“可以。”
凱羅伸手去拿錢包,猶疑了一下,又縮了回來說:“給你一百美元,成嗎?”
斯佩德拿起錢包,取出一百美元,然後又皺皺眉頭說,“最好付兩百。”他又拿了一百美元。
凱羅不吭聲。 棒槌學堂·出品
“你第一個設想是我拿到了鳥,”斯佩德把兩百塊錢塞進口袋,把錢包重新扔在桌上時幹幹脆脆地說,“結果沒這回事,那麽你的第二個設想是什麽?”
“是你知道東西在什麽地方。如果不完全知道地方,那也知道上哪兒去找。”
斯佩德對此不置可否,他仿佛根本就沒聽見。他問道:“你能提供什麽證據說明你的人就是原主?”
“不幸的是,證據很少。就是說,根本就沒有任何人提得出什麽權威性的所有權證據。如果你跟我一樣了解這些事情,我想你是了解的——否則我就不會上這兒來了——你知道這隻鳥從他那裏被人拿走,就證明他對鳥的主權比任何人都來得正當合法——不消說得,跟瑟斯比相比是合法多了。”
“那麽他的女兒呢?”斯佩德問道。
凱羅的眼睛和嘴巴由於激動都張得大大的。他漲紅了臉,聲音尖得刺耳:“他不是鳥的主人!”
斯佩德說:“哦,”聲音溫和,不置可否。
“他現在到舊金山來了嗎?”凱羅問,聲音不那麽尖了,可依然很激動。
斯佩德睏乏地眨眨眼睛,提出道:“我們最好打開天窗說亮話。”
凱羅猛地一動,恢復了鎮靜。“我認為那樣沒什麽好處。”他又柔聲軟氣地說,“如果你比我知道的多,我會從你知道的情況當中得到好處,你少說也會拿到五千元。如果你沒我知道的多,那麽我上你這兒來就是個錯誤,再要照你說的辦,隻會錯上加錯。”
斯佩德冷淡地點點頭,朝桌上那些東西揮揮手說:“這是你的東西,”等凱羅把東西放回口袋裏,他又說:“這麽說,我在為你尋找黑鳥的時候你要支付我的開支,到手以後就給五千美元?”
“對,斯佩德先生;就是說,五千美元扣除已經預支給你的——一共是五千美元。”
“行,說得有理。”斯佩德神色莊重,眼角微微皺起。“你不是雇我去殺人或是去搶劫,隻不過是把東西弄回來,辦得到的話,盡量用誠實、合法的手段。”
“辦得到的話,”凱羅同意說,他的表情除了眼睛之外還是莊重的。“如果有什麽重要的事,”他站起身來,拿了帽子。“我住在貝爾維迪旅館,你要通知我——就找六三五號房間。我滿懷信心地期望我們的合作能得到共同的最大利益,斯佩德先生。”他猶疑了一下。“我可以收回我的手槍嗎?”
“當然,我都忘了。”
斯佩德把手槍從上衣口袋裏掏出來交給凱羅。
凱羅用槍指著斯佩德的胸脯。
“請把手放在桌麵上,”凱羅認真地說。“我打算搜查你的辦公室。”
斯佩德說:“活見鬼。”後來他在喉嚨裏笑了一聲說,“好吧,搜吧,我不攔你。”
第六章 矮小的跟蹤者
喬爾·凱羅走後半小時,斯佩德一個人兀自坐在桌前,皺著眉頭,一動也不動。後來他用人們甩開傷腦筋事情慣用的聲調大聲說:“好啦,反正他們為這事是付了錢的。”說罷從辦公桌抽屜裏拿出一瓶曼哈頓雞尾酒和一隻紙杯。往杯子裏倒了三分之二的酒,喝完了,把瓶子放回抽屜,杯子扔進廢紙簍,隨後戴上帽子,穿上大衣,關了燈,走到燈火通明的街上去了。
一個個子矮小的年輕人,二十來歲,身穿整潔的灰大衣,戴頂灰帽子,正懶洋洋地站在斯佩德那幢房子下麵的角落裏。
斯佩德走上薩特街【注】,往卡尼街【注】方向走去。他走進一爿雪茄菸店買了兩袋達勒姆牛頭牌菸草,出來的時候看見那年輕人和三個人一塊在馬路對麵等電車。
【注】薩特街是舊金山市區一條東西向的主要幹道,從市場街通向住宅區,與卡尼街、波克街、範奈斯街交叉。
【注】卡尼街是舊金山市區一條南北向的主要幹道,從市場街經電報山,直達舊金山海灣遊艇碼頭。
斯佩德在鮑威爾街的赫伯特烤肉店吃了晚飯。八點差一刻他從烤肉店出來,那年輕人正在附近一家男子服飾用品店前麵看櫥窗。
斯佩德走進貝爾維迪旅館,請服務台找凱羅先生,人家告訴他,凱羅不在。他又瞅見那個年輕人坐在休息室遠處角落裏的一張椅子上。
斯佩德到吉利戲院去,休息室裏沒找到凱羅。他趕緊走到戲院前麵人行道上,麵對著戲院。那個年輕人和另外幾個閑逛的人在馬誇德飯店門前逛來逛去。
八點十分,喬爾·凱羅才露臉。他邁著碎步從吉利街走來。顯然在斯佩德碰碰他肩膀後,他才看見斯佩德。他一時好像有點吃驚,然後說:“哦,對了,你當然是看見票子了。”
“嗯,我有個情況想給你看看。”斯佩德把凱羅從等候的觀眾堆裏拉到路邊。“看見馬誇德飯店門前那個戴帽子的小子嗎?”
凱羅伸手去拿錢包,猶疑了一下,又縮了回來說:“給你一百美元,成嗎?”
斯佩德拿起錢包,取出一百美元,然後又皺皺眉頭說,“最好付兩百。”他又拿了一百美元。
凱羅不吭聲。 棒槌學堂·出品
“你第一個設想是我拿到了鳥,”斯佩德把兩百塊錢塞進口袋,把錢包重新扔在桌上時幹幹脆脆地說,“結果沒這回事,那麽你的第二個設想是什麽?”
“是你知道東西在什麽地方。如果不完全知道地方,那也知道上哪兒去找。”
斯佩德對此不置可否,他仿佛根本就沒聽見。他問道:“你能提供什麽證據說明你的人就是原主?”
“不幸的是,證據很少。就是說,根本就沒有任何人提得出什麽權威性的所有權證據。如果你跟我一樣了解這些事情,我想你是了解的——否則我就不會上這兒來了——你知道這隻鳥從他那裏被人拿走,就證明他對鳥的主權比任何人都來得正當合法——不消說得,跟瑟斯比相比是合法多了。”
“那麽他的女兒呢?”斯佩德問道。
凱羅的眼睛和嘴巴由於激動都張得大大的。他漲紅了臉,聲音尖得刺耳:“他不是鳥的主人!”
斯佩德說:“哦,”聲音溫和,不置可否。
“他現在到舊金山來了嗎?”凱羅問,聲音不那麽尖了,可依然很激動。
斯佩德睏乏地眨眨眼睛,提出道:“我們最好打開天窗說亮話。”
凱羅猛地一動,恢復了鎮靜。“我認為那樣沒什麽好處。”他又柔聲軟氣地說,“如果你比我知道的多,我會從你知道的情況當中得到好處,你少說也會拿到五千元。如果你沒我知道的多,那麽我上你這兒來就是個錯誤,再要照你說的辦,隻會錯上加錯。”
斯佩德冷淡地點點頭,朝桌上那些東西揮揮手說:“這是你的東西,”等凱羅把東西放回口袋裏,他又說:“這麽說,我在為你尋找黑鳥的時候你要支付我的開支,到手以後就給五千美元?”
“對,斯佩德先生;就是說,五千美元扣除已經預支給你的——一共是五千美元。”
“行,說得有理。”斯佩德神色莊重,眼角微微皺起。“你不是雇我去殺人或是去搶劫,隻不過是把東西弄回來,辦得到的話,盡量用誠實、合法的手段。”
“辦得到的話,”凱羅同意說,他的表情除了眼睛之外還是莊重的。“如果有什麽重要的事,”他站起身來,拿了帽子。“我住在貝爾維迪旅館,你要通知我——就找六三五號房間。我滿懷信心地期望我們的合作能得到共同的最大利益,斯佩德先生。”他猶疑了一下。“我可以收回我的手槍嗎?”
“當然,我都忘了。”
斯佩德把手槍從上衣口袋裏掏出來交給凱羅。
凱羅用槍指著斯佩德的胸脯。
“請把手放在桌麵上,”凱羅認真地說。“我打算搜查你的辦公室。”
斯佩德說:“活見鬼。”後來他在喉嚨裏笑了一聲說,“好吧,搜吧,我不攔你。”
第六章 矮小的跟蹤者
喬爾·凱羅走後半小時,斯佩德一個人兀自坐在桌前,皺著眉頭,一動也不動。後來他用人們甩開傷腦筋事情慣用的聲調大聲說:“好啦,反正他們為這事是付了錢的。”說罷從辦公桌抽屜裏拿出一瓶曼哈頓雞尾酒和一隻紙杯。往杯子裏倒了三分之二的酒,喝完了,把瓶子放回抽屜,杯子扔進廢紙簍,隨後戴上帽子,穿上大衣,關了燈,走到燈火通明的街上去了。
一個個子矮小的年輕人,二十來歲,身穿整潔的灰大衣,戴頂灰帽子,正懶洋洋地站在斯佩德那幢房子下麵的角落裏。
斯佩德走上薩特街【注】,往卡尼街【注】方向走去。他走進一爿雪茄菸店買了兩袋達勒姆牛頭牌菸草,出來的時候看見那年輕人和三個人一塊在馬路對麵等電車。
【注】薩特街是舊金山市區一條東西向的主要幹道,從市場街通向住宅區,與卡尼街、波克街、範奈斯街交叉。
【注】卡尼街是舊金山市區一條南北向的主要幹道,從市場街經電報山,直達舊金山海灣遊艇碼頭。
斯佩德在鮑威爾街的赫伯特烤肉店吃了晚飯。八點差一刻他從烤肉店出來,那年輕人正在附近一家男子服飾用品店前麵看櫥窗。
斯佩德走進貝爾維迪旅館,請服務台找凱羅先生,人家告訴他,凱羅不在。他又瞅見那個年輕人坐在休息室遠處角落裏的一張椅子上。
斯佩德到吉利戲院去,休息室裏沒找到凱羅。他趕緊走到戲院前麵人行道上,麵對著戲院。那個年輕人和另外幾個閑逛的人在馬誇德飯店門前逛來逛去。
八點十分,喬爾·凱羅才露臉。他邁著碎步從吉利街走來。顯然在斯佩德碰碰他肩膀後,他才看見斯佩德。他一時好像有點吃驚,然後說:“哦,對了,你當然是看見票子了。”
“嗯,我有個情況想給你看看。”斯佩德把凱羅從等候的觀眾堆裏拉到路邊。“看見馬誇德飯店門前那個戴帽子的小子嗎?”