羽大批湧到巴黎,這隻塗著瓷釉的鷹也到了巴黎為止。他對古特曼提到的那些作家和作品的名字說得結結巴巴,不過至少他對那些名字的發音還是比較近似的。歷史的其它部分他複述得非常準確,像個受過訓練的記者。
他說完了。姑娘合上筆記本,抬起通紅的笑臉對他說:“哦,這故事不是很驚心動魄嗎?真是——”
“是啊,也可以說是荒誕不經。現在你拿去念給你表哥聽,問問他有什麽看法?他有沒有接觸過什麽資料和這件事有關係的?這件事聽上去像不像真的?還是有可能——甚至幾乎沒有可能?或者完全是胡說八道。如果他要花點時間查對一下,也可以。但現在最好請他先發表點意見。不過看在老天爺份上,千萬要保密。”
“我這就去。”她說,“你去看看醫生,治治你那腦袋。”
“我們先吃早飯吧。”
“不用了,我到了伯克利【注】再吃。我巴不得先聽聽特德的想法。”
“好吧,”斯佩德說,“如果他取笑你,你可別又哭又鬧。”
【注】伯克利:美國加利福尼亞州西南部城市,在舊金山海灣沿岸,加利福尼亞大學設在該處。
斯佩德悠閑地在皇宮飯店吃了早餐,還在那兒看了兩份早報。然後回家,刮鬍子,洗澡。用冰塊擦他那又青又腫的太陽穴,換上了幹淨衣服。
他到皇冠公寓奧肖內西的套間去。裏麵空無一人,一切東西都和他上回來的時候一個樣。
他到亞歷山大裏亞旅館去,古特曼不在;他那套房間裏的人都不在。斯佩德了解到這裏麵住的人還有威爾默·柯克——胖子的秘書,以及他的女兒雷亞。旅館職員說,她是個棕色眼睛的金髮姑娘,才十七歲,長得很美。他們還告訴斯佩德,古特曼一行是十天前從紐約來的,現在還沒有結帳。
斯佩德到貝爾維迪旅館去,看見那個旅館偵探正在旅館茶室裏吃早飯。
“早啊,山姆,坐下,來個雞蛋。”旅館偵探瞪著斯佩德的太陽穴。“老天呀,你挨了不少棍子吧!”
“謝謝,我吃過了。”斯佩德坐下說,這才提到他的太陽穴。“看上去挺嚴重,其實還好。凱羅怎麽樣?”
“你昨天走後不到半個鍾頭他就出去了,我到現在還沒見過他。他昨晚又沒在這裏過夜。”
“他習慣不好。”
“得了,光棍待在大城市裏嘛。誰把你往死裏打的,山姆?”
“不是凱羅。”斯佩德聚精會神地望著罩在盧克的烤麵包片上的那個銀質小圓蓋。“趁他出去的時候把他的房間搜查一下,你看行嗎?”
“行。你知道我隨時隨地都願意跟你配合。”盧克推開咖啡,肘拐兒撐在桌上,對斯佩德眯起眼睛。“不過我總有種感覺,覺得你總不願意跟我配合。說真的,山姆,這個傢夥到底是怎麽回事?你用不著瞞我,你知道我是靠得住的。”
斯佩德抬起眼睛,眼神清澈而坦率。“那當然,你是靠得住的。”他說,“我倒不是要保留什麽,跟你直說吧。我正在為他幹一件事,可是他有些朋友看來跟我過不去,我有點懷疑他。”