門開了,她大吃一驚,趕快一手蒙住嘴,不出聲了。
那開門的人走進一步,說聲“哦,對不起!”就趕快脫下那頂棕色的帽子,又出去了。
“沒關係,邁爾斯,”斯佩德對他說。“進來。溫德利小姐,這位是阿切爾先生,我的夥伴。”
邁爾斯·阿切爾又走進房來,順手把門關上,低下頭對溫德利小姐笑笑。一手拿著帽子,含糊地施了個禮。他中等身材,體格健壯,寬肩膀,粗脖子,一張紅臉,下巴頦方正有力,滿麵春風。整齊的短髮有幾莖銀絲。看上去他準有四十好幾了。斯佩德也三十好幾了。
斯佩德說:“溫德利小姐的妹妹跟一個叫弗洛伊德·瑟斯比的傢夥從紐約私奔了。他們目前在這兒。溫德利小姐見過瑟斯比,約好他今晚上見麵。也許他會把她妹妹帶來。不過看來他多半不會帶來。溫德利小姐要我們找到她妹妹,叫她跟他分手,回家去。”他瞧著溫德利小姐問,“對嗎?”
“對,”她含糊其詞地回答。剛才見到斯佩德那副討好的笑容,又是點頭,又是打氣,她原已漸漸不再發窘,這會兒又窘得臉紅起來。她望著腿上的皮包,惶惶不安地用戴手套的指頭拉住它。
斯佩德對他的夥伴使了個眼色。 棒槌學堂·出品
邁爾斯·阿切爾走上前來站在書桌的一角。那姑娘瞅著皮包,他就瞅著她。他那對棕色的小眼睛居然大膽地把她從頭到腳打量了一通。然後,他望著斯佩德,嘴巴無聲地做了個吹口哨的動作,表示讚賞。
斯佩德的手原來擱在椅子扶手上,他豎起了兩個指頭,很快做了個警告的手勢說:
“我們不希望出什麽事兒。任務不過是今天晚上到旅館去個人,他走的時候就跟著他,一直跟到你妹妹那兒去。如果她跟他一起來,你能說服她跟你一起回去,那最好。否則的話——如果我們找到了她,她卻不願離開他——那麽,我們再想法子處理這件事情。”
阿切爾說:“對。”他是大嗓門,粗聲粗氣的。
溫德利小姐趕緊抬眼望著斯佩德,眉心皺起來。
“哦,不過你們一定得小心!”她的嗓音有點兒抖,嘴唇緊張不安地抽動,好不容易才吐出這幾個字來。“一想到他可能幹出什麽事,我就怕得要命。她年紀那麽輕,他就把她從紐約帶到這兒來,這件事可不是鬧著玩的——他會不會——他會——對她幹出什麽事情嗎?”
斯佩德笑了,拍拍椅子扶手。
“這件事就交給我們好了,”他說,“我們知道怎麽去對付他。”
“可是他會不會?”她一個勁兒地問。
“風險總是有的。”斯佩德慎重地點點頭。“你盡管放心,就讓我們來處理這事好了。”
“我信得過你們。”她誠懇地說,“不過我要你們知道,他是個危險的傢夥。老實說,我認為他天不怕地不怕。我覺得,要是他認為能保全自己,他準會一眼也不眨就把科琳殺了。他會不會那樣幹?”
“你有沒有嚇唬他?”
“我跟他說,我隻要求讓她趕在爸爸媽媽回來之前回去,那樣就可以把她做的事瞞過去。我答應他,隻要他肯幫我這個忙,我就什麽都不說。如果他不肯,爸爸一定會想辦法懲罰他。我——我琢磨他根本就不相信我。”
“他跟她結婚,不就可以遮人耳目了嗎?”阿切爾問道。
姑娘臉紅了,慌忙回答說:“他在英國有老婆和三個孩子。科琳寫信跟我說過,她就是為這個才跟他出走的。”
“他們常常這麽幹,”斯佩德說,“不過在英國還不多見。”他探身去拿紙筆。“他長相怎麽樣?”
“哦,他大概有三十五歲。同你一樣高,挺黑,不是生來黑就是曬得很黑。頭髮也是黑色,眉毛很濃。說話就像吵架,粗聲大氣。舉止又激動又煩躁。給人的印象就是逞凶霸道。”
斯佩德在紙上草草寫了幾筆,眼也不抬地問道:“眼睛是什麽顏色?”
“藍灰色的。兩眼水汪汪,可不是眼淚汪汪。還有——哦,對了——下巴上有條凹縫。”
“身體瘦弱,適中還是壯實?”
“他身體可棒啦。寬肩膀,腰板挺直。稱得上十足的軍人氣概。今天早上我看見他的時候,他穿著一件淺灰的上衣,頭上戴一頂灰帽子。”
“他是幹什麽的?”斯佩德放下鉛筆問。
她說:“我不知道,我一點也不知道。”
“他說什麽時候來見你?”
“八點以後。”
“好吧,溫德利小姐,我們會派個人到那兒去,可能有用——”
“斯佩德先生,是不是請你親自出馬,或者阿切爾先生去?”她雙手做了個懇求的手勢。“是不是能請你們倆哪一位辛苦一趟。我不是說你們派的人不行,不過——哦!——我真怕科琳出什麽事。我真怕他。你們能去嗎?我——當然,費用方麵我應該多付些。”她那緊張的手指打開皮包,拿出兩張一百美元的鈔票,放在斯佩德的辦公桌上。“這錢夠嗎?”
那開門的人走進一步,說聲“哦,對不起!”就趕快脫下那頂棕色的帽子,又出去了。
“沒關係,邁爾斯,”斯佩德對他說。“進來。溫德利小姐,這位是阿切爾先生,我的夥伴。”
邁爾斯·阿切爾又走進房來,順手把門關上,低下頭對溫德利小姐笑笑。一手拿著帽子,含糊地施了個禮。他中等身材,體格健壯,寬肩膀,粗脖子,一張紅臉,下巴頦方正有力,滿麵春風。整齊的短髮有幾莖銀絲。看上去他準有四十好幾了。斯佩德也三十好幾了。
斯佩德說:“溫德利小姐的妹妹跟一個叫弗洛伊德·瑟斯比的傢夥從紐約私奔了。他們目前在這兒。溫德利小姐見過瑟斯比,約好他今晚上見麵。也許他會把她妹妹帶來。不過看來他多半不會帶來。溫德利小姐要我們找到她妹妹,叫她跟他分手,回家去。”他瞧著溫德利小姐問,“對嗎?”
“對,”她含糊其詞地回答。剛才見到斯佩德那副討好的笑容,又是點頭,又是打氣,她原已漸漸不再發窘,這會兒又窘得臉紅起來。她望著腿上的皮包,惶惶不安地用戴手套的指頭拉住它。
斯佩德對他的夥伴使了個眼色。 棒槌學堂·出品
邁爾斯·阿切爾走上前來站在書桌的一角。那姑娘瞅著皮包,他就瞅著她。他那對棕色的小眼睛居然大膽地把她從頭到腳打量了一通。然後,他望著斯佩德,嘴巴無聲地做了個吹口哨的動作,表示讚賞。
斯佩德的手原來擱在椅子扶手上,他豎起了兩個指頭,很快做了個警告的手勢說:
“我們不希望出什麽事兒。任務不過是今天晚上到旅館去個人,他走的時候就跟著他,一直跟到你妹妹那兒去。如果她跟他一起來,你能說服她跟你一起回去,那最好。否則的話——如果我們找到了她,她卻不願離開他——那麽,我們再想法子處理這件事情。”
阿切爾說:“對。”他是大嗓門,粗聲粗氣的。
溫德利小姐趕緊抬眼望著斯佩德,眉心皺起來。
“哦,不過你們一定得小心!”她的嗓音有點兒抖,嘴唇緊張不安地抽動,好不容易才吐出這幾個字來。“一想到他可能幹出什麽事,我就怕得要命。她年紀那麽輕,他就把她從紐約帶到這兒來,這件事可不是鬧著玩的——他會不會——他會——對她幹出什麽事情嗎?”
斯佩德笑了,拍拍椅子扶手。
“這件事就交給我們好了,”他說,“我們知道怎麽去對付他。”
“可是他會不會?”她一個勁兒地問。
“風險總是有的。”斯佩德慎重地點點頭。“你盡管放心,就讓我們來處理這事好了。”
“我信得過你們。”她誠懇地說,“不過我要你們知道,他是個危險的傢夥。老實說,我認為他天不怕地不怕。我覺得,要是他認為能保全自己,他準會一眼也不眨就把科琳殺了。他會不會那樣幹?”
“你有沒有嚇唬他?”
“我跟他說,我隻要求讓她趕在爸爸媽媽回來之前回去,那樣就可以把她做的事瞞過去。我答應他,隻要他肯幫我這個忙,我就什麽都不說。如果他不肯,爸爸一定會想辦法懲罰他。我——我琢磨他根本就不相信我。”
“他跟她結婚,不就可以遮人耳目了嗎?”阿切爾問道。
姑娘臉紅了,慌忙回答說:“他在英國有老婆和三個孩子。科琳寫信跟我說過,她就是為這個才跟他出走的。”
“他們常常這麽幹,”斯佩德說,“不過在英國還不多見。”他探身去拿紙筆。“他長相怎麽樣?”
“哦,他大概有三十五歲。同你一樣高,挺黑,不是生來黑就是曬得很黑。頭髮也是黑色,眉毛很濃。說話就像吵架,粗聲大氣。舉止又激動又煩躁。給人的印象就是逞凶霸道。”
斯佩德在紙上草草寫了幾筆,眼也不抬地問道:“眼睛是什麽顏色?”
“藍灰色的。兩眼水汪汪,可不是眼淚汪汪。還有——哦,對了——下巴上有條凹縫。”
“身體瘦弱,適中還是壯實?”
“他身體可棒啦。寬肩膀,腰板挺直。稱得上十足的軍人氣概。今天早上我看見他的時候,他穿著一件淺灰的上衣,頭上戴一頂灰帽子。”
“他是幹什麽的?”斯佩德放下鉛筆問。
她說:“我不知道,我一點也不知道。”
“他說什麽時候來見你?”
“八點以後。”
“好吧,溫德利小姐,我們會派個人到那兒去,可能有用——”
“斯佩德先生,是不是請你親自出馬,或者阿切爾先生去?”她雙手做了個懇求的手勢。“是不是能請你們倆哪一位辛苦一趟。我不是說你們派的人不行,不過——哦!——我真怕科琳出什麽事。我真怕他。你們能去嗎?我——當然,費用方麵我應該多付些。”她那緊張的手指打開皮包,拿出兩張一百美元的鈔票,放在斯佩德的辦公桌上。“這錢夠嗎?”